background image

27

NL

FR

MESURES IMPORTANTES  

DE SÉCURITÉ

Avant de mettre en fonction cet appareil, lire attentivement la notice d’uti-

lisation et la conserver avec soin avec le certificat de garantie, la preuve 

d’achat et, si possible, la boîte en carton. En cas de transfert de l’appareil à 

des tiers, leur remettre également la notice d’utilisation.

•  Utiliser l’appareil exclusivement à des finalités privées et conformément au 

type d’application prévu. Ce produit n’a pas été conçu pour un emploi dans un 

milieu industriel. Ne pas l’utiliser en extérieur. Le protéger de la chaleur ainsi 

que de l’exposition directe aux rayons du soleil et de l’humidité (ne jamais 

plonger la base moteur et le socle chauffant dans des liquides) et le conserver 

éloigné de bords pointus. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. Au 

cas où l’appareil serait mouillé ou deviendrait humide, débrancher immédia-

tement la prise du secteur. 

•  Désactiver l’appareil et toujours débrancher la prise du secteur (en tenant la 

prise bien en main, sans tirer par le cordon) lorsque l’appareil n’est pas utilisé, 

lors de la pose des accessoires, lorsqu’il est nécessaire de le nettoyer ou encore 

en cas d’anomalies constatées. 

•  Ne pas mettre l’appareil en fonction sans surveillance. Toujours éteindre l’appa-

reil si l’on souhaite quitter la pièce où il se trouve. Débrancher la prise du secteur. 

•  Contrôler régulièrement que l’appareil et le cordon ne présentent pas de 

traces de détérioration. Le cas échéant, ne plus utiliser l’appareil. 

•  Ne pas tenter de réparer l’appareil mais s’adresser à un centre agréé. Afin 

d’éviter la naissance de situations dangereuses, nous recommandons de 

contacter le fabricant, notre service d’assistance technique ou un technicien 

dûment qualifié pour le remplacement du cordon d’alimentation défectueux 

par un cordon équivalent.

•  Utiliser exclusivement des accessoires originaux.

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de toujours res-

pecter les mesures de sécurité suivantes.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik 

neemt, en bewaar deze zorgvuldig samen met het garantiebewijs, de bon 

en, indien mogelijk, de kartonnen doos. Als het toestel wordt doorverkocht 

aan derden moeten ook de instructies doorgegeven worden.

•  Gebruik het toestel uitsluitend voor privédoeleinden en in overeenstemming 

met het beoogde type van gebruik. Dit product werd niet ontworpen voor 

gebruik in een industriële omgeving. Niet buiten gebruiken. Bescherm het 

tegen hitte en directe blootstelling aan zonlicht en vochtigheid (dompel de 

motorbasis en de verwarmingsbasis nooit onder in vloeistof) en houd het 

uit de buurt van voorwerpen met scherpe hoeken. Gebruik het toestel niet 

met vochtige handen. Als het toestel nat of vochtig wordt, moet de stekker 

onmiddellijk uit het stopcontact gehaald worden. 

•  Deactiveer het toestel en haal altijd de stekker uit het stopcontact (door de 

stekker te grijpen en niet aan de kabel te trekken) wanneer het toestel niet 

wordt gebruikt, wanneer accessoires worden bevestigd, wanneer het wordt 

schoongemaakt of wanneer storingen zijn opgetreden. 

•  Gebruik het toestel niet zonder toezicht. Schakel het toestel altijd uit als u de 

kamer wilt verlaten. Haal de stekker uit het stopcontact. 

•  Controleer het toestel en de kabel regelmatig op tekenen van schade. Als 

schade aanwezig is, mag het toestel niet meer gebruikt worden. 

•  Probeer niet om het toestel te herstellen, maar contacteer een bevoegde 

technicus. Om gevaarlijke situaties te vermijden, wordt aanbevolen om de 

fabrikant, onze technische assistentiedienst of een gekwalificeerde technicus 

te contacteren om de defecte stroomkabel te vervangen met een gelijkwaar-

dige kabel.

•  Gebruik uitsluitend originele accessoires.

Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de volgende veilig-

heidsmaatregelen in acht genomen worden.

Содержание F280G

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...S DE USO 4 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING 26 INSTRUKTIONER ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 37 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 48 59 IT EN FR DK RU ES DE NL GR PT AR ...

Страница 4: ... CALEFACTORA 6 PULSANTITOUCH PER SELEZIONARE LE PREPARAZIONI BOTONES PARA SELECCIONAR LAS PREPARACIONES SCHIUMA DI LATTE CALDO E LATTE CALDO ESPUMA DE LECHE CALIENTEY LECHE CALIENTE CIOCCOLATA CALDA CHOCOLATE CALIENTE SCHIUMA DI LATTE FREDDO ESPUMA DE LECHE FRÍA 7 BASE MOTORE BASE DEL MOTOR 8 CAVO ALIMENTAZIONE CABLE DE ALIMENTACIÓN Leggereleistruzioniperlasicurezzaprimadiutilizzarel apparecchio L...

Страница 5: ...ualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con uncavoequivalente Utilizzare esclusivamente accessori originali Nell utilizzodiapparecchiatureelettriche devonoesseresempreosservatele seguenti misure di sicurezza NORMASDESEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar este aparato lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro junto con el certificado de gar...

Страница 6: ...ta contattareunelettricistaqualificato Non tentare di modificare la spina in alcun modo Leer todas las instrucciones Nunca tocas una superficie caliente Utilizar manillas o pomos Paranoprovocarunfuego descargaseléctricasolesiones nosumergirelca ble elenchufenilaestructuradelamáquinaenaguaocualquierotrolíquido Supervisarsiemprecuandoelaparatoesutilizadoporunniñoocercadeél Noutilizarelaparatoencasod...

Страница 7: ...io AVVISO Utilizzare l apparecchio solo con la base adatta AVVISO Non porre mai l apparecchio o il bricco sopra una fonte di calore o una fiamma Instrucciones breves sobre el cable Se suministra un cable de alimentación de longitud adecuada para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo ES posible utilizar cables de extensión prestando atención a su uso Siseutilizauncabledee...

Страница 8: ...nto corretto Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Cuando se retira la jarra después de calentarla la base calefactora y el fondo de la jarra siguen estando calientes DATOS TÉCNICOS Modelo F280G Alimentación 220V 240V 50Hz 60Hz EU 120V 60Hz EE UU Potencia 550W 650W EU 600W EE UU Capacidad l 100 250 ml Longitud del cable m 0 75 ...

Страница 9: ...adell arrestoautomaticotogliendo ilbriccodallabase ilmotorecontinueràafunzionareperpochisecondi dopodichésifermeràautomaticamente INSTRUCCIONES DE USO Ubicación El lugar ideal para la instalación es una superficie plana y antideslizante Conexión eléctrica 1 Asegúrese de que la fuente de alimentación principal corresponde a las especificaciones técnicas de la unidad 2 Conecteelcabledealimentaciónal...

Страница 10: ...ienda mezclar la leche y el preparado de chocolate antes de verterlos en la jarra y a mitad de su preparación 300 420 sec Schiuma di latte freddo Utilizzare il disco dentellato per preparare schiuma di latte freddo consigliato latte totalmente scremato 0 grassi L apparecchio si spegne automaticamente ma per un risultato ottimale è consigliabile interrompere la montatura dopo circa 30 secondi 180 s...

Страница 11: ...bajo de la base del motor Vierta la leche en la jarra observando los niveles MAX y MIN que figuran en la misma Añada el cacao en polvo a la jarra para preparar el chocolate caliente 4 5 6 Posizionare il coperchio sul bricco Poggiare il bricco sulla base riscaldante Avviare l apparecchio premendo il pulsante relativo alla preparazione desiderata Il processo di preparazione si ar resta automaticamen...

Страница 12: ...ottenere risultati migliori si consiglia di premescolare latte e polvere di cacao prima di versarli nel bricco PRECAUCIÓN No exceda el nivel MÁXIMO indicado dentro de la jarra ya que de lo contrario el contenido se saldrá de la jarra durante la preparación Leche espumosa caliente Para obtener mejores resultados utilice leche con un contenido de grasa del 3 5 y llene la jarra hasta 225 ml La leche ...

Страница 13: ...Vierta la leche en la jarra observando los niveles MAX y MIN que figuran en la misma 10 11 12 Posizionare il coperchio sul bricco Posizionare il bricco sulla base riscaldante Avviare l apparecchio premendo il pulsante relativo alla preparazione desiderata Il processo di preparazione si ar resta automaticamente e l apparecchio si spegne Ponga la tapa en la jarra Coloque la jarra sobre la base calef...

Страница 14: ... Conservare i dischi in dotazione negli alloggiamenti posti sotto la base motore inmododanonperderli Pulirel apparecchioaseguitodiogniutilizzo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar el aparato Espere a que se enfríe el aparato Limpielabaseconunpañolimpioyhúmedosinusardetergente Nosumerja la base del motor y la base calefactora en agua Podr...

Страница 15: ... 5 HEATING PLATE HEIZSOCKEL 6 TOUCH BUTTONS FOR SELECTING PREPARATIONS TOUCH TASTEN FÜR DIE AUSWAHL DER ZUBEREITUNGSARTEN HOT MILK FROTH AND HOT MILK HEISSER MILCHSCHAUM UND HEISSE MILCH HOT CHOCOLATE HEISSE SCHOKOLADE COLD MILK FROTH KALTER MILCHSCHAUM 7 MOTOR UNIT MOTORSOCKEL 8 POWER SUPPLY CORD NETZKABEL Readthesafetyinstructionsbeforeusingtheappliance VordemGebrauchdesGerätsdieSicherheitsanwei...

Страница 16: ...WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Geräts die Bedienungsanleitung sehr sorgfältigundbewahrenSiesiezusammenmitdemGarantiezertifikat derRech nung und wenn möglich mit derVerpackung auf Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben übergebenSiediesenPersonenauchdieBedienungsanleitung VerwendenSiedasGerätnurfürprivateZweckeundentsprechenddervorgesehe nenVerwendungsart Di...

Страница 17: ...the plug in any way Niemals eine heiße Oberfläche berühren Griffe oder Knäufe verwenden ZumSchutzvorFeuer StromschlagoderVerletzungendasKabel denSteckerund denMaschinenkorpusnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeiteneintauchen Wenn das Gerät von oder in der Nähe eines Kindes verwendet wird muss das Gerät überwacht werden Das Gerät nicht verwenden wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist nacheine...

Страница 18: ...ace the appliance or the jug on a source of heat or an open flame Kurze Anleitung zum Kabel DemGerätisteinNetzkabelmitpassenderLängebeigepackt umeineVer hedderungs oder Stolpergefahr bei einem längeren Kabel zu verringern Verlängerungen können bei vorsichtigem Gebrauch verwendet werden Bei Verwendung einer Verlängerung muss ihr Nennwert mindestens der StromleistungdesGerätsentsprechen DasKabelmuss...

Страница 19: ...alth by using the correct disposal methods Your town council can provide information about collection points HINWEIS Verbrennungsgefahr WenndieKannenachdemAufwärmenent ferntwird sindderHeizsockelundderKannenbodennochheiß TECHNISCHE DATEN Modell F280G Stromversorgung 220V 240V 50Hz 60Hz EU 120V 60Hz USA Leistung 550W 650W EU 600W USA Fassungsvermögen l 100 250 ml Kabellänge m 0 75 Abmessungen mm 15...

Страница 20: ...eitstopsautomatically themotorwillcontinuetorunforafewseconds andthenstopautomatically GEBRAUCHSHINWEISE Position Der ideale Aufstellungsort ist eine rutschfeste ebene Oberfläche Elektroanschluss 1 Vergewissern Sie sich dass die Hauptversorgung den technischen Spezi fikationen des Geräts entspricht 2 Schließen Sie das Netzkabel an die korrekt installierte und geerdete Steck dosean Ein Ausschalten ...

Страница 21: ...n die auf dem Packungsbeutel angegebene Milchmenge zu verwenden Es wird empfohlen die Milch und die Schokoladenmischung zu vermischen bevor sie in die Kanne gegossen wird sowie nach der halben Zubereitungszeit 300 420 sec Frothed cold milk Use the toothed disk to prepare cold milk froth use skimmed milk 0 fat content The appliance will switch off automatically however for optimal results stop frot...

Страница 22: ...dieFüllstand kerbenMAXundMINinderKanne GebenSiedasKakaopulver fürdieZubereitungderheißenSchokoladeindieKanne 4 5 6 Replace the lid on the jug Place the jug on the heating plate Start the appliance by pressing the button for the required preparation The preparation process will stop automati cally and the appliance will switch off Bringen Sie den Deckel auf der Kanne an Setzen Sie die Kanne auf den...

Страница 23: ...uring in into the jug ACHTUNG Die in der Kanne angegebene Füllstandkerbe MAX nicht über schreiten sonst rinnt das Präparat während der Zubereitung aus der Kanne aus Geschäumte heiße Milch Verwenden Sie um optimale Ergebnisse zu erzielen Milch mit einem Fett gehalt von 3 5 und füllen Sie ca 225 ml in die Kanne Milch mit einem Fettgehalt von 1 5 Sojamilch oder laktosefreie Milch produzieren nicht di...

Страница 24: ...anne achten Sie auf die Füll standkerben MAX und MIN in der Kanne 10 11 12 Replace the lid on the jug Place the jug on the heating plate Start the appliance by pressing the button for the required preparation The preparation process will stop automati cally and the appliance will switch off Bringen Sie den Deckel auf der Kanne an Setzen Sie die Kanne auf den Heizsockel Aktivieren Sie das Gerät dur...

Страница 25: ...heapplianceaftereveryuse REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS Ziehen Sie vor jeder Reinigung stets den Netzstecker Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist Reinigen Sie den Sockel mit einem feuchten sauberen Lappen ohne Reini gungsmittel Tauchen Sie den Motor und Heizsockel nicht in dasWasser ein Es könnte sich ein Stromschlag oder Brand entwickeln Verwenden Sie keine Metallbürste oder sonstige scheuern...

Страница 26: ...ERWARMINGSBASIS 6 BOUTONS POUSSOIRS POUR SÉLECTIONNER LES PRÉPARATIONS TOUCH KNOPPENVOOR DE SELECTIEVAN DE BEREIDINGEN MOUSSE DE LAIT CHAUD ET LAIT CHAUD SCHUIMVANWARME MELK ENWARME MELK CHOCOLAT CHAUD WARME CHOCOLA MOUSSE DE LAIT FROID SCHUIMVAN KOUDE MELK 7 BASE MOTEUR MOTORBASIS 8 CORDON D ALIMENTATION STROOMKABEL Lirelesconsignesdesécuritéavantd utiliserl appareil Leesdeveiligheidsinstructiesd...

Страница 27: ...s de l utilisation d appareils électriques il est nécessaire de toujours res pecter les mesures de sécurité suivantes BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig samen met het garantiebewijs de bon en indien mogelijk de kartonnen doos Als het toestel wordt doorverkocht aan derden moeten ook de instru...

Страница 28: ...ise polarisée Si la fiche rentre mal dans la prise essayer dans l autre sens Si leproblèmepersiste contacterunélectricienqualifié Nejamaisessayerde modifier la prise d une quelconque manière Lees alle instructies door Raak nooit de hete oppervlakken aan Gebruik de grepen of de knoppen Om uzelf te beschermen tegen vuur elektrische schokken of verwondin gen magudekabel destekkerofhethuisvandemachine...

Страница 29: ...nécessaires pour utiliser l appareil Éviter que les enfants ne jouent avec l appareil AVERTISSEMENT Utiliser l appareil uniquement sur son socle prévu à cet effet Beknopte instructies voor de kabel Er wordt een stroomkabel met de juiste lengte geleverd om het risico op verstrikking of struikelen over een langere kabel te verminderen Hetismogelijkomverlengsnoerentegebruiken Letoptijdenshetgebruik e...

Страница 30: ...tentielspourl environnementetvotresanté Votreville vousfourniratouteslesinformationsnécessairessurlescentresdetridisponibles WAARSCHUWING Plaats het toestel of de kan nooit boven een warmtebron of vuur WAARSCHUWING Risicovoorbrandwonden Wanneerdekannahetverwarmenwordt verwijderd zijndeverwarmingsbasisendebodemvandekannogheet TECHNISCHE GEGEVENS Model F280G Voeding 220V 240V 50Hz 60Hz EU 120V 60Hz ...

Страница 31: ...eurcontinueradefonctionnerpendantquelques secondes aprèsquoi ils arrêteraautomatiquement WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK Positie De ideale installatieplaats is een antislip en vlak oppervlak Elektrische aansluiting 1 Controleer dat de hoofdvoeding overeenstemt met de technische specifi caties van het toestel 2 Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact dat correct is geïnstalleerd en voorzienisva...

Страница 32: ...mengsel te mengen voordat u ze in de kan schenkt halverwege de bereiding 300 420 sec Moussedelaitfroid Utiliserledisquedentelépourpréparerdelamoussedelaitfroid laitécréméconseillé 0 dematièresgrasses L appareils éteintautomatiquementmais pourunrésultatoptimal ilestconseilléd interromprelebattageaprèsenviron30secondes 180 sec Koud melkschuim Gebruik de tandschijf om schuim van koude melkschuim te m...

Страница 33: ...der de motorbasis Giet de melk in de kan en respecteer de interne MAX en MIN aanduidingen Voeg het cacaopoeder in de kan voor de bereiding van warme chocolademelk 4 5 6 Poser le couvercle sur la carafe Poser la carafe sur le socle chauffant Démarrerledispositifenappuyantsurleboutondelapré paration souhaitée Le processus de préparation s arrête automatiquement et l appareil s éteint Plaats het deks...

Страница 34: ...r de meilleurs résultats il est conseillédemélangerd abordlelaitetlecacaoenpoudreavantdelesverser dans la carafe OPGELET Overschrijd de MAX aanduiding niet die is aangeduid in de kan anders komt het preparaat uit de kan tijdens de bereiding Warme schuimmelk Gebruik voor het beste resultaat melk met een vetgehalte van 3 5 en vul de kan tot ongeveer 225 ml Melk met een vetgehalte van 1 5 sojamelk of...

Страница 35: ...r de motorbasis Giet de melk in de kan en respecteer de interne MAX en MIN aanduidingen 10 11 12 Poser le couvercle sur la carafe Poser la carafe sur le socle chauffant Démarrerledispositifenappuyantsurleboutondelapré paration souhaitée Le processus de préparation s arrête automatiquement et l appareil s éteint Plaats het deksel op de kan Positioneer de kan op de verwarmingsbasis Start het toestel...

Страница 36: ... fournis dans les compartiments sous la base du moteur pournepasleségarer Nettoyerl appareilaprèschaqueutilisation REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat de reiniging wordt uitgevoerd Wacht tot het toestel is afgekoeld Reinigdebasismetbehulpvaneenschonevochtigedoekzondertoevoeging vanreinigingsmiddelen Dompeldemotorbasisendeverwarmingsbasisni...

Страница 37: ...ΜΕΙΞΗ 4 KANDE ΚΑΝΆΤΑ 5 VARMEBASE ΒΆΣΗ ΘΈΡΜΑΝΣΗΣ 6 KNAPPERTIL ATVÆLGETILBEREDNINGERNE ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΆΤΩΝ VARMT MÆLKESKUM OGVARM MÆLK ΖΕΣΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ΚΑΙ ΖΕΣΤΟ ΓΑΛΑ VARM CHOKOLADE ΖΕΣΤΗ ΣΟΚΟΛΑΤΑ KOLDT MÆLKESKUM ΚΡΎΟ ΑΦΡΌΓΑΛΑ 7 MOTORBASE ΒΆΣΗ ΜΟΤΈΡ 8 STRØMKABEL ΚΑΛΏΔΙΟΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ Læssikkerhedsanvisningerneindenbrugafapparatet Διαβάστετιςοδηγίεςγιατηνασφάλειαπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή K...

Страница 38: ...Læs hele vejledningen ΣΗΜΑΝΤΙΚΑΜΕΤΡΑΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις προσεκτικά μαζί με το πιστοποιητικό εγγύησης την απόδειξη και αν είναι δυνατόν το χαρτοκιβώτιο Εάν μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρί τους παραδώστε και τις οδηγίες χρήσης Χρησιμοποιείτετησυσκευήαποκλειστικάγιαιδιωτικήχρήσηκαισύμφωναμε τον τύπο της προβλεπόμενης εφαρμογή...

Страница 39: ...getellerforatmankansnuble over et længere kabel Ποτέ μην αγγίζετε μια θερμή επιφάνεια Χρησιμοποιήστε λαβές ή πόμολα Για την προστασία από πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό μην βυ θίζετε το καλώδιο το φις και το σώμα της μηχανής στο νερό ή άλλο υγρό Ηεπίβλεψηείναιαπαραίτητηότανησυσκευήχρησιμοποιείταιαπόήκοντάσεπαιδί Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχουν υποστεί ζημιά μετά απ...

Страница 40: ...ernes efter opvarm ningen er varmebasen og bunden af kanden stadig varme Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προεκτάσεις με προσοχή στη χρήση τους Εάνχρησιμοποιείταιπροέκταση ηονομαστικήτιμήτηςπρέπειναείναιτουλά χιστον ίση με την ηλεκτρική ισχύ της συσκευής Το καλώδιο πρέπει να τοπο θετηθεί έτσι ώστε να μην προεξέχει στον πάγκο ή το τραπέζι πάνω στο οποίο θαμπορούσενατραβηχτείαπόπαιδιάήναδημιουργηθείκίνδυ...

Страница 41: ... korrekt bortskaffelse Din kommune kan give dig oplysninger om indsamlingssteder ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ Μοντέλο F280G Τροφοδοσία 220V 240V 50Hz 60Hz EU 120V 60Hz ΗΠΑ Ισχύς 550W 650W ΕΕ 600W ΗΠΑ Ικανότητα l 100 250 ml Μήκος καλωδίου m 0 75 Διαστάσεις mm 155x120x187 mm ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ Σεβαστείτετοπεριβάλλον μηναπορρίπτετεηλεκτρικέςσυσκευέςσταοικιακά απορρίμματα Η απόρριψ...

Страница 42: ...motorenmedatkøreinoglesekunder hvorefter denstandserautomatisk ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Θέση Η ιδανική θέση εγκατάστασης είναι μια μη ολισθηρή και επίπεδη επιφάνεια Ηλεκτρική σύνδεση 1 Βεβαιωθείτε ότι η κύρια παροχή ρεύματος ταιριάζει με τις τεχνικές προδι αγραφές της συσκευής 2 Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο στην κατάλληλα τοποθετημένη γειωμένη πρίζα Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Η συσκευή ανάβε...

Страница 43: ...αι το παρασκεύασμα για σοκολάτα πριν τα ρίξετε στο μπρίκι και στη μέση της προετοιμασίας 300 420 sec Koldt mælkeskum Brug den takkede skive til at tilberede koldt mælkeskum skummetmælk anbefales fedtprocent 0 Appa ratet slukker automatisk men det anbefales at afslutte piskehandlingen efter cirka 30 sekunder for at opnå optimale resultater 180 sec Κρύο αφρόγαλα Χρησιμοποιήστε τον οδοντωτό δίσκο για...

Страница 44: ...Ρίξτε το γάλα μέσα στην κανάτα λαμβάνοντας υπόψη την ένδειξη μέγιστης MAX και ελάχιστης MIN στάθμης που υπάρχουν στο εσωτερικό Προσθέστε τη σκόνη κακάου στην κανάτα για την προετοιμασία ζεστής σοκολάτας 4 5 6 Sæt låget på kanden Placér kanden på varmebasen Start apparatet ved at trykke på knappen for den ønskede tilberedning Tilberedningsprocessen stopper automatisk og apparatet slukker Τοποθετήστ...

Страница 45: ...nde mælken og kakaopulveret på forhånd før det hældes i kanden ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερβαίνετε την ένδειξη μέγιστης στάθμης MAX μέσα στην κανάτα διαφορετικά το ρόφημα θα διαρρεύσει από την κανάτα κατά την προετοιμασία Αφρόγαλα ζεστό Για καλύτερα αποτελέσματα χρησιμοποιήστε γάλα με περιεκτικότητα σε λι παρά 3 5 και γεμίστε την κανάτα μέχρι περίπου 225 ml Το γάλα με περι εκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 1 5 το ...

Страница 46: ... γάλα μέσα στην κανάτα λαμβάνοντας υπόψη την ένδειξη μέγιστης MAX και ελάχιστης MIN στάθμης που υπάρχουν στο εσωτερικό 10 11 12 Sæt låget på kanden Sæt kanden på varmebasen Start apparatet ved at trykke på knappen for den ønskede tilberedning Tilberedningsprocessen stopper automatisk og apparatet slukker Τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα Τοποθετήστε την κανάτα στη βάση θέρμανσης Ενεργοποιήστε τη σ...

Страница 47: ...engørapparatetefterhverbrug ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν από τον καθαρισμό να βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα Περιμένετε να κρυώσει η συσκευή Καθαρίστε τη βάση με ένα καθαρό υγρό πανί χωρίς να προσθέσετε απορρυ παντικά Μην βυθίζετε τη βάση του μοτέρ και τη βάση θέρμανσης στο νερό Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά Μην χρησιμοποιείτε συρμάτινη βούρτσα ή άλλα λειαντικά αντ...

Страница 48: ...ТЕЛЬ BASE DE AQUECIMENTO 6 СЕНСОРНЫЕ КНОПКИ ДЛЯ ВЫБОРА РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ BOTÕES PARA SELECIONAR AS PREPARAÇÕES ГОРЯЧАЯ МОЛОЧНАЯ ПЕНКА И ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО ESPUMA DE LEITE QUENTE E LEITE QUENTE ГОРЯЧИЙ ШОКОЛАД CHOCOLATE QUENTE ХОЛОДНАЯ МОЛОЧНАЯ ПЕНКА ESPUMA DE LEITE FRIO 7 ОСНОВАНИЕ МОТОРА BASE DO MOTOR 8 СИЛОВОЙ КАБЕЛЬ CABO DE ALIMENTAÇÃO Ознакомьтесьсинструкциямипобезопасностипередиспользованиему...

Страница 49: ...циалистом длязаменынеисправногосиловогокабелянаэквивалентный Пользуйтесь только оригинальными запасными частями При использовании электрических приборов необходимо соблюдать следующие меры предосторожности MEDIDASDE SEGURANÇAIMPORTANTES Antes fazer funcionar este aparelho leia com muita atenção as instruções de utilização e guarde as cuidadosamente juntamente com o certificado de garantia o recibo...

Страница 50: ...вилка не полностью входит в розетку попытайтесь в обратном направлении Если даже и в этом случае она не заходит обратитесь к квалифицированному электрику Не пытайтесь модифицировать вилку собственными силами Leia todas as instruções Nunca toque um superfície quente Utilize pegas e puxadores Paraseprotegerdofogo choqueselétricosoulesõesnãomergulheocabo a ficha ou o corpo da máquina em água ou outro...

Страница 51: ...Е Никогда не ставьте устройство или кувшин на источник тепла или пламени Instruções breves sobre o cabo É fornecido um cabo de alimentação com o comprimento adequado para reduzir o risco de ficar preso ou tropeçar num cabo mais longo É possível utilizar extensões prestando atenção à utilização das mesmas Se for utilizada uma extensão o seu valor nominal deve ser pelo menos igualàpotênciaelétricado...

Страница 52: ...дством соот ветствующей утилизации Ваш муниципалитет может предоставить информацию о сборочных центрах AVISO Riscodequeimadura Quandoseremoveojarroapósoaquecimen to abasedeaquecimentoeofundodojarroaindaestãoquentes DADOS TÉCNICOS Modelo F280G Alimentação 220V 240V 50Hz 60Hz EU 120V 60Hz USA Potência 550W 650W EU 600W USA Capacidade l 100 250 ml Comprimento do cabo m 0 75 Dimensões mm 155x120x187mm...

Страница 53: ...скойостанов ки убираякувшинсподставки моторбудетпродолжатьфункци онироватьвтечениенесколькихсекунд послечегоавтоматически остановится ADVERTÊNCIA PARA A UTILIZAÇÃO Posição O sítio de instalação ideal é uma superfície plana e antiderrapante Ligação elétrica 1 Certifique se de que a fonte de alimentação principal corresponda às es pecificações técnicas do aparelho 2 Ligueocaboelétricoàtomadainstalad...

Страница 54: ...ão É aconselhável misturar o leite e a mistura para chocolate antes de os deitar no jarro e no meio da preparação 300 420 sec Холодная молочная пенка Использовать зубчатый диск для приготовления холодной молочной пенки рекомендуется использовать полностью обезжиренное молоко 0 жиров Прибор отключается автоматически но для получения оп тимального результата рекомендуется прервать взбивание примерно...

Страница 55: ...or Deite o leite no jarro respeitando os níveis MÁX e MÍN mostrados no seu interior Adicione o cacau em pó no jarro para a preparação do chocolate quente 4 5 6 Закройте крышку кувшина Поставьте кувшин на подставку подогреватель Включите устройство нажимая соответствующую кнопку желаемого режима приготовления Процесс приготовления останавливаетсяавтоматически иустройствовыключается Coloque a tampa ...

Страница 56: ...езультатов рекомендуется предварительно смешать молоко и какао порошок перед тем как залить в кувшин ATENÇÃO Não exceda o nível MÁX indicado no interior do jarro caso contrário a preparação derrama do jarro durante a preparação Late com espuma quente Paraobterresultadosmelhores utilizeleitecomumteordegordurade3 5 e encha o jarro até cerca de 225 ml Leite com teor de gordura de 1 5 leite de soja ou...

Страница 57: ...e o leite no jarro respeitando os níveis MÁX e MÍN mostrados no seu interior 10 11 12 Закройте крышку кувшина Поставьте кувшин на подставку подогреватель Включите устройство нажимая соответствующую кнопку желаемого режима приготовления Процесс приготовления останавливаетсяавтоматически иустройствовыключается Coloque a tampa no jarro Coloque o jarro na base de aquecimento Inicie o aparelho premindo...

Страница 58: ...ования агрессивных моющих средств Храните предоставляемые диски в отделениях под основанием мотора чтобынепотерятьих Производитеочисткуустройствапослекаждогоиспользования LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARELHO Remova sempre a ficha de alimentação antes de limpá lo Espere o aparelho arrefecer Limpe a base com um pano húmido limpo sem adicionar detergentes Não mergulheabasedomotoreabasedeaquecimentoemágua...

Страница 59: ...الرغوة لصنع احتياطي مسنن قرص 2A ناعم خفق قرص 3 الوعاء 4 التسخني لوح 5 التحضير عمليات الخيار ملسية أزرار 6 الساخن واحلليب الساخن احلليب رغوة الساخن الشيكوالتة البارد احلليب رغوة املوتور وحدة 7 بالكهرباء اإلمداد سلك 8 األجزاء اجلهاز استخدام قبل السالمة تعليمات اقرأ ...

Страница 60: ...ى آخر بسلك التالف الكهرباء سلك الستبدال املستوى نفس من املؤهلني مكافئ األصلية امللحقات استخدام على اقتصر التالية السالمة إجراء اتباع ا ً دائم يجب الكهربائية األجهزة استخدام عند التعليمات كافة قراءة يجب واألزرار املقابض ا ً دائم استخدم الساخنة األسطح ملس حظر ُ ي غمر حظر ُ ي اإلصابات لتجنب أو الكهربائية الصدمات أو النار من للوقاية أخرى سوائل أية أو املاء في املاكينة وجسم والقوابس الكابالت اجلهاز مرا...

Страница 61: ...املفتقرين األشخاص من االستخدام تعليمات إعطائهم بعد أو سالمتهم عن مسؤول شخص الشخص هذا قبل باجلهاز يعبثون األطفال تترك ال تنبيه الصحيحة القاعدة وحدة مع إال اجلهاز تستخدم ال تنبيه اللهب أو احلرارة مصادر أحد على الوعاء أو اجلهاز وضع عن متاما امتنع املكشوف تنبيه لوح يظل التسخني بعد الوعاء إزالة عند التالمسية احلروق خطر الوقت لبعض ساخنني للوعاء السفلي والقطاع التسخني الفنية املواصفات ليدوملا F280G ردصم ...

Страница 62: ... تشغيل ابدأ الوعاء في احلليب صب مبجرد فقط املطلوبة على التحضير أزمنة تختلف أوتوماتيكيا العمل عن اجلهاز يتوقف سوف اخملتارة التحضير وطريقة املستخدم احلليب وجودة نوع أزل أو سابقا اخملتار التحضير زر على الضغط أعد يدويا العملية إليقاف التسخني لوح من الوعاء التسخني لوح من الوعاء إزالة خالل من الوظيفة إيقاف حالة في ملحوظة لبضع الدوران في املوتور يستمر سوف أوتوماتيكيا اجلهاز يتوقف أن قبل أوتوماتيكيا يتوقف...

Страница 63: ...كوالتة لتحضير املسنن القرص استخدم املستحضر كيس على إليها املشار احلليب كمية باستخدام نصح ُ ي التحضير عملية منتصف وفي اإلبريق في صبهما قبل الشوكوالتة ومستحضر احلليب بخلط نصح ُ ي 180 sec البارد الرغوي احلليب البارد احلليب رغوة لتحضير املسنن القرص استخدم دهون 0 ً ا كلي الدسم منزوع باحلليب نصح ُ ي البارد احلليب رغوة لتحضير املسنن القرص استخدم ثانية 30 حوالي بعد اخلفق بقطع نصح ُ ي مثالية نتيجة على للحص...

Страница 64: ...اخل املوجود اخلابور على املسنن القرص ضع أسفل املوجود املقر في احتياطي مسنن قرص يوجد احملرك قاعدة الوعاء من الغطاء أزل 6 5 4 الزر على الضغط خالل من اجلهاز تشغيل ابدأ ستتوقف املطلوبة التحضير بعملية اخلاص اجلهاز ويتوقف ا ً تلقائي التحضير عملية التسخني لوح على الوعاء ضع الوعاء على الغطاء تركيب أعد القرص باستخدام التحضير أنواع الرغوة لصنع املسنن ...

Страница 65: ...م يراعى نتائج أفضل على للحصول أن مراعاة مع 1 5 دسم بنسبة حليب من مل 225 حوالي إضافة مع 3 5 الرغوة من الكمية نفس ينتج لن الالكتوز من اخلالي احلليب أو الصويا حليب الساخنة الشيكوالتة اخلفق لقرص انسداد يحدث ال حتى احلليب إلى الكاكاو مسحوق أضف الكاكاو ملسحوق الصانعة اجلهة إرشادات راجع الصحيحة الكمية ملعرفة قبل احلليب مع الكاكاو مسحوق بخلط يوصى النتائج أفضل على للحصول الوعاء في وضعه ...

Страница 66: ...ر على للخلط الناعم القرص ضع احملرك قاعدة أسفل املوجود املقر في األملس القرص يوجد اجلهاز من الغطاء أزل 12 11 10 الزر على الضغط خالل من اجلهاز تشغيل ابدأ ستتوقف املطلوبة التحضير بعملية اخلاص اجلهاز ويتوقف ا ً تلقائي التحضير عملية التسخني لوح على الوعاء ضع الوعاء على الغطاء تركيب أعد اخلفق قرص باستخدام التحضير الناعم ...

Страница 67: ...ألدوات من غيرها أو املعدنية الفرشات تستخدم ال االحتكاكية أو احلادة التنظيف أغراض استخدام عن امتنع املوردة واألقراص والغطاء الوعاء تنظيف ألعلى رفعه طريق عن اإلبريق من املستخدم القرص أزل ناعمة قماش قطعة استخدام مع اجلاري املاء حتت املستخدم والقرص والغطاء اإلبريق اغسل عدوانية منظفات استخدام وبدون تفقدها ال حتى احملرك قاعدة أسفل املوجودة احلجيرات في املرفقة باألقراص احتفظ تفقدها ال حتى احملرك قاعدة أس...

Страница 68: ...illycaffè S p A Via Flavia 110 34147 Trieste Italy www illy com ...

Отзывы: