background image

10

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Emetteur de poche 2,4 GHz

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuillez 
lire la présente notice avant le fonctionnement 
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter 
ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 

éléments et branchements décrits .

1  Eléments et branchements

1.1 Emetteur de poche

Prise de branchement pour un des micros

Interrupteur marche / arrêt : en position mé-
diane, le son du micro est coupé

Témoin de fonctionnement 

 

– brille pendant le fonctionnement 

 

–  clignote en cas de batteries faibles et pen-

dant l’appairage des appareils

Réglage de volume

Clip de ceinture

Couvercle compartiment batterie

Sélecteur rotatif pour sélectionner le canal 
de transmission

Touche RESET pour appairer le récepteur et 
l’émetteur (rétablissement de la connexion 
radio)

Batteries dans le compartiment batterie

1.2 Microphones

10 

Micro serre-tête

11 

Micro cravate

12 

Pince de fixation

13 

Fiche verrouillable du micro serre-tête, 
jack 3,5

14 

Fiche verrouillable du micro cravate, jack 3,5

2  Conseils importants 

d’utilisation

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le 
symbole   .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type de 
projections d’eau, des éclaboussures, d’une 
humidité de l’air élevée et de la chaleur (plage 
de température de fonctionnement autori-
sée :  0 – 40 °C) .

• 

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels si l’appareil 
est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement 
branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par 
un technicien habilité ; en outre, la garantie 
deviendrait caduque .

Lorsque l'appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le déposer 
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination 
non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Cet ensemble composé d’un émetteur de poche, 
d’un micro serre-tête et d’un micro cravate 
permet de compléter le système micro sans fil 
TXS-2402SET . La transmission des signaux micro 
s’effectue en digital et avec un minimum d’inter-
férences sur 1 des 16 canaux disponibles dans 
la plage 2,4 GHz . Les microphones peuvent être 
reliés en alternance à l’émetteur de poche, pro-
posant ainsi une grande liberté de mouvement 
même pour des applications nécessitant d’avoir 
les mains libres .

Français
Français Page

Содержание 25.4680

Страница 1: ...CIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 4 GHz Taschensender mit 2 Mikrofonen 2 4GHz Pocket Transmitter with 2 Microphones TXS 2401SX Bestell Nr Order No 25 4680 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Страница 2: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 ...

Страница 3: ...3 TXS 2401SX C A E 8 0 6 2 4 CHANNEL RESET 1 1 1 1 2 2 1 2 5 6 9 13 14 7 8 3 4 10 12 11 ...

Страница 4: ... ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet Schützen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtig keit und Hitze zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Chemikalien oder Wasser Wird das Gerät zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus r...

Страница 5: ...stige Sprechposition bringen Dazu lässt sich der Mi krofonarm in alle Richtungen biegen Der Taschensender kann mit seiner Gürtel klemme 5 an der Kleidung befestigt werden Die Klemme nach dem Einlegen der Batterien Kap 4 1 wieder von unten in die Halterung einschieben bis sie einrastet 5 Bedienung 1 Vor dem ersten Einschalten am Empfänger beide Lautstärkeregler auf 1 zurückdrehen 2 Den Empfänger ei...

Страница 6: ...rbin dungs LED blinkt Nach kurzer Zeit hören beide LEDs auf zu blinken die Verbindung ist hergestellt 5 2 Ändern des Übertragungskanals Wird die Übertragung durch ein anderes Gerät gestört Tonaussetzer treten auf oder die Ver bindungs LED am Empfänger flackert kann die Sendefrequenz geändert werden Es stehen 16 Übertragungskanäle zur Auswahl Der Empfänger stellt sich jeweils automa tisch auf die n...

Страница 7: ...ater and splash water high air humidity and heat admissible ambi ent temperature range 0 40 C For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if i...

Страница 8: ...ottom into the support until it engages 5 Operation 1 Before initial operation turn back both vol ume controls on the receiver to 1 2 Switch on the receiver 3 Switch on the pocket transmitter Set the switch 2 to the left stop position ON The LED 3 lights up during operation If it fails to light up or if it starts flashing the batteries may be low and should be replaced After switching on the trans...

Страница 9: ...f another unit interferes with the transmission there are sound interruptions or the connec tion LED on the receiver keeps flickering it is possible to change the transmission frequency 16 transmission channels are available The receiver will automatically change to the new frequency 1 Remove the belt clip 5 chapter 4 1 2 Use a small screwdriver to set the selector switch 7 to a different position...

Страница 10: ...ne et porte donc le symbole L appareil n est conçu que pour une utilisa tion en intérieur Protégez le de tout type de projections d eau des éclaboussures d une humidité de l air élevée et de la chaleur plage de température de fonctionnement autori sée 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chif fon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité ...

Страница 11: ...ur le vêtement de telle sorte qu il ne soit pas trop loin de la bouche Placez le micro serre tête comme indiqué sur le schéma 4 Mettez la capsule micro 10 près de la bouche dans une position favorable pour parler Vous pouvez plier le bras de micro dans toutes les directions Vous pouvez fixer l émetteur de poche via son clip de ceinture 5 sur un vêtement Une fois les batteries insérées chapitre 4 1...

Страница 12: ...Reset du canal de récep tion souhaité avec un objet fin jusqu à ce que la LED de connexion correspondante clignote Peu de temps après les deux LEDs ne cli gnotent plus la connexion est établie 5 2 Modification du canal de transmission Si la transmission est perturbée par un autre appareil interruptions de son ou la LED de connexion sur le récepteur scintille on peut modifier la fréquence d émissio...

Страница 13: ...erlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabili...

Страница 14: ...copo il braccio del microfono può essere piegato in tutte le direzioni Il trasmettitore tascabile può essere fissato ai vestiti per mezzo del suo clip da cintura 5 Dopo aver montato le batterie Cap 4 1 inserire il clip dal basso nella sua sede fino allo scatto 5 Funzionamento 1 Prima della prima accensione portare i due regolatori volume del ricevitore su 1 2 Accendere il ricevitore 3 Accendere il...

Страница 15: ...e finché il relativo LED di connessione si metta a lam peggiare Dopo poco tempo i due LED smettono a lampeggiare e la connessione è instaurata 5 2 Modifica del canale di trasmissione Se la trasmissione è disturbata da un altro appa recchio l audio è parzialmente interrotto o il LED di connessione sul ricevitore sfarfalla è possibile modificare la frequenza di trasmissione Sono disponibili 16 canal...

Страница 16: ...stá marcado con el símbolo El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores Protéjalo de goteos y salpicadu ras elevada humedad del aire y calor tempe ratura ambiente admisible 0 40 ºC Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos No podrá reclamarse garantía o responsa bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante ...

Страница 17: ... doblar en cualquier dirección Utilice la pinza de cinturón 5 para fijar el emisor de petaca en su ropa Después de insertar las baterías apartado 4 1 deslice la pinza desde abajo en el soporte hasta que encaje 5 Funcionamiento 1 Antes del primer funcionamiento baje los dos controles de volumen del receptor a 1 2 Conecte el receptor 3 Conecte el emisor de petaca Ajuste el inter ruptor 2 en el tope ...

Страница 18: ...r que se ha realizado la conexión 5 2 Cambiar el canal de transmisión Si otro aparato interfiere en la transmisión apa recen interrupciones en el sonido o parpadea el LED de conexión del receptor se puede cam biar la frecuencia de transmisión 16 canales de transmisión están disponibles El receptor cambiará automáticamente a la nueva frecuencia 1 Extraiga la pinza de cinturón 5 apar tado 4 1 2 Util...

Страница 19: ... bolem Zestaw przeznaczony jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń należy chronić go przed działaniem wody dużą wilgotnością oraz ciepłem temperatura otoczenia powinna wynosić 0 40 C Do czyszczenia urządzeń należy używać su chej miękkiej tkaniny Nie stosować wody ani środków chemicznych Producent ani dostawca nie ponoszą odpo wiedzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użyt...

Страница 20: ...łu aż zaskoczy 5 Obsługa 1 Początkowo ustawić regulator głośności odbiornika na 1 2 Włączyć odbiornik 3 Włączyć nadajnik przesunąć przełącznik 2 w lewo pozycja ON dioda 3 świeci podczas pracy Jeżeli nie zapala się lub zacznie migać konieczna jest wymiana baterii Po włączeniu nadajnika połączy się on bezprzewodowo z odbiornikiem Ustanowie nie połączenia zostanie zasygnalizowane za pomocą diody na o...

Страница 21: ...mienić kanał transmisji Dostęp nych jest 16 kanałów Zmiana częstotliwości odbiornika następuje automatycznie 1 Zdjąć zaczep do paska 5 rozdz 4 1 2 Za pomocą cienkiego śrubokręta zmienić ustawienie przełącznika 7 Jeżeli nadajnik oraz odbiornik są włączone możliwe jest natychmiastowe sprawdzenie nowego połą czenia w oparciu o diodę odbiornika Aby zapobiec wzajemnemu zakłócaniu się obu mikrofonów nal...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1420 99 02 04 2017 ...

Отзывы: