background image

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

PA-Stereo-Verstärker

Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-

nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Die 

Lautsprecher sollten jedoch nur von Personen 

angeschlossen werden, die entsprechendes Fach-

wissen dazu haben . Bitte lesen Sie die Anleitung 

vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie 

sie für ein späteres Nachlesen auf .

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 

beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse .

1  Übersicht der Anschlüsse und 

Bedienelemente

1.1  Frontseite

Lautstärkeregler für den linken Kanal L-CH

Status-LEDs für den linken Kanal:

PROTECT

 leuchtet bei aktivierter Schutz-

schaltung (die Verbindung zu den Lautspre-

chern ist getrennt):
1 . nach dem Einschalten für kurze Zeit
2 .  bei Überlastung / Überhitzung (auch z . B . 

durch Kurzschluss am Ausgang)

3 . bei Gleichspannung am Ausgang

LIMITER

 leuchtet, wenn das Eingangssignal 

zu groß ist und vom Limiter begrenzt wird

ACTIVE

 leuchtet als Betriebsanzeige

−25 dB,  −20 dB,  −15 dB

 zeigen den Ein-

gangspegel an

LC-Display für Betriebsart und Temperaturen

Status-LEDs für den rechten Kanal (

 Punkt 2)

Lautstärkeregler für den rechten Kanal R-CH

Ein-/Ausschalter POWER

1.2  Rückseite

Symmetrische Eingänge als XLR-Buchsen für 

den linken (L-CH) und rechten (R-CH) Kanal

XLR-Durchschleifausgänge zum Weiterleiten 

der Eingangssignale z . B . zu einem zusätz-

lichen Verstärker

DIP-Schalter zur Wahl der Betriebsart und zur 

Trennung von Signal- und Gehäusemasse:

Betriebsart STEREO

Betriebsart PARALLEL

Betriebsart BRIDGE

Signalmasse mit Gehäuse-
masse verbunden

Signalmasse und Gehäuse-
masse getrennt (groundlift)

10 

Schalter FILTER mit den drei Positionen
SUBWOOFER:   Tiefpassfilter 

 

mit −6 dB bei 120 Hz

SATELLITE: 

 Hochpassfilter 

 

mit −6 dB bei 120 Hz

FULLRANGE:  kein Filter

11 

Lautsprecherausgang als Speakon-Buchse, je 

nach Steckerbelegung für den linken Kanal, 

den rechten Kanal oder für den Brücken-

betrieb

12 

Lautsprecherausgang als Speakon-Buchse 

für den rechten Kanal

13 

Lautsprecherausgänge als Schraubklemmen

14 

PowerCon-Netzbuchse zum Anschluss an 

eine  Steckdose  (230 V/ 50 Hz)

Wichtig:

   Die  PowerCon-Steckverbindung 

darf nicht unter Spannung oder 

Last verbunden oder getrennt 

werden . (Das Gerät vorher aus-

schalten!)

15 

Schutzschalter zur Geräteabsicherung; zum 

Zurücksetzen des ausgelösten Schalters den 

Knopf hineindrücken

2  Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien 

der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr-

licher Netzspannung versorgt . 

Nehmen Sie deshalb niemals 

selbst Eingriffe am Gerät vor und

stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnun-

gen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen 

Schlages .
Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüs-

sen berührungsgefährliche Spannung an . Alle 

Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-

nehmen bzw . verändern .

• 

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich 

und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas-

ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-

ger  Einsatztemperaturbereich  0 – 40 °C) .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-

fäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .

• 

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss 

durch Luftzirkulation abgegeben werden . 

 Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen des 

Gehäuses nicht ab .

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und 

ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 

Steckdose,
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am 

Netzkabel vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repara-

tur in eine Fachwerkstatt .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus 

der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-

ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder 

Chemikalien .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-

tig bedient, falsch angeschlossen oder nicht 

fachgerecht repariert, kann keine Haftung für 

daraus resultierende Sach- oder Personenschä-

den und keine Garantie für das Gerät über-

nommen werden .

Soll das Gerät endgültig aus dem Be-

trieb genommen werden, übergeben 

Sie es zur umweltgerechten Entsorgung 

einem örtlichen Recyclingbetrieb .

3  Einsatzmöglichkeiten

Dieser PA-Stereo-Verstärker ist speziell für den 

Einsatz auf der Bühne und in der Diskothek 

konzipiert . Er kann im Stereobetrieb, im Mono- 

Parallelbetrieb  oder im Mono-Brückenbetrieb 

genutzt werden . Mit seiner Class-H-Ausgangs-

schaltung arbeitet er effizienter als herkömmliche 

Verstärker in Class-AB-Technologie .

Durch ein schaltbares Filter kann der Verstär-

ker auch nur für Subwoofer oder nur für den 

Frequenzbereich oberhalb von 120 Hz eingesetzt 

werden . Umfangreiche Schutzschaltungen schüt-

zen den Verstärker und die angeschlossenen 

Lautsprecher . Zwei leistungsstarke, temperatur-

geregelte Lüfter sorgen für die nötige Kühlung 

des Verstärkers .

4  Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack 

(482 mm /19”) vorgesehen, kann aber auch als 

Tischgerät verwendet werden . In jedem Fall muss 

Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-

men können, damit eine ausreichende Kühlung 

gewährleistet ist .

4.1  Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 2 HE (Höhenein-

heiten) = 89 mm benötigt . Die vom Verstärker 

rückseitig ausgeblasene, erhitzte Luft muss 

aus dem Rack austreten können . Anderenfalls 

kommt es im Rack zu einem Hitzestau, wodurch 

nicht nur der Verstärker, sondern auch andere 

Geräte im Rack beschädigt werden können . Bei 

unzureichendem Wärmeabfluss in das Rack eine 

Lüftereinheit einsetzen .

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss 

der Verstärker im unteren Bereich des Racks ein-

geschoben werden . Für eine sichere Befestigung 

reicht die Frontplatte allein nicht aus . Zusätzlich 

muss das Gerät an der Rückseite befestigt oder 

über Seitenschienen oder eine Bodenplatte ge-

halten werden .

5  Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem 

Gerät hergestellt oder verändert werden!

5.1  Eingänge

An die XLR-Buchsen INPUTS (7) den Ausgang eines 

Vorverstärkers oder eines Mischpults anschließen .
–  Die Buchsen sind für symmetrische Signale 

 beschaltet; die Kontaktbelegung ist in Ab-

bildung 2 dargestellt . Für den Anschluss von 

Quellen mit asymmetrischen Signalen einen 

Adapter verwenden, bei dem die XLR-Kon-

takte 1 und 3 gebrückt sind (z . B . den Adap-

ter MCA-15 / 2 von IMG STAGELINE: 2-polige 

6,3-mm-Klinkenkupplung auf XLR-Stecker) .

–  Das Eingangssignal sollte Line-Pegel aufweisen . 

Für eine Vollaussteuerung des Verstärkers ist ein 

Eingangssignal von mindestens 1 V erforderlich .

–  Für den Brücken- oder Parallelbetrieb nur den 

Eingang des linken Kanals L-CH anschließen .

–  Über die Durchschleifausgänge (8), die mit 

der jeweiligen Eingangsbuchse (7) direkt ver-

bunden sind, kann das Signal z . B . zu einem 

zusätzlichen Verstärker weitergeleitet werden .

5.2  Lautsprecher

Die größte Ausgangsleistung wird im Stereobe-

trieb und im Parallelbetrieb beim Anschluss von 

4-Ω-Lautsprechern (minimal zulässige Lastimpe-

danz) erreicht . Es können auch 8-Ω-Lautsprecher 

angeschlossen werden, was die Ausgangsleis-

tung aber etwas verringert . Im Brückenbetrieb 

wird die größte Ausgangsleistung mit einem 

8-Ω-Lautsprecher (minimal zulässige Lastimpe-

danz im Brückenbetrieb) erreicht . Die erforder-

liche Nennbelastbarkeit (P

min

) der Lautsprecher 

ist in der Tabelle Abb . 3 aufgeführt .

Wichtig:

 Die Gesamtimpedanz an jedem Aus-

gang darf im Stereo- und Parallelbetrieb 4 Ω, im 

Brückenbetrieb 8 Ω nicht unterschreiten!

Solange im Stereo- oder Parallelbetrieb die 

Sinus-Ausgangsleistung von 750 W pro Kanal 

nicht überschritten wird, ist auch der Betrieb 

mit 2-Ω-Lasten möglich . Ein Brückenbetrieb an 

einer 4-Ω-Last ist bis zu einer Sinus-Ausgangs-

leistung von 1500 W möglich .

An die Speakon-Buchsen (11, 12), Kontaktbe-

legung des Steckers siehe Abb . 2, oder an die 

Schraubklemmen (13) die Lautsprecher anschlie-

ßen . Beim Anschluss der Lautsprecher ist auf 

die gleiche Polung aller Lautsprecher zu achten .

Deutsch
Deutsch Seite

Содержание STA-2200

Страница 1: ... FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA Stereo Verstärker PA Stereo Amplifier STA 2200 Bestell Nr Order No 25 0490 ...

Страница 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 STA 2200 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilité de branchement pour chaque sortie Possibilità di connessione per ogni uscita Betriebsart Operating mode Mode de fonctionnement Modo di funzionamento Z je Lautsprecher Z per speaker Z pour chaque haut parleur Z per ogni altoparlante Pmin je Lautsprecher Pmin per speaker Pmin pour chaque haut parleur Pmi...

Страница 4: ... angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät über nommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Einsatz auf der Bü...

Страница 5: ... Den Verstärker mit dem Schalter POWER 6 einschalten Die ACTIVE LEDs 2 4 leuch ten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gewählte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten für kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverzögerung zum Schutz der Lautsprecher aktiviert 6 4 Pegel einstellen Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver stärkers auf seinen Nennpegel 0dB...

Страница 6: ... connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifier may be operated in stereo mode in mono parallel mode or in mono bri...

Страница 7: ...ight up for a short time During this time the switch on delay is activated to protect the speakers 6 4 Level adjustment Adjust the output of the mixer or preamplifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input level If the red LEDs LIMITER light up t...

Страница 8: ...sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché ou utilisé ou s il n est...

Страница 9: ...r avec l interrupteur POWER 6 Les LEDs ACTVICE 2 4 brillent et servent de témoin de fonctionnement l affi chage 3 indique le mode de fonctionnement sélectionné Après l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent brièvement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour proté ger les haut parleurs est activée 6 4 Réglage de niveau Réglez la sortie de la table de mixage ou du préamplificateur s...

Страница 10: ...aso d uso improprio d impiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possib...

Страница 11: ...ndere l amplificatore con l interruttore POWER 6 I LED ACTIVE 2 4 si accendono come spie di funzionamento e il display 3 in dica il modo di funzionamento scelto Dopo l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo è attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mixer o del preamplifica tore secondo ...

Страница 12: ... para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos químicos ni agua No podrá reclamarse garantía o responsa bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se conecta correctamente no...

Страница 13: ...és de utilizarlo Antes de la primera conexión coloque los controles 1 y 5 en el tope izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Después de la conexión los LEDs rojos PROTECT 2 4 se iluminan durante un breve periodo de tiempo Durante este tiempo se act...

Страница 14: ...ć wody lub innych środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z prze znaczeniem zostało niepoprawnie zainstalo wane lub obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do ...

Страница 15: ...łączyć urządzenie włącznikiem POWER 6 Po włączeniu wzmacniacza zapalą się diody ACTIVE 2 4 a na wyświetlaczu 3 pojawi się ustawiony tryb pracy Zapalą się również na krótko diody PROTECT 2 4 W tym cza sie aktywny jest obwód opóźnionego złączania głośników 6 4 Ustawienie poziomu głośności Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera lub przedwzmacniacza na nominalny poziom 0dB lub na maksymalny dający...

Страница 16: ...kontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen...

Страница 17: ...an vaihdolla Tämän vuoksi laitteen tuuletusauk koja ei saa peittää Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0936 99 04 07 2016 ...

Отзывы: