IMG STAGE LINE STA-602 Скачать руководство пользователя страница 11

herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen

De STA-602 is een stereo-versterker met een hoog
vermogen, ontwikkeld voor podiumgebruik en alge-
mene PA-toepassingen. Het hoge uitgangsvermo-
gen resulteert in een hoog dynamisch bereik (de
versterkers zijn geschikt voor digitale signalen). Uit-
gebreide beveiligingscircuits be 

sche r men de ver-

sterker en de aangesloten luid 

   sprekers. Bij een

bruggeschakelde versterker (mono) is het dubbele
vermogen beschikbaar.

4

Installatie van de versterker

De versterker is ontwikkeld voor montage in een
19"-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel
gebruikt worden. In elk geval moet de lucht door alle
ventilatieopeningen kunnen stromen, om een vol-
doende ventilatie van de versterker te verzekeren.

4.1 Montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u twee rack-een-
heden (= 88 mm) nodig. Zorg voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te verzekeren.

Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,

dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. Voor een veilige beves-
tiging is het frontpaneel alleen niet voldoende. Het
toestel moet door zijrails of een bodemplaat onder-
steund worden.

5

Aansluiting van de versterker

De aansluitingen mogen enkel worden uitgevoerd,
wanneer het toestel uitgeschakeld is!

5.1 Ingangen

Met de ingangen wordt een voorversterker of een
mengpaneel verbonden. Het ingangssignaal moet
een lijnniveau hebben. XLR- of 6,3-mm-jacks (15)
kunnen voor de verbinding gebruikt worden. Ge-
bruik enkel de connectoren van het linker kanaal bij
brugwerking (mono).

De jacks zijn gebalanceerd, maar ze kunnen ook

ongebalanceerd aangesloten worden. Maak hier-
voor enkel de onderstaande aansluitingen op de
overeenkomstige jacks (zie ook fig. 3):

XLR-jack:

pinnen 1 en 3

6,3-mm-jack: schacht (GND) en ring (-), of gebruik

een mono-jack

5.2 Luidsprekers

5.2.1 Stereo-/2 kanaalwerking

Plaats de INPUT MODE-schakelaar (14) in de STE-
REO MODE-stand. De luidsprekers moeten een
impedantie hebben van minstens 4 Ω. Het vermo-
gen van de luidsprekers moet minstens zo groot zijn
als het uitgangsvermogen van de versterker (zie
hoofdstuk 8 “Technische gegevens”). Sluit de luid-
sprekers aan via de speakon-jacks (11+12) of de via
de apparaatbussen (10+13).

Pinaansluiting (zie eveneens in de tabel in fig. 4):

Speakon-jacks

1+ 

= luids

1-

= luidspreker -

2+ 

= niet verbonden

2-

= niet verbonden

Apparaatbussen
rood = luids
zwart = luidspreker -

5.2.2 Brugwerking (mono)

Met de versterker in brug geschakeld (mono), kan
een luidsprekers uitgestuurd worden met het dub-
bele vermogen. Plaats de INPUT MODE-schakelaar
(14) in de BRIDGED MODE-stand. De luidspreker
moet een impedantie hebben van minstens 8 Ω. Het
vermogen van de luidsprekers moet minstens zo
groot zijn als het uitgangsvermogen van de verster-
ker (zie hoofdstuk 8 “Technische gegevens”). Sluit
de luidspreker aan via de speakon-jack (12) of de
via de apparaatbussen (10+13).

Pinaansluiting (zie eveneens in de tabel in fig. 4):

Speakon-jack

1+ 

= luids

1-

= niet verbonden

2+ 

= luidspreker -

2-

= niet verbonden

Apparaatbussen
links, rode jack (10)

= luidspreker -

rechts, rode jack (13) = luids

OPGELET

Verbind nooit een luidsprekerlijn met
de massa, wanneer de versterker in
brug geschakeld is. Anders zal de
versterker defect raken.

Zelfs al zijn er verschillende mogelijk-
heden voor de aansluiting van de luid-
sprekers, er mag slechts één 8 Ω-luid-
spreker aangesloten worden. Anders
zal de versterker defect raken.

OPGELET

Zelfs al zijn er verschillende mogelijk-
heden voor de aansluiting van de
luidsprekers, één kanaal mag slechts
met één 4 Ω-luidspreker resp. twee
8 Ω-luidsprekers verbonden worden.
Anders zal de versterker defect
raken.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

G

Para la limpieza utilice únicamente un paño seco y
suave; no utilice nunca agua o productos químicos.

G

No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales resultantes de
la utilización de la unidad con otro fin distinto del
originalmente concebido, si no se conecta o utiliza
correctamente, o si no se repara de manera
experta.

3

Aplicaciones

El STA-602 es un amplificador estéreo de gran
potencia para escenario y aplicaciones PA. Debido
a la gran potencia de salida se ob tiene un rango
dinámico muy elevado (los amplificadores pueden
utilizarse para señales digitales).

Varios circuitos de protección protejen al amplifi-

cador y los altavoces conectados. En modo puente
la potencia de salida disponible se dobla.

4

Instalación

El amplificador está preparado para su montaje en
un rack (482 mm/19"), pero también puede usarse
como equipo de mesa. En cualquier caso debe ase-
gurarse la circulación de aire a través de todas las
rejillas de ventilación, de esta forma se garantiza la
suficiente refrigeración del amplificador de potencia.

4.1 Instalación en rack

Para el montaje en rack son necesarios 2 espacios
de rack (= 88 mm). Debe dejarse espacio adicional
arriba y abajo del amplificador para asegurar la ven-
tilación suficiente.

Para evitar sobrecargas del rack, el amplificador

debe colocarse en la parte inferior del rack. Para
una fijación segura, no es suficiente con las alas del
panel frontal. El equipo debe descansar sobre railes
laterales o bandeja inferior.

5

Conexión

¡Todas las conexiones deben realizarse con el
equipo desconectado!

5.1 Entradas

En las entradas debe conectarse un preamplificador
o una mesa de mezcla. La señal de entrada debe
tener nivel línea. Pueden usarse conexiones de en -
trada XLR o conexiones 6,3 mm (15). Con el modo
mono puente, conectar solo las conexioes del canal
izquierdo.

Las conexiones son balanceadas, pero también

pueden conectarse sin balancear. Para esto, utilice
las conexiones siguientes de la toma correspon-
diente (también ver fig. 3):

Toma XLR: pines 1 y 3

Toma jack 6,3 mm: cuerpo (GND) y anilla (-) o utili-
zar una conexión jack mono macho.

5.2 Altavoces

5.2.1 Modo estereo / 2 canales

Poner el interruptor INPUT MODE (14) en la posi-
ción STEREO MODE. Los altavoces deben tener
una impedancia de como mínimo 4 Ω. La capacidad
de potencia de los altavoces debe ser superior que
la mayor potencia de salida del amplificador (ver
capítulo 8 “Características”). Co nectar los altavoces
vía conectores Speakon (11+12) o bananas
(10+13).

Conexión de pines (ver tabla fig. 4):

Conexión Speakon

1+ 

= + altavoz

1-

= - altavoz

2+ 

= no conectado

2-

= no conectado

Bananas
rojo

= + altavoz

negro = - altavoz

5.2.2 Funcionamiento en mono puente

En mono puente el amplificador puede suministrar a
un altvoz el doble de potencia. Poner el interruptor
INPUT MODE (14) en la posición BRIDGED MODE.
El altavoz debe tener una impedancia de como
mínimo 8 Ω. La capacidad de potencia del altavoz
debe ser superior a la potencia máxima suministra-
ble por el amplificador en modo puente (ver capítulo
8 “Características”). Conectar el altavoz con la
conexión Speakon (12) o las bananas (10 +13).

Conexión de pines (ver también tabla fig. 4):

Conexión Speakon

1+

= + altavoz

1-

= no conectado

2+

= - altavoz

2-

= no conectado

Bananas
izquierda, conexión roja (10) = - altavoz
derecha, conexión roja (13) = + altavoz

5.3 Conexión de alimentación

Para finalizar conectar el amplificador en un zócalo
(230 V~/50 Hz). Antes de la conexión poner los con-
troles (1) totalmente a cero.

ATENCIÓN

En modo puente no conectar nunca
la masa de las conexiones de alta-
voz, el amplificador podría estrope-
arse.

En ca,da conexión de altavoces solo
puede conectarse un altavoz de 8 Ω,
en caso contrario, el amplificador
podría estropearse.

ATENCIÓN

En cada conexión de altavoces solo
puede conectarse un altavoz de 4 Ω o
dos de 8 Ω, en caso contrario, el
amplificador podría estropearse.

Si la unidad debe retirarse definitivamente
del funcionamiento, llévela a un centro de
reciclaje local para su eliminación no perju-
dicial para el medio ambiente.

11

E

NL

B

Содержание STA-602

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STA 602 Best Nr 24 1360 PA HOCHLEISTUNGSVERST RKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATE...

Страница 2: ...nizia a pagina 7 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen A...

Страница 3: ...1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb St...

Страница 4: ...Schlages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschl ssen 10 13 ber hrungsgef hrliche Spannung an Alle Anschl sse nur bei ausgeschaltetem Ger t vornehmen bzw ver ndern Please unfold page 3 Then you ca...

Страница 5: ...ch digt Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb purposes than originally intended if it is not cor rect...

Страница 6: ...lly counterclockwise to zero 6 Operation 6 1 Switching on off To avoid loud switching noises always switch on the power amplifier as the last unit of the amplifier system and after operation switch it...

Страница 7: ...modifi s que lorsque l appareil est d branch Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamen...

Страница 8: ...o un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell ap...

Страница 9: ...i rete 230 V 50 Hz Prima della prima accensione posizionare i regolatori 1 a sinistra sullo zero 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare i rumori di commutazione conviene ac cendere l ampli...

Страница 10: ...in de ventila tieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Tijdens de werking zit er een levensgevaarlijke spanning op de luidsprekerverbindingen 10 13 De verbindingen mogen enkel...

Страница 11: ...aatselijk recyclagebedrijf G Para la limpieza utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca agua o productos qu micos G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna res...

Страница 12: ...iet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Funcionamiento 6 1 Conectar y desconectar Para evitar ruidos de conexi n conectar siempre en ltimo...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien 3 Anvendelsesmuligheder STA 602 er en stereo effektforst rker til scene og effektbrug P grund af den store effekt opn s et stort...

Страница 15: ...TECT lyser under drift eller hvis den ikke slukker efter t nding af forst r keren skal forst rkeren slukkes og rsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Udgangseffekt RMS Stereo 4 2 380 W Stereo 8 2...

Страница 16: ...ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuusohj...

Страница 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0523 99 02 09 2008...

Отзывы: