IMER INTERNATIONAL S.p.A.
COMBI 200 VA
2
Gentile Cliente,
ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di
DQQLGLHVSHULHQ]DqXQDPDFFKLQDGLPDVVLPDDI¿GDELOLWjHGRWDWDGL
soluzioni tecniche innovative.
- OPERARE IN SICUREZZA
(¶IRQGDPHQWDOHDL¿QLGHOODVLFXUH]]DOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVH
-
JXHQWLLVWUX]LRQL
Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere custodito
dal responsabile di cantiere nel cantiere stesso, sempre disponibile per
la sua consultazione.
Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve essere con-
VHUYDWR SHU IXWXUL ULIHULPHQWL (1 ¿QR DOOD GLVWUX]LRQH GHOOD
macchina stessa. In caso di danneggiamento o smarrimento potrà es-
sere richiesto al costruttore un nuovo esemplare.
Il manuale contiene importanti indicazioni sulla preparazione del can-
tiere, l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione e la richiesta di
parti di ricambio della macchina. Comunque è da ritenersi indispensabi-
le una adeguata esperienza e conoscenza della macchina da parte del
PRQWDWRUHHGHOO¶XWLOL]]DWRUH$I¿QFKpVLDSRVVLELOHJDUDQWLUHODVLFXUH]]D
dell’operatore, la sicurezza di funzionamento e una lunga durata della
macchina devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamen-
te alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro secon-
do la legislazione vigente (uso di calzature e abbigliamento adeguati,
uso di elmetti, guanti, occhiali, ecc).
0DQWHQHUHVHPSUHOHJJLELOLOHDYYHUWHQ]H
(¶YLHWDWRDSSRUWDUHPRGL¿FKHGLTXDOVLDVLQDWXUDDOODVWUXWWX
-
UDPHWDOOLFDRLPSLDQWLVWLFDGHOODVHJDWULFH
IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di non os-
servanza delle leggi che regolano l’uso di tale macchina, in particolare:
uso improprio, difetti di alimentazione, carenza di manutenzione, mo-
GL¿FKHQRQDXWRUL]]DWHLQRVVHUYDQ]DSDU]LDOHRWRWDOHGHOOHLVWUX]LRQL
contenute in questo manuale.
,0(5,17(51$7,21$/VLULVHUYDLOGLULWWRGLPRGL¿FDUHOHFDUDWWHULVWLFKH
della segatrice o i contenuti del presente manuale, senza l’obbligo di
aggiornare la macchina e/o i manuali precedenti.
'$7,7(&1,&,
I dati tecnici sono riportati nella tabella 1 e le caratteristiche elettriche
nella tabella 2.
Tabella 1 - DATI TECNICI
Modello
CM 180 VA
CM 200 VA
Diametro max disco diamantato
180 mm
200 mm
Diametro foro disco diamantato
22,2 mm
25,4 mm
Potenza motore mono fase 230V/50Hz
Potenza motore mono fase 110V/50Hz
1 kW
0.7 kW
Regime massimo di rotazione disco (230V/50Hz)
Regime massimo di rotazione disco (110V/50Hz)
2.800 rpm
2.800 rpm
Dimensioni del piano
700x420 mm
Lunghezza di taglio a 90°(sp= 10mm)
Lunghezza di taglio con discesa dall'alto
500 mm
600 mm
500 mm
600 mm
Profondità massima di taglio con una passata
Profondità massima di taglio con due passate
30 mm
55 mm
40 mm
55 mm
Portata pompa dell’acqua
13 L/1’
Capacità vasca acqua
28 L
Dimensioni macchina
900x490x480 mm
Dimensioni macchina con imballo
950x530x500 mm
Peso con imballo
37.5 Kg
Tabella 2
Caratteristiche elettriche
Motore (230V/50Hz)
Motore (110V/50Hz)
Potenza (kW)
1
0.7
Tensione nominale (V)
230
110
Frequenza (Hz)
50
50
Assorbimento (A)
6.85
11.4
Numero poli
2
2
Giri (rpm)
2800
2800
Tipo servizio
S6 40%
S6 40%
Classe isolamento
F
F
Grado di protezione
IP55
IP55
Condensatore (µF)
25 (Ø 40x92)
90 (Ø 50x120)
1250(',352*(772
La segatrice Combi 200 VA è stata progettata e costruita applicando le
seguenti norme: UNI EN 12418:2001; EN 12100-1/2:2005; EN 60204-
1:2006.
/,9(//2(0,66,21(62125$(9,%5$=,21,75$60(66(
In tabella 3 è riportato il livello di pressione sonora misurato all'orecchio
dell'operatore a vuoto (L
pA
) e delle vibrazioni trasmesse durante il lavoro.
Tabella 3
Modello
Tipo motore
L
pA
A
eq
Combi 200 VA
Elettrico
86 dB
2.57 m/s
2
'(6&5,=,21(*(1(5$/(6(*$75,&(
'HVFUL]LRQHJHQHUDOH
La Combi 200 VA è una segatrice costituita dai seguenti principali sot-
togruppi:
WHVWDGLWDJOLRULI$¿J
JXLGDGLVFRUULPHQWRHEUDFFLULI%¿J
SLDQLGLWDJOLRHWHVWDWHULI&¿J
YDVFDUDFFROWDDFTXDULI'¿J
WHODLRULI(¿J
/DWHVWDGLWDJOLRqPRQWDWDVXXQSUR¿ODWRGLDOOXPLQLRDGDOWDULJLGH]]D
ed è dotata di movimento di traslazione orizzontale e verticale. Il pro-
¿ODWRGLDOOXPLQLRqLPSHUQLDWRVXEUDFFLSUHVVRIXVLULI)¿JHWXWWR
LO JUXSSR SXz UXRWDUH GL ¿J DOOHQWDQGR L YRODQWLQL ULI* ¿J
La macchina è sostenuta da un apposito telaio metallico. Una vasca in
materiale plastico antiurto è interposta fra macchina e telaio. La pompa
dell’acqua ad immersione è montata sotto i piani di taglio su apposita
staffa ed alimenta un distributore di acqua dentro il carter disco per raf-
freddare il disco durante il suo funzionamento.
/DPDQL¿JUHDOL]]DWDLQPDWHULDOHSODVWLFRDGDOWDUHVLVWHQ
-
za, ha incorporato l’interruttore ON-OFF principale dal lato operatore
per facilitare l’accensione e lo spegnimento. La posizione del tasto ros-
so OFF sporgente rispetto alla maniglia è progettata per facilitare l'ar-
resto della macchina in condizioni di emergenza. Il condensatore del
motore è situato in posizione protetta all’interno della maniglia.
La segatrice è dotata di carter disco per garantire la massima sicurezza
durante il funzionamento e proteggere l’utilizzatore durante l’operazione
di taglio. Sopra il carter disco è montato un rubinetto per regolare la
portata di acqua al disco di taglio.
0DWHULDOLODYRUDELOL
I materiali lavorabili da questa macchina sono: piastrelle in ceramica,
laterizio e pietra in genere con le dimensioni massime compatibili con le
OXQJKH]]HSURIRQGLWjGLWDJOLRHGLPHQVLRQLGHOSLDQRVSHFL¿FDWHQHOOD
tabella 1. Peso massimo dei materiali lavorabili 25 kg.
0DWHULDOLQRQODYRUDELOL
I materiali non lavorabili sono quelli che non sono stati menzionati nel
paragrafo 4.2.
In ogni caso prima di effettuare lavorazioni diverse da quelle previste
dal costruttore o lavorazioni su materiali diversi da quelle per cui la mac-
china è stata costruita è buona regola interpellare la IMER INTERNA-
TIONAL S.p.A.
/¶XWLOL]]RGHOODPDFFKLQDDOGLIXRULGHOOHGLPHQVLRQLGHLSH]]L
SHUODTXDOHqVWDWDFRVWUXLWDqDVVROXWDPHQWHYLHWDWRHSHULFRORVR
SHUO¶RSHUDWRUH
I
,67
58
=,
2
1,
2
5,
*
,1
$/
,