background image

D

A

CH

5

4

Stromversorgung

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und
tauschen Sie die Batterien immer komplett aus.

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z. B. län-
ger als eine Woche) die Batterien heraus. So bleibt
das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterien unbeschädigt.

1) Die Mikrofonkapsel (1) abschrauben.

2) Zum Entriegeln des Batteriehalters (7) die Verrie-

gelung (6) in Pfeilrichtung nach hinten drücken.

3) Den Batteriehalter bis zum Anschlag herausziehen

(Abb. 4) und zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mig-
non (R6, AA), mit den Plus- und Minuspolen wie auf
dem Halter aufgedruckt, einsetzen.

4) Den Batteriehalter wieder zurückschieben, so dass

er einrastet.

5) Die Mikrofonkapsel so auf das Handteil setzen,

dass die 4-poligen Steckkontakte (5) von Kapsel
und Handteil ineinanderfassen, dann die Kapsel
auf das Handteil schrauben.

5

Inbetriebnahme

1) Zum Einschalten den Schalter „POWER“ (4) hinten

am Mikrofon auf „ON“ schieben. Im Display (2) er-
scheint der eingestellte Übertragungskanal sowie
ein Batteriesymbol, das den aktuellen Ladezustand
der Batterien in mehreren Stufen anzeigt:

voll                                                    erschöpft

2) Zum Abnehmen der Kunststoffkappe (3) die gerif-

felte Rastlasche auf der Kappenrückseite leicht ein-
drücken und die Kappe abziehen.

Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten (8, 9,

10) ist dann zugänglich (Abb. 5). Zum Betätigen der
Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand, z. B.
einen kleinen Schraubendreher, verwenden.

3) Den Übertragungskanal für das Mikrofon einstellen 

siehe Kap. 5.1. Den Empfänger einschalten und

auf den gleichen Kanal einstellen 

siehe Bedie-

nungsanleitung des Empfängers.

Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät

(Mischpult oder Verstärker) einschalten.

4) In das Mikrofon sprechen/singen. Durch Verändern

der Empfindlichkeit lässt sich der Lautstärkepegel
des Mikrofons korrigieren 

siehe Kap. 5.2.

5) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein verse-

hentliches Verändern der Einstellungen oder Aus-
schalten zu verhindern 

Kap. 5.3.

6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen die Kap-

pe (3) wieder aufsetzen. Um das Mikrofon farblich
zu codieren, kann sie auch gegen eine der mitge-
lieferten farbigen Kappen ausgetauscht werden.

7) Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem Betrieb

den Schalter „POWER“ (4) auf „OFF“ stellen. Das
Display zeigt kurz 

und erlischt dann ganz.

5.1 Einstellen des Übertragungskanals

1) Die Taste „SET“ (8) 2 s gedrückt halten. Im Display

blinkt die Anzeige 

Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Ein-
stellung zu verlassen, die Taste „SET“ so oft drü-
cken, bis im Display 

erscheint. Das Gerät

schaltet danach auf normalen Betrieb zurück.

2) Mit den Pfeiltasten den Kanal einstellen: mit der

Taste 

(9) werden die Kanäle absteigend durch-

laufen, mit der Taste 

(10) aufsteigend.

Die 16 Übertragungskanäle sind folgenden Sen-

defrequenzen zugeordnet:

Hinweis: Werden mit diesem Funksystem gleichzei-
tig andere drahtlose Übertragungssysteme betrie-
ben, sollten die Funkfrequenzen der einzelnen Sys-
teme sorgfältig aufeinander abgestimmt werden, um
Störungen zu vermeiden.

3) Die Einstellung durch Drücken der Taste „SET“

speichern. Im Display erscheint kurz 

, der

Einstellmodus wird verlassen, das Gerät wechselt
auf Normalbetrieb.

5.2 Einstellen der Empfindlichkeit

1) Erst den Kanaleinstellmodus aufrufen: Die Taste

„SET“ (8) 2 s gedrückt halten. 

2) Sobald im Display die Anzeige 

blinkt, die Taste

„SET“ kurz drücken, um in den Empfindlichkeits-
einstellmodus zu wechseln: Das Display zeigt kurz

, dann die eingestellte Empfindlichkeit (0 dB,

-10 dB, -20 dB oder -30 dB).

Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Ein-
stellung zu verlassen, die Taste „SET“ so oft drü-
cken, bis im Display 

erscheint. Das Gerät

schaltet danach auf normalen Betrieb zurück.

3) Die Empfindlichkeit so einstellen, dass ein optima-

ler Lautstärkepegel des Mikrofons erreicht wird. Bei
zu hoher Lautstärke verzerrt das Mikrofon, dann
mit der Taste 

(9) einen niedrigeren Wert ein-

stellen. Bei zu geringer Lautstärke ergibt sich ein
schlechter Rauschabstand, dann mit der Taste 
(10) einen höheren Wert einstellen.

4) Die Einstellung durch Drücken der Taste „SET“

speichern. Im Display erscheint kurz 

, der

Einstellmodus wird verlassen, das Gerät wechselt
auf Normalbetrieb.

4

6

Kanal

795,625 MHz

1

798,875 MHz

3

5

797,125 MHz

7

801,125 MHz

Frequenz

790,875 MHz

794,250 MHz

8

2

802,250 MHz

792,625 MHz

12

14

13

15

Kanal

9

11

16

10

808,625 MHz

810,000 MHz

809,125 MHz

813,250 MHz

Frequenz

803,625 MHz

805,750 MHz

813,750 MHz

805,250 MHz

Содержание TXS-890HT

Страница 1: ...FREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 814 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER TXS 890HT Best Nr 24 3620 ...

Страница 2: ...ed against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The English text starts on page 7 GB I Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di img Stage Line Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare comandi sbagliati e protegge...

Страница 3: ...3 SET PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 3 1 4 8 9 5 6 7 5 7 2 10 ...

Страница 4: ...der nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieses dynamische Handmikrofon mit integriertem Mul tifrequenz Sender bildet zusammen mit dem 2 Kanal Multifrequenz Empfänger TXS 890 von img Stage Line ein drahtloses Audio Übertragungssystem Der Übertragungskanal kann aus...

Страница 5: ...r mitge lieferten farbigen Kappen ausgetauscht werden 7 Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem Betrieb den Schalter POWER 4 auf OFF stellen Das Display zeigt kurz und erlischt dann ganz 5 1 Einstellen des Übertragungskanals 1 Die Taste SET 8 2 s gedrückt halten Im Display blinkt die Anzeige Hinweis Um den Einstellmodus ohne eine Ein stellung zu verlassen die Taste SET so oft drü cken bis im Displa...

Страница 6: ...lay blinkt 3 Die Taste 9 drücken Im Display blinkt 4 Die Einstellung durch Drücken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz der Einstellmodus wird verlassen das Gerät wechselt auf Normalbetrieb 6 Ersatz Mikrofonkapseln Folgende Ersatz Mikrofonkapseln sind aus dem Pro gramm von img Stage Line erhältlich Modell MD 870 Bestell Nr 23 3430 Original Mikrofonkapsel des TXS 890HT Modell MD 872 Be...

Страница 7: ...f it is not correctly operated or not repaired in an expert way 3 Applications In combination with the 2 channel multifrequency re ceiver TXS 890 from img Stage Line this dynamic hand held microphone with integrated multifrequency transmitter makes up a wireless audio trans mission system Within the UHF frequency range of 790 814 MHz the transmission channel can be selected among 16 channels as de...

Страница 8: ...o normal operation 2 Adjust the channel with the cursor keys With the key 9 the channels are scanned in descending order with the key 10 in ascending order The 16 transmission channels are assigned to the following transmission frequencies Note When using other wireless transmission systems with this wireless system at the same time the radio frequencies of the individual systems should be careful...

Страница 9: ...sting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Replacement Microphone Cartridges The following replacement microphone cartridges of the product range from img Stage Line are available Type MD 870 order no 23 3430 original microphone cartridge of the TXS 890HT Type MD 872 order no 23 3440 capacitor microphone cartridge with supercar dioid directivity and extended frequency range 50 18 ...

Страница 10: ...élevée et de la chaleur plage de température de fonctionne ment autorisée 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement utilisé ou réparé par un tech...

Страница 11: ...leur livrés 7 Pour éteindre le microphone après son fonctionne ment mettez l interrupteur POWER 4 sur OFF L affichage indique brièvement puis s éteint complètement 5 1 Réglage du canal de transmission 1 Maintenez la touche SET 8 enfoncée pendant 2 secondes Sur l affichage clignote Conseil pour quitter le mode réglage sans effec tuer de réglage enfoncez la touche SET jusqu à ce que sur l affichage ...

Страница 12: ...ouche SET 8 enfoncée pendant 3 secondes jusqu à ce que sur l affichage cli gnote 3 Enfoncez la touche 9 sur l affichage clignote 4 Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche SET Sur l affichage apparaît brièvement le mode de réglage est quitté l appareil revient au mode normal 6 Capsules micro de remplacement Les capsules micro suivantes sont disponibles dans la gamme img Stage Line modèle MD ...

Страница 13: ...l interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte non si assume nes suna responsabilità per eventuali...

Страница 14: ...ione di un altro colore 7 Per spegnere il microfono dopo l uso mettere l inter ruttore POWER 4 su OFF Il display indica bre vemente e quindi si spegne completamente 5 1 Impostare il canale di trasmissione 1 Tenere premuto il tasto SET 8 per 2 sec Sul dis play lampeggia l indicazione N B Per uscire dalla modalità impostazione senza impostare niente premere il tasto SET finché il display segnala Dop...

Страница 15: ...eggia 3 Premere il tasto 9 sul display lampeggia 4 Memorizzare l impostazione premendo il tasto SET Il display segnala brevemente si esce dalla modalità d impostazione e l apparecchio ritorna al funzionamento normale 6 Capsule di ricambio Nel programma di img Stage Line sono disponibili le seguenti capsule di ricambio per il microfono Modello MD 870 n articolo 23 3430 Capsula originale del TXS 890...

Страница 16: ...ura ambiente admisible 0 40 C Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave no utilice productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines distintos a los originalmente concebidos si no está correctamente utilizada o si no se repara de manera experta...

Страница 17: ...mente vea el capítulo 5 3 6 Tras haber hecho todos los ajustes vuelva a colo car la tapa 3 La tapa también se puede sustituir por una de las tapas de colores entregadas Para la codificación del micrófono la cápsula puede rem plazarse por una de las cápsulas de color entre gadas 7 Para apagar el micrófono tras el funcionamiento ponga el interruptor de encendido apagado POWER 4 en OFF La pantalla in...

Страница 18: ...emente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento normal 5 3 2 Desactivar la función de bloqueo 1 El interruptor de encendido apagado 4 debe estar puesto en ON 2 Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 3 seg hasta que parpadee en la pantalla 3 Presione la tecla 9 parpadea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET Se muestra brevemente se abandona el mod...

Страница 19: ...oner Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL at denne enhed TXS 890HT overholder alle gældende regler og regulativer i direktivet 1995 5 EC Deklara tionen om konformitet kan findes på MONACOR INTERNATIONAL s hjemmeside www imgstageline com Godkendelses nr Denne enhed må kun bruges i følgende lande DE DK AT Bemærk venligst at kun kanalerne 7 16 er tilladt i Danmark Regulativerne i de enkelte lande sk...

Страница 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 228 99 04 11 2006 ...

Отзывы: