IKUSI MCP-800 Скачать руководство пользователя страница 2

Las figuras muestran tres ejemplos de 

disposición de los módulos componentes 

de una estación MCP. Si se monta un 

amplificador HPA, éste deberá colocarse 

al final de la cascada de moduladores. 

El módulo o módulos de alimentación 

deberán situarse siempre en los extremos 

del montaje. 

The pictures show three examples of 

module placement in MCP assemblies. 

If one HPA amplifier is used, it must be 

placed at the end of the modulators' cas-

cade. The power supply module/s must be 

always placed at the assembly's edges.

Les schémas montrent trois exemples 

d'emplacement des modules composants 

d'une station MCP. Si un amplificateur 

HPA est monté, il devra être placé au 

fin de la cascade de modulateurs. Les 

alimentations doivent être placées toujours 

dans les côtés de l'ensemble.

2. Ordenamiento de los módulos  / 

 Placing the modules

  /  Emplacement des modules    

3. Fijación de los módulos en la base-soporte  /  

Fitting the modules to the base-plate 

 /  Fixation des modules sur la platine

4. Fijación de los módulos en el marco-rack / 

Fitting the modules to the rack-frame

 / Fixation des modules sur le cadre-rack

FIJACION

FITTING

FIXATION

DESMONTAJE

REMOVING

DÉMONTAGE

base-soporte

base-plate

platine

1. Accesorios suministrados  / 

 Accessories supplied 

 /  Accessoires fournis

- Con cada Modulador se suministra 1 puente coaxial F y 1 puente DC

- Each Modulator is packed with 1 F plug bridge and 1 DC plug bridge

- Avec chaque Modulateur sont fournis 1 pont F et 1 cavalier CC

 

CFP-500

POWER SUP

PLY

+24V

 







VIDEO

VIDEO

AUDIO L

AUDIO L

AUDIO R

AUDIO R

M

O

N

O

MCP-801

TWIN TV

 MODUL

ATOR





VIDEO

VIDEO

AUDIO L

AUDIO L

AUDIO R

AUDIO R

M

O

N

O

MCP-801

TWIN TV

 MODUL

ATOR





VIDEO

VIDEO

AUDIO L

AUDIO L

AUDIO R

AUDIO R

M

O

N

O

MCP-801

TWIN TV

 MODUL

ATOR





VIDEO

VIDEO

AUDIO L

AUDIO L

AUDIO R

AUDIO R

M

O

N

O

MCP-801

TWIN TV

 MODUL

ATOR

 



 



 



 

PMR-601

marco-rack SMR-601

rack-frame

cadre-rack

marco-rack

rack-frame

cadre-rack

5. Conexiones vídeo y audio  /  

Video and audio connections

  /  Connexions vidéo et audio

6. Instalación puentes acoplamiento salida  /  

Installing output coupling bridges

  /  Installation ponts couplage sortie 

  Utilizando los puentes DC suministrados, 

montar la cascada tal como se indica 

en la figura. 

 By using the DC plug bridges supplied, 

install the cascade as indicated in the 

figure.

 En utilisant les cavaliers CC fournis, 

monter la cascade comme indiqué 

dans la figure.

7. Instalación puentes de alimentación +12 V

DC

  /  

Installing DC bridges

  /  Installation cavaliers d'alimen12 V

CC

  La señal multicanal queda disponible en 

el conector inferior del último modulador 

de la cascada. Esta señal se conecta 

entonces al módulo amplificador HPA.
El extremo libre de la cascada debe 

cargarse con 75

.

 The multichannel TV signal is availa-

ble at the lower connector of the last 

cascade's modulator. Then this signal is 

fed into the HPA amplification module.
The unused port of cascade must be 

blocked with 75

Ω.

 Le signal multicanal TV reste disponible 

au connecteur inférieur du dernier mo-

dulateur de la cascade. Alors ce signal 

est connecté au module amplificateur 

HPA.
Le port inutilisé de la cascade doit être 

chargé par 75

.

Ampli HPA en el extremo izquierdo / 

HPA ampli at the left tip

 / Ampli HPA dans le bout gauche

Ampli HPA en el extremo derecho / 

HPA ampli at the right tip

 / Ampli HPA dans le bout droit

STEREO / DUAL

Modulator

8. LEDs de control

LED 

SYNC

 :

– Luce verde permanente : Funcionamiento 

correcto de los moduladores.

– Parpadea verde : Módulo defectuoso.
– Está apagado : Ausencia de alimentación.

LED 

STATUS

 :

(Sin aplicación en los presentes modelos)

8. Control LEDs

LED 

SYNC

 :

– Lights permanently green : Modulators 

work correctly.

– Flashes green : Module damaged.
– Is off : Module is not powered.

LED 

STATUS

 :

(Without application in the present models)

8. LEDs de contrôle

LED 

SYNC

 :

– S'illumine verte en permanence : Les 

modulateurs fonctionnent bien.

– Clignote verte : Module défectueux.
– Est éteinte : Abscence d'alimentation.

LED 

STATUS

 :

(Sans application pour les modèles 

présents)

Video

Mono Audio

Video
Audio L
Audio R

Video

Audio L  /  Audio 1

Audio R  /  Audio 2

Video
Mono Audio

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

MCP

 

 

MCP-812

MONO

Modulators

MCP-801 , MCP-811

- Los diagramas siguientes ilustran las conexiones audio posibles tanto para los modelos MONO como para los ESTEREO/DUAL.

- The following pictures illustrate the possible audio connections for the MONO models as well as for the STEREO/DUAL ones.

- Les diagrammes suivants illustrent les connexions audio possibles tant pour les modèles MONO que pour les STÉRÉO/DUAL.

Como indica la figura, también pueden conectarse fuentes 

estéreo. Las señales L y R son sumadas internamente.

As indicated in the figure, stereo sources can also be 

connected. L and R signals are summed internally

Comme l'on indique dans la figure, on peut connecter 

aussi des sources stéréo. Les signaux L et R sont 

sommés intérieurement.

Como indica la figura, también pueden conectarse fuentes 

mono. En ese caso, la sección moduladora utilizada se 

programa para operar en modo "mono".

As indicated in the figure, mono sources can also 

be connected. So the modulating section utilized is 

programmed for operating in "mono" mode.

Comme l'on indique dans la figure, on peut connecter 

aussi des sources mono. La section de modulation utilisée 

est programmée alors pour opérer en mode "mono".

HPA

Módulo de alimentación

Power Supply

Alimentation

Отзывы: