IMG STAGELINE TXS-875HSE Скачать руководство пользователя страница 11

11

Français

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

En Allemagne, l’émetteur doit recevoir une 
 

attribution de fréquence

 (payante) .

Dans les autres pays, une autorisation corres-
pondante doit être éventuellement demandée . 
Avant la mise en service de l’appareil en dehors 
de l’Allemagne, renseignez-vous auprès de la 
succursale MONACOR ou des autorités natio-
nales du pays correspondant . Vous trouverez 
les liens permettant d’accéder aux agences 
nationales compétentes à l’adresse suivante :
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics : SRD Regulations 
and indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Alimentation

• 

N’utilisez que des batteries de même type, et 
remplacez toujours la totalité des batteries .

• 

En cas de non utilisation prolongée (p . ex . 
supérieure à une semaine), veillez à retirer 
les batteries . Ainsi l’appareil est protégé si 
les batteries venaient à couler .

1) Enfoncez les deux boutons de verrouillage 

(8) sur les côtés de l’émetteur . L’élément de 
commande se déclenche et peut être dépla-
cé dans l’étui .

Poussez l’élément de commande vers le 

bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche à nouveau . 
Le compartiment batterie (11) sur la face ar-
rière de l’émetteur est désormais accessible 
(schéma 3) .

2) Placez deux batteries 1,5 

V de type R6 

dans le compartiment batterie en veillant à 
respecter les branchements plus et moins 
comme mentionné dans le compartiment .

3) Faites déclencher à nouveau l’élément, 

poussez-le à nouveau dans sa position pré-
cédente et faites-le enclencher .

Ne jetez pas les batteries usagées dans la 
poubelle domestique ; déposez-les dans un 
container spécifique ou ramenez-les à votre 
détaillant pour contribuer à leur élimination 
non polluante.

5  Fonctionnement

1) Reliez un micro serre-tête ou cravate (p . ex . 

micro serre-tête HSE-110 ou micro cravate 
ECM-402L de MONACOR) à la mini prise 
XLR (4) .

2) Pour allumer, poussez l’interrupteur Marche  /

Arrêt (2) sur ON . Sur l’affichage (3), la fré-
quence d’émission réglée ainsi qu’un sym-
bole de batterie s’affiche : il indique l’état 
actuel de charge des batteries à plusieurs 
niveaux :

plein épuisé

3) Enfoncez les boutons de verrouillage (8) 

sur les côtés de l’émetteur et poussez vers 
le haut l’élément dans l’étui jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche (voir schéma 1) .

4) Réglez la fréquence d’émission pour l’émet-

teur 

 voir chapitre 5 .1 . Allumez le récep-

teur et réglez sur la même fréquence 

 voir 

la notice du récepteur .

Allumez l’appareil audio relié au récepteur 

(table de mixage ou amplificateur) .

5) Parlez ou chantez dans le micro . En modi-

fiant la sensibilité via le réglage GAIN (10), 
vous pouvez corriger le niveau de volume . 
Utilisez la clé de réglage livrée pour tourner 
le réglage .

Réglez l’émetteur sur le niveau optimal . 

Si le niveau est trop élevé, l’émetteur est 
distordu, tournez alors le réglage en arrière 
(le cas échéant entièrement à gauche) . Si le 
niveau est trop faible, le rapport signal / bruit 
est mauvais, tournez alors le réglage dans 
l’autre sens en conséquence .

6) L’émetteur peut être verrouillé pour éviter 

toute modification inopinée de la fréquence 
ou une extinction de l’appareil 

  cha-

pitre 5 .2 .

7) Une fois tous les réglages effectués, dé-

senclenchez à nouveau l’élément de com-
mande, repoussez-le dans sa position précé-
dente et enclenchez-le de nouveau .

8) Fixez l’émetteur avec le clip (9) sur le vête-

ment, par exemple à la ceinture ou à la cein-
ture du pantalon .

Pour modifier la position de l’émetteur sur 

le vêtement, vous pouvez inverser le clip : 

Содержание TXS-875HSE

Страница 1: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES Taschensender Pocket Transm...

Страница 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...3 MHZ SET TXS 875HSE 1 5 6 8 7 8 2 3 4 9 10 GAIN 20 6 0 I 5V OR UM 3X2 SIZE AA OR EQUIV 11...

Страница 4: ...erien der Gr e Mignon R6 AA 2 Wichtige Hinweise f r den Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richt linien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Setzen Sie das Ger t nur im Innenbereich ein un...

Страница 5: ...derm ll z B Sammel beh lter im Einzelhandel 5 Inbetriebnahme 1 Ein Kopfb gel oder Krawattenmikrofon z B das Kopfb gelmikrofon HSE 110 oder das Krawattenmikrofon ECM 402L von MONACOR an die Mini XLR Bu...

Страница 6: ...n Ausschalter 2 auf OFF gestellt zeigt das Display b die Sendefrequenz zu ver ndern 5 2 1 Sperrfunktion aktivieren 1 Erst den Frequenzeinstellmodus aufrufen Die Taste SET 7 2s gedr ckt halten 2 Sobald...

Страница 7: ...tter ies of size AA R6 2 Important Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Pro tect it against dripping w...

Страница 8: ...onnect a headband microphone or tie clip microphone e g the headband micro phone HSE 110 or the tie clip microphone ECM 402L from MONACOR to the mini XLR jack 4 2 To switch on set the power switch 2 t...

Страница 9: ...the unit locked the display shows b to change the transmission frequency 5 2 1 Activating the lock function 1 First call up the frequency adjusting mode Keep the key SET 7 pressed for 2s 2 As soon as...

Страница 10: ...1 Compartiment batterie pour deux batteries 1 5V de type R6 2 Conseils importants d utilisation Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union Europ enne et porte donc le symbole L a...

Страница 11: ...ou ramenez les votre d taillant pour contribuer leur limination non polluante 5 Fonctionnement 1 Reliez un micro serre t te ou cravate p ex micro serre t te HSE 110 ou micro cravate ECM 402L de MONACO...

Страница 12: ...t 2 est sur OFF l affichage indique b de modifier la fr quence d mission 5 2 1 Activer la fonction verrouillage 1 Appelez tout d abord le mode de r glage de la fr quence maintenez la touche SET 7 enfo...

Страница 13: ...azione 11 Vano batteria per 2 batterie 1 5V del tipo stilo R6 AA 2 Avvertenze importanti per l uso Quest apparecchio conforme a tutte le diretti ve rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla L appare...

Страница 14: ...402L di MONACOR con la presa mini XLR 4 2 Per accendere spostare l interruttore on off 2 su ON Sul display 3 si vede la frequenza attuale nonch il simbolo della batteria che indica lo stato di carica...

Страница 15: ...za di trasmissione 5 2 1 Attivare la funzione di blocco 1 Chiamare dapprima la modalit d imposta zione della frequenza tener premuto il tasto SET 7 per 2sec 2 Non appena nel display lampeggia MHZ prem...

Страница 16: ...tel aan de regelaar 11 Batterijvak voor twee mignon batterijen van 1 5V R6 AA 2 Belangrijke gebruiksvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geke...

Страница 17: ...on bv de hoofdmicrofoon HSE 110 of de dasspeld microfoon ECM 402L van MONACOR aan op de mini XLR jack 4 2 Om in te schakelen schuift u de POWER schakelaar 2 in de stand ON Op het display 3 verschijnt...

Страница 18: ...eft het dis play weer b de zendfrequentie te wijzigen 5 2 1 De vergrendelingsfunctie activeren 1 Roep eerst de frequentie instelmodus op Houd de toets SET 7 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display...

Страница 19: ...entrada gire el control con la llave de ajuste 11 Compartimiento de bater a para dos bate r as 1 5V de tipo AA R6 2 Notas importantes Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE...

Страница 20: ...en funcionamiento 1 Conecte un micr fono de cabeza o un mi cr fono de solapa por ejemplo el micr fono de cabeza HSE 110 o el micr fono de so lapa ECM 402L de MONACOR al jack XLR mini 4 2 Para encender...

Страница 21: ...bloqueado la pantalla muestra b cambiar la frecuencia de emisi n 5 2 1 Activar la funci n de bloqueo 1 Primero seleccione el modo de ajuste de fre cuencia Mantenga la tecla SET 7 presiona da durante...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1528 99 03 06 2019...

Отзывы: