IMG STAGE LINE MPX-208 Скачать руководство пользователя страница 11

4.1 Entrées

1) Reliez les sources aux prises d’entrée corres-

pondantes [entrées mono pour les 3 canaux
micro, entrées stéréo pour les canaux 1 – 5 (prise
blanche LEFT = canal gauche, prise rouge
RIGHT = canal droit)].

un micro DJ à la prise DJ MIC (1 ou 44)
deux autres micros aux prises MIC 1 et MIC 2

(2 ou 43)

appareils à sortie niveau Ligne (p. ex., lecteur

CD, enregistreur de mini-disques, platine-cas-
sette) aux prises CD ou LINE (42)

platine disques à système magnétique aux pri-

ses PHONO (33) ; la borne GND (34) peut être
utilisée comme masse commune : reliez le
branchement masse de la platine disque à la
borne à vis

2) Il est possible de relier à l’entrée stéréo AUX IN

(26) un autre appareil à sortie niveau Ligne ; de
même, l’entrée stéréo RETURN (40) – dans la
mesure où elle n’est pas prévue pour un appareil
à effets spéciaux – peut être utilisée comme en-
trée supplémentaire pour une source Ligne. Les
signaux des appareils reliés à ces prises sont
mixés sur le master stéréo avec le réglage AUX
IN (27)/les réglages RETURN (4).

4.2 Sorties

1) Reliez les amplificateurs aux prises de sortie cor-

respondantes :

la somme du canal master A est disponible aux

deux sorties stéréo (36); il est possible d’utili-
ser la sortie XLR symétrique (LEFT = canal
gauche, RIGHT = canal droit) ou la sortie
asymétrique RCA.

la somme du canal master B est disponible à la

sortie stéréo B (37). [En enfonçant la touche
(28) du canal, la sortie est commutable sur
mono.]

2) Si un système monitor est prévu, reliez l’amplifi-

cateur du système monitor à la sortie stéréo
MONITOR (38). [En enfonçant la touche (28) du
canal, la sortie est commutable sur mono.]

3) Si vous effectuez des enregistrements, reliez

l’enregistreur à la sortie stéréo REC (39) ; le
niveau d’enregistrement est indépendant de la
position des faders master (30 et 31).

4) Via un casque stéréo, on peut faire une pré-

écoute du niveau pré fader des canaux MIC 1 et
2 et des canaux stéréo 1 – 5 ainsi que du pro-
gramme musical en cours avant les faders
master (voir chapitre 5.5). Reliez le casque (im-
pédance 

2 x 8

) à la prise (24).

4.3 Branchements pour un appareil à effets

spéciaux

Via les branchements stéréo SEND (41) et
RETURN (40), il est possible d’extraire des signaux
des canaux 1 – 5 et des trois canaux micro de la
table, de les insérer dans un appareil à effets spé-
ciaux (p. ex. égaliseur, appareil à effets réverbéra-
tion) et de les diriger à nouveau vers la table. La voie
Effet Send est pré fader, c’est-à-dire les signaux
sont appliqués sur la voie d’effet avant les faders
des canaux (15).

1) Reliez l’entrée de l’appareil à effets spéciaux aux

prises SEND.

2) Reliez la sortie de ce même appareil aux prises

RETURN.

4.4 Branchements pour commande à dis-

tance de lecteurs CD ou platine disques

Les lecteurs CD ou platine disques à commande par
contact, reliés aux canaux 1 – 5, peuvent être com-
mandés à distance via la table de mixage. Connec-
tez l’entrée commande de l’appareil à la prise
START (32) correspondante de la table de mixage.

Fig. 3: Interrupteur de démarrage électrique pour un canal

Attention : Les interrupteurs de démarrage électri-
que ne sont pas adaptés pour allumer une tension
secteur ! Risque de décharge électrique.

4.5 Eclairage de la table et branchement

secteur

Il est possible de brancher une lampe col de cygne
(12 V/5 W max.) à la prise LAMP (6), p. ex. la lampe
GNL-405 de la gamme “img Stage Line”. La lampe
est allumée/éteinte depuis la table.

Reliez maintenant le cordon secteur (35) à une

prise secteur 230 V~/50 Hz.

5

Fonctionnement

Avant d’allumer la table, mettez les potentiomètres
master (30 et 31) et le potentiomètre monitor (29)
sur le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors
de l’allumage. Allumez la table avec l’interrupteur
POWER (8) la LED rouge, témoin de fonctionne-
ment a côté de l’interrupteur, brille. Allumez ensuite
les divers appareils reliés.

5.1 Réglages de base

5.1.1 Réglage de base des canaux d’entrée
Pour un réglage optimal du niveau des sources
reliées aux canaux d’entrée, mettez les réglages de
gain (9), égaliseur (10), panoramique (12) et de
balance (13) sur la position médiane puis les régla-
ges Effet Send (11) sur le minimum. Mettez les deux
commutateurs C.F. ASSIGN (19 + 21) sur “0” (fonc-
tion fondu-enchaîné déconnectée).

1) Pour allumer les micros reliés aux canaux DJ

MIC, MIC 1 et MIC 2, enfoncez les touches ON
AIR correspondantes (17).

2) Avec les touches (3), sélectionnez les sources

reliées aux canaux 1 – 5.

3) Les deux faders master permettent de régler le

niveau total de toutes les sources reliées, dispo-
nible aux sorties master : fader master A (31)

START

Start

Stop / Pause

(presa bianca LEFT = canale sinistro, presa
rossa RIGHT = canale destro):

un microfono DJ con la presa DJ MIC (1 o 44) 
due ulteriori microfoni con le prese MIC 1 e

MIC 2 (2 o 43)

apparecchi con livello d’uscita Line (p. es. let-

tore CD, registratore mini-disk, registratore a
cassette) alle prese CD o LINE (42)

giradischi con sistema magnetico alle prese

PHONO (33). La vite GND (34) può servire
come massa comune: collegare il cavo di
massa del giradischi con tale vite.

2) All’ingresso stereo AUX IN (26) si può collegare

un ulteriore apparecchio con uscita Line. Anche
l’ingresso stereo RETURN (40) – se non è previ-
sto per il collegamento di un’unità per effetti (vedi
cap. 4.3) – può essere sfruttato come ingresso
supplementare per una sorgente Line. I segnali
degli apparecchi collegati con dette prese ven-
gono miscelati sulla somma stereo tramite i rego-
latori AUX IN (27) o RETURN (4).

4.2 Uscite

1) Collegare gli amplificatori con le relative prese

d’uscita:

La somma dei segnali del canale master A è

disponibile alle due uscite stereo (36). Si può
utilizzare a scelta l’uscita simmetrica XLR
(LEFT = canale di sinistra, RIGHT = canale di
destra) oppure l’uscita asimmetrica cinch.

La somma dei segnali del canale master B è

disponibile all’uscita stereo B (37). [Premendo
il tasto commutatore (28) del canale, l’uscita
può essere messa su mono.]

2) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-

gare l’amplificatore dell’impianto con l’uscita ste-
reo MONITOR (38). [Premendo il tasto commuta-
tore (28) del canale, l’uscita può essere messa
su mono.]

3) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alle prese d’uscita REC (39). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione
dei due master fader (30 e 31).

4) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare sia il

livello prima del fader dei canali micro MIC 1 e 2
e dei canali stereo 1 – 5, sia il programma attuale
di musica prima dei master fader (vedi cap. 5.5).
Collegare la cuffia (impedenza 

2 x 8

) con la

presa (24).

4.3 Collegamenti per un’unità per effetti

Con le prese stereo SEND (41) e RETURN (40) è
possibile fare uscire dal mixer i segnali dei canali
d’ingresso 1 – 5 nonché dei tre canali micro, farli
passare attraverso un’unità per effetti (p. es. un
equalizzatore o un riverbero) e farli ritornare nel
mixer. La via effect-send è una via “pre-fader”; ciò
significa che i segnali dei canali entrano nella via
degli effetti a monte dei fader dei canali (15).

1) Collegare l’ingresso dell’unità per effetti con le

prese SEND.

2) Collegare l’uscita dell’unità per effetti con le

prese RETURN.

4.4 Collegamenti per il telecomando di let-

tori CD e giradischi

Tramite il mixer, ai canali 1 – 5, è possibile l’avvio tele-
comandato di lettori CD e giradischi con comando a
contatti. Per fare ciò collegare il relativo ingresso di
comando dell’apparecchio collegato con la relativa
presa jack 6,3 mm START (32) del mixer.

Fig. 3:  Avvio telecomandato per un canale

Attenzione: L’interruttore per telecomando non è
adatto per comandare la tensione di rete! Pericolo di
scossa elettrica!

4.5 Illuminazione del mixer e collegamento

rete

Per un’illuminazione ottimale del mixer si può colle-
gare una lampada a collo di cigno (12 V/max. 5 W),
p. es. GNL-405 della “img Stage Line”, alla presa
XLR LAMP (6). La lampada si accende e si spegne
insieme al mixer.

Alla fine inserire la spina del cavo rete (35) in una

presa di rete (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare i due master fader (30 e
31) nonché il regolatore monitor (29) sul minimo.
Quindi accendere il mixer con l’interruttore POWER
(8). Se il mixer è acceso, rimane acceso il LED
rosso vicino all’interruttore. A questo punto accen-
dere gli apparecchi collegati.

5.1 Regolazioni base 

5.1.1 Regolazione base dei canali d’ingresso
Per una regolazione ottimale dei livelli degli appa-
recchi collegati, portare tutti i regolatori gain (9), i
regolatori dei toni (10), i regolatori del bilanciamento
(13) e panoramico (12) in posizione centrale e chiu-
dere completamente i regolatori di effetti SEND (11).
Mettere i due commutatori di assegnazione C.F.
ASSIGN (19 e 21) su “0” (funzione di dissolvenza
disattivata).

1) Per attivare i microfoni collegati ai canali DJ MIC,

MIC 1 e MIC 2 premere il relativo tasto ON AIR
(17).

2) Con i tasti di commutazione (3) selezionare le

sorgenti collegate con i canali 1 – 5.

3) Con i due master fader si imposta il livello globale

di tutte le sorgenti collegate, disponibile alle
uscite master: A (31) per l’uscita master A (36), B
(30) per le due uscite master B (37).

START

Start

Stop / Pause

11

I

F

B

CH

Содержание MPX-208

Страница 1: ...BAL L R CH1 CD PHONO GAIN MAX MIN MON 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL HIGH 15 1 5 MIDH 15 1 5 MIDL 15 1 5 LOW 15 1 5 SEND 1 0 0 BAL L R CH2 CD PHONO GAIN MAX MIN MON 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL HIGH 15 15...

Страница 2: ...F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schri...

Страница 3: ...X IN MASTER A MASTER B MONITOR EFF START START START START START MPX 208 MONITOR MASTERA MASTERB GAIN MAX MIN MON 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL ON AIR HIGH 15 15 MIDH 15 15 MIDL 15 15 LOW 15 15 SEND 1 0...

Страница 4: ...ease unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear side 5 2 Safety Notes 5 3 Applic...

Страница 5: ...eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch position MASTER A level of the master channel A is displayed position MASTER B level of the master cha...

Страница 6: ...ekt Send Regler 11 auf Mini mum stellen Beide C F ASSIGN Schalter 19 21 auf 0 stellen berblendfunktion ausgeschaltet START Start Stop Pause 3 Applications The mixer MPX 208 with five stereo input chan...

Страница 7: ...uchten auf den jeweili gen Masterfader entsprechend herunterregeln 9 the equalizer controls 10 panorama controls 12 and balance controls 13 to mid position first and the effect send controls 11 to min...

Страница 8: ...niger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 5 3 Mixing of the audio sources 1 To mix the connected audio sources switch off the crossfading fun...

Страница 9: ...asque st r o imp dance 2 x 8 Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Gli elementi di comando e i collegamenti...

Страница 10: ...il car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque posizione MONITOR si visualizza il li...

Страница 11: ...eli es dispo nible aux sorties master fader master A 31 START Start Stop Pause presa bianca LEFT canale sinistro presa rossa RIGHT canale destro un microfono DJ con la presa DJ MIC 1 o 44 due ulterior...

Страница 12: ...o per l im postazione base dei canali d ingresso a circa 2 3 del massimo p es sul 7 4 Con il selettore DISPLAY SELECT 25 regolare il VU metro stereo 5 per il canale master che viene utilizzato per l i...

Страница 13: ...D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv Attention Ne r glez pas le volume du casque trop fort Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l audition L ore...

Страница 14: ...a Este aparato est concebido solamente para una utilizaci n en interiores Protegerlo de la agua de goteo y de la agua proyectada de la humedad elevada y del calor temperatura ambiente admi sible 0 40...

Страница 15: ...materiel Om enheten skall kasseras b r den l mnas till tervinning Stereo DJ mikseri Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyv...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01...

Отзывы: