IMG STAGELINE 1000602 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Español
Español Página

Polski
Polski Strona

POWER

SYNC

RECEIVER 1

TXS-727

SYNC

RECEIVER 2

MENU

SYNC

MENU

SET

SET

2

4

5 6

3

4

5 6

3

7

1

1

1000

10

100

µV

dB

dB

dB

+3

0

-5

-10

-15

-20

-25

-30

40
35
30
25
20
15
10

30

300

RF

AF

SQ

FREQUENCY

CH

VOL

A

1000

10

100

µV

dB

dB

dB

+3

0

-5

-10

-15

-20

-25

-30

40
35
30
25
20
15
10

30

300

RF

AF

SQ

FREQUENCY

CH

VOL

B

2-Kanal-Empfänger 

für Funkmikrofone

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne 
besondere Fachkenntnisse  Bitte lesen Sie die 
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf 

1  Übersicht

  Bedienfeld für Empfangseinheit 1 
  Bedienfeld für Empfangseinheit 2

Bohrungen für zusätzliche BNC-Anten-
nenbuchsen (als Zubehör erhältlich), um 
bei Bedarf die Empfangs antennen auf der 
Frontseite montieren zu können

IR-Fenster für die Infrarotsignale zur 
Kanal einstellung der Sender

für jede Empfangseinheit: Taste SYNC
−  Zum Aussenden des Infrarotsignals für 

die Kanaleinstellung des Senders die 
Taste kurz drücken 

−  Zum automatischen Suchen eines freien 

Übertragungskanals die Taste solange 
drücken, bis das Display rot leuchtet 
und die Anzeigesegmente der Ziffern 
für FREQUENCY rotieren 

für jede Empfangseinheit: Display 

 

Details siehe Kapitel 5 5 

5, 6

   für jede Empfangseinheit: Tasten 

 ,

 

und Taste SET

−  Zum Ändern des Übertragungskanals, 

des Squelch-Werts oder des Pegels, mit 
dem das Signal der Empfangseinheit 
auf die Buchse SUM OUT (12) gegeben 
wird, die Taste SET so oft drücken, bis 
im Display die Kanalnummer (CH), der 
Pfeil für die Skala SQ oder der Pegel-
wert (VOL) blinkt  Solange die jeweilige 
Anzeige blinkt, mit der Taste 

 oder 

 

die Einstellung vornehmen 

−  Zum Ein- oder Ausschalten der Tasten-

sperre die Taste SET 2 s gedrückt halten 

Ein- und Ausschalter POWER
−  Zum Einschalten die Taste solange drü-

cken, bis die Displays aufleuchten 

−  Zum Ausschalten die Taste solange 

drücken, bis die Displays OFF anzeigen 

Zugentlastung für das Kabel vom Netz-
gerät

Stromversorgungsbuchse DC INPUT zum 
Anschluss des beiliegenden Netzgerätes

10 

Antennenbuchsen

11 

für jede Empfangseinheit: Audioausgang 
MIC OUT (XLR, sym )

12 

Audioausgang SUM OUT (6,3-mm-Klinke, 
asym ) für das Mischsignal der beiden 
Empfangseinheiten 1 und 2; der Signal-
pegel ist einstellbar (Kap  5 3)

2  Sicherheitshinweise

Das Produkt entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen 

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung 
versorgt  Nehmen Sie deshalb 
niemals selbst Eingriffe daran 
vor  Es besteht die Gefahr eines 
elektrischen Schlags 

• 

Verwenden Sie das Produkt nur im Innen-
bereich und schützen Sie es vor Tropf- und 
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig-
keit  Der zulässige Einsatztemperaturbereich 
beträgt  0 – 40 °C 

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
Gefäße, z  B  Trinkgläser, auf das Produkt 

• 

Benutzen Sie das Produkt nicht und ziehen 
Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1  wenn sichtbare Schäden am Empfänger 

oder am Netzgerät vorhanden sind,

2  wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem 

der Verdacht auf einen Defekt besteht,

3  wenn Funktionsstörungen auftreten 
Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer 
Fachwerkstatt reparieren 

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder 
Chemikalien 

• 

Wird das Produkt falsch verwendet oder 
nicht fachgerecht repariert, kann keine 
Haftung für daraus resultierende Sach- oder 
Personenschäden und keine Garantie für das 
Produkt übernommen werden 

Soll das Produkt endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, entsor-
gen Sie es gemäß den örtlichen Vor-
schriften 

3  Einsatzmöglichkeiten

Der Empfänger TXS-727 bildet in Verbindung 
mit zwei passenden Sendern (siehe unten) 
ein zweikanaliges drahtloses Audio-Übertra-
gungssystem, das speziell für Musiker und den 
Live-Einsatz auf der Bühne geeignet ist  Der 
Empfänger arbeitet im UHF-Frequenzbereich 
667,000 –  691,750 MHz 

Besonders komfortabel ist das Einstellen 

der Übertragungskanäle: Die zwei Kanäle 
müssen nur am Empfänger eingestellt werden  
Über Infrarotsignale vom Empfänger werden 
anschließend die Sender auf dieselben Kanäle 
eingestellt 

Passende Sender:

−   TXS-707HSE 

 

Taschensender mit Mini-XLR-An schluss für 
Krawatten- und Kopfbügelmikrofone

−   TXS-707LT 

 

Taschensender mit Krawattenmikrofon

3.1  Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 
dass das Produkt TXS-727 der Richtlinie 
2014 / 53 / EU  entspricht   Die  EU-Konformitäts-
erklärung ist im Internet verfügbar:
www img-stageline de
Der Frequenzbereich, in dem das Produkt ar-
beitet (667,000 – 691,750 MHz), ist in Deutsch-
land für die professionelle Nutzung drahtloser 
Mikrofone allgemein zugeteilt  Der Betrieb 
des Produkts ist in Deutschland anmelde- und 
gebührenfrei  Weitere Informationen finden 
Sie unter: 
www bundesnetzagentur de/vfg34

Es bestehen Beschränkungen oder Anfor-
derungen in folgenden Ländern:

CZ

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

Die Bestimmungen des Landes, in dem das 
Produkt verwendet wird, müssen unbedingt 
beachtet werden  Informieren Sie sich vor 
der Inbetriebnahme des Produkts außerhalb 
Deutschlands bitte bei der MONACOR-Nie-
derlassung oder der entsprechenden Behörde 
des Landes  Links zu den nationalen Behörden 
finden Sie über die folgende Internetadresse:
www cept org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Aufstellung und Anschlüsse

1)  Der Empfänger kann als Tischgerät verwen-

det oder in ein Rack (482 mm / 19”) gesetzt 
werden  Für den Einbau in ein Rack wird 
eine Höhe von 1 HE benötigt (HE = Höhen-
einheit = 44,45 mm) 

2)  Die mitgelieferten Empfangsantennen in die 

Antennenbuchsen ANT-A und ANT-B (10) 
stecken  Zum Verriegeln der Antennen den 
geriffelten Ring des Steckers nach rechts 
bis zum Anschlag drehen  Anschließend die 
Antennen senkrecht stellen 

Sollen die Antennen später wieder ab-

genommen werden, zuerst zum Entriegeln 
den Ring nach links drehen 

3)  Die XLR-Buchsen MIC OUT (11) der zwei 

Empfangseinheiten können an zwei Ein-
gänge eines Mischpultes oder Verstärkers 
angeschlossen werden  Je nach Eingangs-
empfindlichkeit des nachfolgenden Geräts 
Mikrofon- oder Line-Eingänge benutzen 

Alternativ lässt sich das Mischsignal der 

zwei Empfangseinheiten von der Buchse 
SUM OUT (12) auf einen Eingang geben  
Zum Einstellen des Mischverhältnisses der 
zwei Mikrofonsignale siehe Kapitel 5 3 

Deutsch
Deutsch Seite

Содержание 1000602

Страница 1: ...TXS 727HSE B Bestell Nr Order No 1000602 2 Kanal Audio bertragungssystem bestehend aus 1 2 Kanal Empf nger TXS 727 2 Taschensender TXS 707HSE 2 Kopfb gelmikrofon HSE 110 2 Channel Audio Transmission...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 2 Kanal Empf nger f r Funkmikrofone 2 Channel Receiver for Wireless Microphones TXS 727...

Страница 3: ...gungskan le einstellen 5 5 2 St runterdr ckung Squelch einstellen 5 5 3 Mischverh ltnis einstellen 5 5 4 Tastensperre 5 5 5 Display Anzeigen 5 Technische Daten 8 English 1 Overview 6 2 Safety Notes 6...

Страница 4: ...n auftreten Lassen Sie Sch den in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Wird das Produkt falsch verwen...

Страница 5: ...kung Squelch einstellen Der Schwellwert f r die St runterdr ckung ist f r jede Empfangseinheit separat einstellbar Die St runterdr ckung schaltet die Empfangsein heit stumm wenn in Sprech oder Gesangs...

Страница 6: ...r Any repairs must be carried out by special ists For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the product and no liability for any resulting personal da...

Страница 7: ...pression will mute the receiver unit in speech music pauses when interfering signals are received and the levels of these signals are below the threshold value set A high threshold value however will...

Страница 8: ...6 3 mm Klinke 50mV 100mV regelbar Stromversorgung ber beiliegendes Netzger t an 230V 50Hz Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 482 50 255mm B H T 1HE Gewicht 1 65kg English Specifications Carrier fre...

Страница 9: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 667 692MHz Taschensender Pocket Transmitter TXS 707HSE Bestell Nr Order No 0257550 TXS 707LT Bestel...

Страница 10: ...Verst rkung des Mikrofonsignals einstellen 6 4 6 Taschensender befestigen 7 4 7 Mikrofon stummschalten 7 5 Technische Daten 7 English 1 Overview 8 2 Important Notes 8 3 Applications 9 3 1 Conformity...

Страница 11: ...3 IR BATT BATT STDBY ON OFF CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 5 6 9 8 7...

Страница 12: ...htige Hinweise Das Produkt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser sow...

Страница 13: ...r der Inbetriebnahme der Produkte au erhalb Deutschlands bitte bei der MONACOR Niederlassung oder der entsprechenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Be h rden finden Sie ber die folgende In...

Страница 14: ...uss Sichtverbindung zwischen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empf nger die Taste SYNC kurz dr cken Die Display Hintergrundbe leuchtung desTaschensenders leuch tet auf und der Sender ist damit auf...

Страница 15: ...Gesangspausen l sst sich das Mikrofon stumm schalten damit es keinen unerw nschten Schall aufnimmt Dazu den Schiebe schalter 2 in die mittlere Position STDBY stellen Diese Bedienungsanleitung ist urhe...

Страница 16: ...XS 707LT 3 5mm jack 2 poles 6 Battery compartment cover 7 Belt clip 8 Control GAIN for the microphone signal 9 Battery compartment 2 Important Notes The product corresponds to all relevant directives...

Страница 17: ...ting the prod ucts please contact the MONACOR sub sidiary or the corresponding authorities of the respective country Links to the national authorities can be found via the following Internet address w...

Страница 18: ...he distance must not ex ceed 1m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window 3 Briefly press the button SYNC on the receiver The display backlight of the pocket transmitt...

Страница 19: ...t or waistband 4 7 Muting the microphone To prevent the microphone from picking up unwanted sound during speech and music pauses set the sliding switch 2 to the mid position STDBY All rights reserved...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1747 99 04 04 2021...

Страница 21: ......

Страница 22: ...o all relevant directives of the EU and is therefore marked with The microphone is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible...

Страница 23: ...para la utili zaci n en el interior Prot jalo contra las salpicadu ras y las proyecciones de agua una alta humedad del aire y del calor temperatura de ambiente admisible 0 40 C Para la limpieza utilic...

Отзывы: