IMG STAGE LINE STA-553D Скачать руководство пользователя страница 9

9

Français

5  Branchements

Avant d’effectuer les branchements ou de 
les modifier, veillez à éteindre l’ensemble des 
appareils .

5.1 Source audio

Les branchements de toutes les entrées sont 
symétriques . Si vous branchez des sources 
audio avec signal de sortie asymétrique, reliez 
en plus la borne de masse «G» avec «−» .

5.1.1  Mode de fonctionnement « 2-CH »

1)  Appuyez sur l’interrupteur INPUT MODE 

(10) .

2)  Reliez une source audio stéréo avec ni-

veau de sortie ligne, par exemple table de 
mixage, préamplificateur, lecteur CD . Reliez 
la sortie de la source audio aux bornes (7) : 
L-CH = canal gauche, R-CH = canal droit .

Avec ce mode de fonctionnement, le signal 
pour le canal grave SUB est produit à partir 
du canal d’entrée stéréo .

5.1.2  Mode de fonctionnement « 3-CH »

1)  Désenclenchez l’interrupteur INPUT MODE 

(10) .

2)  Pour les canaux aigus et médium, reliez 

une source audio stéréo avec niveau de 
sortie ligne, par exemple table de mixage, 
préamplificateur, lecteur CD . Reliez la  
sortie de la source audio aux bornes (7) : 
L-CH = canal gauche, R-CH = canal droit .

3)  Pour le canal des graves, reliez une source 

audio mono avec niveau de sortie ligne 
aux bornes SUB, par exemple sortie mono 
d’une table de mixage .

5.2 Enceintes

Reliez les enceintes (impédance minimale 4 Ω) 
aux bornes dans la zone de branchement 
OUTPUT (11) : L-CH = canal gauche (médium /
aigu), R-CH = canal droit (médium / aigu), SUB 
= subwoofer (graves) . Veillez à ce que les 
extrémités ne soient pas trop dénudées et 
qu’aucun fil ne dépasse (risque de contact et 
de court-circuit) . Lorsque vous branchez les 
enceintes, veillez à ce que les enceintes aient 
toutes la même polarité .

La charge des enceintes ne devrait pas 

être inférieure à la puissance de sortie de 
l’amplificateur (

 chapitre 8) .

5.2.1  Branchement de plusieurs 

enceintes par canal

≥8 Ω

≥8 Ω

Pour brancher deux enceintes à 
une sortie, une seconde série de 
bornes de branchement, en pa-
rallèle, est prévue . Pour brancher 
plusieurs enceintes à un canal, 
l’impédance totale ne doit pas 
être inférieure à 4 Ω par canal 
sinon l’amplificateur peut être 
endommagé .

Pour un branchement en parallèle de deux 
enceintes de même impédance, l’impédance 
totale diminue à la moitié de l’impédance 
de chaque enceinte . Dans ce cas, il ne faut 
utiliser que des enceintes avec une impédance 
de 8 Ω au moins .

5.3 Alimentation

Pour l’alimentation, reliez le cordon secteur 
livré à la prise (13) et l’autre extrémité à une 
prise  230 V~/ 50 Hz .

6  Utilisation

Conseil :

 Pour éviter tout bruit fort à l’allumage, 

allumez toujours l’amplificateur de l’installation audio 
en dernier et éteignez-le en premier .

1)  Avant le premier allumage, mettez les trois 

réglages de volume (3) sur zéro pour éviter, 
au début, un volume trop élevé . 

2)  Pour allumer et éteindre l’amplificateur, 

utilisez l’interrupteur POWER (1) . Lorsque 
l’appareil est allumé, le témoin de fonc-
tionnement ON (2) brille .

3)  Réglez le volume avec les réglages de vo-

lume (3) pour avoir une balance optimale 
entre la plage aigu /médium et la plage 
des graves : réglages L-CH / R-CH  pour le 
canal gauche /droit de la plage aigu / mé-
dium, réglage SUB pour la plage des graves 
(subwoofer) . Si un signal est présent, la 
LED SIG (5) du canal correspondant (fonc-
tion du réglage de volume) brille . Si un 
canal est en surcharge, la LED rouge CLIP 
(6) correspondante brille . Tournez alors le 
réglage en conséquence dans l’autre sens .

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume de 
manière très élevée . Un volume 
trop élevé peut, à long terme, 
générer des troubles de l’au-
dition . L’oreille s’habitue à des 
volumes élevés et ne les per-
çoit plus comme tels au bout 
d’un certain temps . Nous vous 
conseillons donc de régler le vo-
lume et de ne plus le modifier .

6.1 Réglage du filtre

Le filtre passe-haut pour les deux sorties aigu/
médium L-CH et R-CH et le filtre passe-bas 
de la sortie des graves SUB servent de filtres 
de fréquences .
1)  Avec les réglages 

 R-CH  et 

 L-CH  (8), 

réglez la fréquence limite du filtre passe-
haut .

2)  Avec le réglage 

 SUB (9), réglez la fré-

quence limite du filtre passe-bas .

3)  Si besoin, corrigez la balance des canaux 

avec les réglages de volume (3) .

Lors du réglage de fréquences, faites atten-
tion à la bande passante des enceintes reliées . 
Le fonctionnement d’une enceinte en dehors 
de bande passante peut engendrer des distor-
sions et une surcharge de l’enceinte .

7  Circuit de protection

Le circuit de protection doit protéger les en-
ceintes et l’amplificateur de dommages . S’il 
est activé, la LED PROT (4) brille :
–  pendant quelques secondes après l’allu-

mage (temporisation d’allumage)

–  si l’amplificateur est en surchauffe ou si 

un court-circuit est survenu à une sortie 
haut-parleur

Si une LED PROT brille pendant le fonction-
nement ou si elle ne s’éteint pas après l’al-
lumage, il faut éteindre l’amplificateur et 
résoudre le problème .

8  Caractéristiques techniques

Classe amplificateur :  � � � � D
Puissance de sortie
  Puissance RMS CH-1/2 : � 2 × 150 W sous 4 

 

2 × 100 W sous 8 

  Puissance RMS SUB : � � � 250 W sous 4 

 

160 W sous 8 

  Puissance max� : � � � � � � � 600 W
Sensibilité d’entrée : � � � � � 1,5 V
Impédance d’entrée : � � � � � 14 k

Bande passante : � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Filtre  passe-haut /
passe-bas : � � � � � � � � � � � � 50 – 250 Hz, 

12 dB/octave

Rapport  signal / bruit  :  � � � � > 96 dB
Séparation canaux : � � � � � � > 70 dB
Taux de distorsion : � � � � � � < 0,05 %
Alimentation : � � � � � � � � � � 230 V~/ 50 Hz
Consommation : � � � � � � � � 820 VA  max�
Température fonc� : � � � � � � 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : � � 482 × 52 × 290 mm, 

(1 U)

Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � 4,5 kg

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание STA-553D

Страница 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 3 Kanal PA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Страница 4: ...an le leuchtet bei aktiver Schutzschal tung und kurz nach dem Einschalten 5 Signalanzeige SIG abh ngig von der Ein stellung des Lautst rkereglers f r jeden der drei Kan le 6 bersteuerungsanzeige CLIP...

Страница 5: ...ng Tipp Um Schaltger usche zu vermeiden den End verst rker in einer Audioanlage immer als letztes Ger t einschalten und als erstes Ger t ausschalten 1 Vor dem ersten Einschalten die drei Laut st rkere...

Страница 6: ...ree channels 6 Overload LEDs CLIP one each for each of the three channels 7 Plug in screw terminals removable one each for each of the three channels to connect audio sources with line level e g mixer...

Страница 7: ...he three volume controls 3 to zero to make sure that the initial volume will not be too high 2 Use the POWER switch 1 to switch the amplifier on and off The power LED ON 2 will light up when the ampli...

Страница 8: ...lle si le circuit de protection est activ et bri vement apr s l allumage 5 LED SIG t moin de signal fonction du r glage de volume pour chacun des trois canaux 6 LED CLIP t moin de surcharge pour cha c...

Страница 9: ...z ro pour viter au d but un volume trop lev 2 Pour allumer et teindre l amplificateur utilisez l interrupteur POWER 1 Lorsque l appareil est allum le t moin de fonc tionnement ON 2 brille 3 R glez le...

Страница 10: ...e destro e per il canale subwoofer 4 LED PROT protection per ognuno dei tre canali si accende con il circuito di protezio ne attivo e brevemente dopo l accensione 5 Spie SIG dei segnali dipendono dal...

Страница 11: ...volume 3 sullo zero per escludere un volume troppo forte quando si accende l amplificatore 2 Per accendere e spegnere l amplificatore azionare l interruttore di rete POWER 1 Con l apparecchio acceso...

Страница 12: ...cuit en kort na het inschakelen 5 Signaalled SIG afhankelijk van de instelling van de volumeregelaar voor elk van de drie kanalen 6 Oversturingsled CLIP voor elk van de drie kanalen 7 Steekschroefkle...

Страница 13: ...ordat u de eerste keer inschakelt plaatst u de drie volumeregelaars 3 helemaal terug op nul Zo vermijdt u een te hoog volume bij het inschakelen 2 Met de POWER schakelaar 1 schakelt u de versterker aa...

Страница 14: ...ndos despu s de que se haya conectado el amplificador 5 Indicadores de se al SIG dependiendo del ajuste del control de volumen uno para cada uno de los tres canales 6 LEDs de sobrecarga CLIP uno para...

Страница 15: ...e los tres controles de vo lumen 3 en cero para asegurarse de que el volumen inicial no sea demasiado alto 2 Utilice el interruptor POWER 1 para co nectar y desconectar el amplificador Se iluminar el...

Страница 16: ...lewego i prawego kana u oraz kana u subwoofera 4 Diody PROT dla ka dego kana u zapala j si w przypadku zadzia ania obwod w zabezpieczaj cych oraz na kilka sekund po w czeniu wzmacniacza 5 Diodowe wsk...

Страница 17: ...ka idealny balans mi dzy sygna em z kana w rednio wysoko tonowych oraz kana u niskotonowego regulatory L CH R CH dla lewego prawe go kana u rednio wysokotonowego oraz regulator SUB dla kana u niskoton...

Страница 18: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndighede...

Страница 19: ...aa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt p...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1708 99 01 10 2015...

Отзывы: