background image

3

Français

0

10

2

1

3

1

2

3

POWER

LINE (6.35 mm JACK)

MIC (XLR)

INPUT

LINK

OUTPUT

VOLUME

TONE

LIMITER

AMP ON

FLAT-M200

5

6

8

2

3

4

1

7

Enceinte moniteur active

Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec 
des connaissances de base en audio. Veuil-
lez lire la présente notice avec attention 
avant le fonctionnement et conservez-la 
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1  Possibilités d’utilisation

Cette enceinte compacte est prévue pour 
une utilisation comme moniteur de scène ; 
elle peut également être utilisée pour  
d’autres applications de sonorisation, par 
exemple comme enceinte de soutien dans 
des installations plus importantes. Elle est 
dotée de deux (FLAT-M100) ou quatre 
(FLAT-M200) haut-parleurs néodymium 
10 cm (4”) et d’un étage final classe D et 
dispose d’une entrée pour microphones et 
sources de signal avec niveau ligne.

2  Conseils d’utilisation et 

de sécurité 

L’appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole  .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté 
par une tension dan-
gereuse. Ne touchez 
jamais l’intérieur de 
l’appareil. Il y a risque 
de décharge électrique.

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections 
d’eau et d’une humidité élevée de l’air. 
La température ambiante admissible est 
0 – 40 °C.

• 

En aucun cas, vous ne devez pas poser 
d’objet contenant du liquide ou un verre 
sur l’appareil.

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et 
débranchez le cordon secteur immédia-
tement dans les cas suivants : 

1. l’appareil ou le cordon secteur présente 

des dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’ap-
pareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé.

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche.

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon 
sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau. 

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages corporels ou matériels 
résultants si l’appareil est utilisé dans un 
but autre que celui pour lequel il a été 
conçu, s’il n’est pas correctement bran-
ché, fixé ou utilisé ou s’il n’est pas réparé 

par une personne habilitée ; en outre, la 
garantie deviendrait caduque.

Lorsque l’appareil est définitive-
ment retiré du service, vous devez 
le déposer dans une usine de recy-
clage de proximité pour contribuer 
à son élimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Présentation

Témoin de fonctionnement AMP ON

LED LIMITER ; brille lorsque la limitation 
de niveau est active

Réglage TONE pour le réglage de  
tonalité

Réglage de volume VOLUME

ATTENTION

Ne réglez pas le vo-
lume trop fort. Des vo-
lumes élevés peuvent 
à la longue causer des 
troubles de l’audition.

Si le volume est trop fort, la limitation 
automatique de niveau déclenche pour 
protéger l’enceinte ; la LED LIMITER (2) 
brille.

Prise XLR LINK OUTPUT pour diriger le 
signal d’entrée présent à la prise LINE/
MIC INPUT (6), par exemple vers une 
autre enceinte active

Prise d’entrée LINE/MIC INPUT pour 
brancher un microphone via la prise XLR 
ou une source de signal avec niveau 
ligne (par exemple sortie d’une table 
de mixage) via la prise jack 6,35
Les deux types de prise sont configu-
rés pour des signaux symétriques. Une 
source de signal avec sortie asymétrique 
(par exemple instrument de musique 
avec fiche jack 2 pôles) peut également 
être branchée.

Interrupteur secteur pour marche et 
arrêt de l’enceinte

Prise secteur pour brancher l’enceinte 
à une prise secteur 230 V/ 50 Hz via le 
cordon secteur livré

4  Montage

L’enceinte peut être posée sur une surface 
plane (par exemple sol ou table). Elle dis-
pose également de différentes possibilités 
pour être fixée. Sur les deux côtés, il y a 
respectivement une prise filetée M10 (A, 
B). A la place, on peut fixer par exemple 
un tube de pied d’enceinte avec le collier 
livré aux deux vis M6 (C) sur la face arrière 
de l’enceinte (

 dessin).

B

A

C

C

5  Caractéristiques techniques

Modèle

FLAT-M100 FLAT-M200

Puissance  
amplificateur
  Puissance RMS
  Puissance crête

100 W
200 W

200 W
300 W

Classe amplificateur

D

Haut-parleurs

2 × 10 cm (4”) 4 × 10 cm (4”)

Bande passante

90 – 20 000 H

z

70 – 20 000 H

z

Pression sonore 
max.

116 dB

122 dB

Entrée microphone
 Sensibilité
 Impédance
  Type branchement

5 mV

20 kΩ

XLR, sym.

6 mV

20 kΩ

XLR, sym.

Entrée niveau ligne
 Sensibilité
 Impédance
  Type branchement

16 mV

28 kΩ

jack 6,35, 

sym.

25 mV

28 kΩ

jack 6,35, 

sym.

Alimentation

230 V/50 Hz

Consommation

max.  175 VA

max.  356 VA

Température fonc.

0 – 40 °C

Dimensions  
(l × h × p)

265 × 120 

× 193 mm

320 × 150 

× 250 mm

Poids

2,4 kg

3,75 kg

Tout droit de modification réservé.

Français

Отзывы: