background image

Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel frontal

LED CLIP se ilumina si el canal izquierdo está

sobrecargado y en caso de cortocircuito en la
salida izquierda

Control de volumen para el canal izquierdo

LED POWER

LED PROTECT se ilumina cuando el circuito de

protección está activado: aprox. pasa 1 segundo
después de conectarlo hasta que las salidas de
altavoz están a punto para funcionar y si el
amplificador está sobrecalentado.

Control de volumen para el canal derecho

LED CLIP se ilumina con sobrecarga del canal

derecho y en caso de cortocircuito en la salida
derecha.

Interruptor POWER

1.2 Panel trasero

Conexiones de los altavoces OUTPUTS (salida)

con tomas “SPEAKER”

Tomas de entrada INPUTS con tomas jack

6,3 mm para las unidades con nivel de línea
(p. ej. mezclador, preamplificador)

10 Tomas de entrada INPUTS con tomas RCA para

las unidades con nivel de línea

11 Interruptor Ground lift

posición GND: masa de señal y masa de caja 

están conectadas

posición LIFT: masa de señal y masa de caja

están separadas

12 Conexiones altavoz OUTPUTS con tomas jack

6,3 mm

13 Conexiones altavoz OUTPUTS con terminales

de tornillo con conectores banana 4 mm

14 Portafusible; sólo cambiar un fusible fundido por

otro del mismo tipo

15 Toma principal para la alimentación 230 V~/50 Hz

2

Consejos de utilización y seguridad

Esta unidad cumple con todas las directivas rele-
vantes por la UE y por lo tanto está marcada con 

.

Respetar los siguientes puntos:

G

Este aparato está concebido sólo para una utiliza-
ción en interiores. Protegerlo de todo tipo de pro-
 yecciones de aguas, de salpicaduras, de la hume-
dad elevada y del calor (rango de temperatura
permisible de 0 – 40 °C).

G

En ningún caso, debe depositar objetos que con-
tienen líquidos o un vaso encima del aparato.

G

El calor generado por el equipo debe salir con la
circulación de aire. Por lo tanto, la rejillas de ven-
tilación de la caja no deben obstruirse.

G

No conectar el equipo y desconectarlo de la red
inmediatamente si se produce una de estas situa-
ciones:
1. pueden observarse daños en el equipo o en el

cable de alimentación,

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado,

3. no funciona correctamente.
El equipo en cualquier caso solo debe repararse
por personal autorizado.

G

Nunca quitar el cable de alimentación del zócalo
tirando del cable, sujételo siempre por la toma.

G

Para la limpieza del equipo usar solamente un
paño seco y blando, sin productos químicos ni
agua.

G

Rechazamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado,
utilizado o reparado por una persona habilitada;
por estos mismos motivos carecería todo tipo de
garantía.

3

Aplicaciones

Este amplificador estéreo de megafonía está  

di -

 señado especialmente para utilizaciones en esce-
 nario y discotecas. Circuitos de protección extensos
protegen el amplificador y los altavoces conectados.

4

Instalación

El amplificador está diseñado para ser montado en
un rack (482 mm/19″), pero también puede ser utili-
zado como unidad sobre mesa. En cualquier caso
hay que circular el aire libremente por todas las reji-
 llas de ventilación para asegurar una refrigeración
suficiente.

4.1 Instalación en rack

Para el montaje en rack son necesarios 2 espacios
de rack (= 89 mm). Debería dejarse espacio adicio-
nal arriba y abajo del amplificador para asegurar
una ventilación suficiente.

Si se retira de servicio definitivamente la
unidad, llévela a una planta local de reci-
claje para su eliminación no contaminante
para el medio ambiente.

ADVERTENCIA La unidad está alimentada por un

voltaje peligroso de (230 V~).
Nunca haga ninguna modifica-
ción en la unidad y no inserte
nada a través de las rejillas de
ventilación. Esto puede causar
una descarga eléctrica. 
Durante el funcionamiento existe
un voltaje peligroso en los con-
 tac tos de los altavoces. Todas
las conexiones solamente deben
hacerse o cambiarse con la uni-
 dad apagada.

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i
złączy.

1

Elementy użytkowe 
i gniazda połącz eniowe

1.1 Panel przedni

Wskaźnik LED CLIP – aktywny przy przestero-

waniu lub zwarciu kanału lewego

Regulacja głośności dla kanału lewego
Wskaźnik zasilania POWER
Wskaźnik PROTECT – aktywny przy włączonym

obwodzie zabezpieczającym: przez około 1 s po
włączeniu wzmacniacza (zabezpieczenie głośni-
ków) oraz w przypadku kiedy wzmacniacz zosta-
nie przegrzany

Regulacja głośności dla kanału prawego
Wskaźnik LED CLIP – aktywny przy przestero-

waniu lub zwarciu kanału prawego

Włącznik zasilania POWER

1.2 Panel tylni

Gniazda głośnikowe OUTPUTS typu “SPEAKER”
Gniazda wejściowe INPUTS typu duży jack

6,3 mm do podłączenia urządzeń z wyjściem o
poziomie liniowym (np. mikser, przedwzmac-
niacz)

10 Gniazda wejściowe INPUTS typu chinch do pod-

łączenia urządzeń z wyjściem o poziomie linio-
wym

11 Przełącznik masy sygnału:

pozycja GND: połączona masa sygnału z obu-

dową

pozycja 

LIFT: masa sygnału odizolowana od

obudowy

12 Gniazda głośnikowe OUTPUTS typu duży jack

6,3 mm

13 Gniazda głośnikowe OUTPUTS jako zaciski

zakręcane, umożliwiające podłączenie wtyków
banankowych 4 mm

14 Obudowa bezpiecznika, zastępować jedynie

bezpiecznikiem o identycznych parametrach

15 Gniazdo sieciowe do podłączenia kabla siecio-

wego

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem

.

Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko we -
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed zala-
niem i wilgocią oraz wysoką temperaturą (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy to 0 – 40 °C).

G

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia mu si
być odprowadzane przez otwory wentylacyjne. W
związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą-
czyć urządzenie od zasilania:
1. Jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia

urządzenia lub kabla zasilającego,

2. Jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob-

nemu wypadkowi, który mógł spowodować
jego uszkodzenie,

3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowied-
nio wyszkolony personel.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

G

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przezna 

czeniem,

zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi-
wane oraz było poddawane naprawom przez nie-
autoryzowany personel.

3

Zastosowanie

STA-700 jest przeznaczony jest do pracy na estra dzie
oraz na w klubach dyskotekowych. Posiada roz bu -
dowane obwody zabezpieczające chroniące sam
wzmacniacz oraz dołączone zestawy głośnikowe.

4

Instalacja

Wzmacniacz STA-700 jest przeznaczony do mon ta -
żu rackowego (482 mm / 19″), ale można go ta kże
ustawić na półce. W każdym przypadku należy
zapewnić mu wystarczającą ilość miejsca wokół
otworów wentylacyjnych pozwalającą na swobodną
cyrkulację powietrza.

4.1 Montaż rackowy

Urządzenie ma wysokość 2 U = 89 mm. Należy
zapewnić dodatkową przestrzeń nad oraz pod
wzmacniaczem, w celu odpowiedniej wentylacji.

Ze względu na wagę wzmacniacza, powinien on

być montowany na dole półki rackowej. Z tego
samego względu urządzeniu należy zapewnić
dodatkowe podparcie (oprócz mocowania za
przedni panel).

Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska.

UWAGA Urządzenie działa na prąd zmienny

(230 V~). Nie wolno przeprowadzać
mo dyfikacji urządzenia ani nie wkładać
żadnych przedmiotów do otworów wen-
tylacyjnych! Grozi porażeniem prądem.
Na zaciskach głośnikowych, podczas
pracy urządzenia występuje nie 

bez-

pieczne napięcie. Wszystkie połą czenia
mogą być wykonywane jedynie wtedy,
kiedy urządzenie jest wyłączone!

8

PL

E

Содержание STA-700

Страница 1: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHED...

Страница 2: ...otegidos en contra de todo da o causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilizaci n El texto en espa ol empieza en la p gina 8 Inden De t nder for apparatet Go...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 4: ...en bzw ver ndern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the left channel is...

Страница 5: ...tst rke am Ver st rker nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Dar...

Страница 6: ...d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse est pr sente aux bornes haut parleurs Tous les branche ments ne doivent tre effec tu s ou modifi s que si l amplificateur est teint...

Страница 7: ...Questi anelli si possono manifestare se due apparecchi sono in contatto sia per mezzo della massa del segnale che per mezzo del conduttore di terra dell alimentazione oppure tramite un collega mento f...

Страница 8: ...de los altavoces Todas las conexiones solamente deben hacerse o cambiarse con la uni dad apagada Prosz otworzy niniejsz instrukcj na stronie 3 Pokazano tam rozk ad element w operacyjnych i z czy 1 El...

Страница 9: ...o do humano se acostumbrar a los vol menes altos que no parecer n tan altos al cabo de alg n tiempo Por lo tanto no aumente un volumen alto tras haberse acostumbrado a l 5 Pod czanie wzmacniacza Wszel...

Страница 10: ...cirkulationen f rs mras G Anv nd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 En...

Страница 11: ...esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st...

Страница 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0319 99 03 09 2014...

Отзывы: