Ikra IBT 25-1 Скачать руководство пользователя страница 23

GB-7

GB

 | 

Operating Instruction

bottles, stones etc. may be hurled away and cause 

serious injuries or permanently damage the device.

 

Should you touch a solid object with the trimmer shut 

the engine off immediately (AUS / OFF) and examine 

the trimmer for possibly existing damages. Do not use 

the device when it is damaged or shows sign of defects.

-  Always trim and cut with the engine running in the higher 

speed range. Do not let the engine run at low speed at 

the beginning of or during the trimming.

-  Use the device for its provided purpose only, i.e., trimming 

and cutting grass and weeds.

-  Never hold the cutting head higher than your knees during 

operation.

- If working on a slope always stand with the cutting unit 

above you. Only work on sloping sites if you stand on 

firm ground.

Trimming

The trimmer – properly equipped with protection cover and 

cutting head – trims high grass, brushwood and weeds 

at places that are difficult to access along fences, walls, 

foundations and around tree trunks. The trimmer may also 

be used for cutting down to the ground (e.g., clean-out 

works in the garden and in broken, thickly covered areas).

  NOTE :  

When trimming near foundations, stone walls 

etc., even extreme care cannot avoid an increased 

wear of the cutting cord.

Trimming / mowing

Swing the trimmer in sickle-like movements from side to 

side. Always hold the cutting head parallel to the ground. 

Examine the territory and determine the desired cutting 

height. Lead and hold the cutting head in the desired height 

to achieve an even cutting result (Fig. 16).

Low trimming

Lead the trimmer straight with a slight angle in forward 

direc-tion so that it moves just over the ground. Always 

trim away from your body, never lead it towards the 

operator (Fig. 17).

Cutting up to fences / foundations

To trim at fences, posts, stone walls and foundations lead 

the device slowly and carefully without letting the cutting 

cord touch any obstacles. If the cutting tool encounters any 

solid obstacle (stone, wall, log etc.) there is the danger of 

a kickback and higher wear and tear of the cutting cord.

Trimming around trunk trees

Lead the trimmer carefully and slowly around tree trunks 

so that the cutting cord does not touch the bark. Cut 

around trees from left to right. Capture grass and weeds 

with the tip of the cord and slightly tilt the cutting head in 

forward direction.

Clearing

When mowing away, you capture the whole vegetation 

down to the ground. To do so tilt the cutting head to the 

left with an angle of 30 degrees. Adjust the handle to the 

desired position. Be aware of the higher danger of injuries 

for the operator, surrounding persons and animals, and 

the danger of damages to property through hurled-away 

objects (e.g., stones) (Fig. 17).

Extending the cutting cord

To extend the cutting cord let the engine run at full throttle 

and bump the cutting head on the ground. The cord is 

automatically extended. The cutter at the protection cover 

cuts the cord to the required length (Fig. 18).

  Important note :  Do not use metal wire or plastic-

sheathed metal wire of any kind in the cutting head. 

This may lead to serious injuries of the operator.

  ATTENTION :  Regularly remove any remainders 

of grass and weed to avoid an overheating of the 

shaft  tube.  Remainders  of  grass  and  weeds  get 

caught under the protection cover (Fig. 19) avoiding 

a sufficient cooling of the shaft tube. Remove the 

remainders carefully with a screwdriver or a similar 

tool.

Replacing the cutting cord

1.  Remove the screw by turning it anticlockwise (Fig. 20). 

2.  Remove the coil and spring from the spindle (Fig. 21).

3.  Remove the remaining cutting cord (Fig. 22).

4. 

Fold a 6m x 2mm cord in half. Put the loop end into 

the slot of the spool (Fig. 23). The slot is located in the 

centre wall that divides the two cord chambers from 

each other.

5.  Roll both halves of the cord concurrently around 

the spool. The wrapping direction is engraved in the 

spool: “Wind Cord”. Make sure that the cord is always 

tensioned and that each half of the cord stays in the 

proper separate spool housing. Roll up the cord until 

15 cm of cord remain at each end.

6.  Lead each cord end through the openings at the 

respectively opposite side of the coil (Fig. 23).

7.  Lead the spring over the spindle and thread the cord 

ends through the eyelets in the housing (Fig. 24).

8.  Lead the coil into the housing while pulling the cord 

ends through the eyelets. Make sure that the spring is 

positioned correctly in relation to the coil and housing 

(Fig. 25).

9.  When the coil sits in its correct position in the housing, 

push  it  firmly  into  the  housing  so  that  the  spring  is 

tensioned. Firmly pull at both ends of the cord (H) 

so that the cord cannot be pinched between the coil 

and housing. Maintain the spring tension through 

continuous pressure on the coil in the housing and fix 

the screw by turning it clockwise. Fasten the screw 

fingertight only (Fig. 26).

10. Cut the cord to about 17cm to avoid excessive load to 

the engine during the starting and warm-up phase (Fig. 

8).

MAINTENANCE AND REPAIR

  ATTENTION ! Always wear protective gloves when 

carrying out maintenance work. Never perform 

maintenance works with the engine still being hot.

AIR FILTER

To clean the air filter:

1. 

Remove the fixing screw 1 of the air filter cover 

 (Fig. 

27a + b).

2.  Clean the filter using soap and water. 

   Never use petrol or benzene !

3.  Let the Filter dry in the air.

4.  Now put the filter in again proceeding the other way 

round.

Содержание IBT 25-1

Страница 1: ...of the original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE...

Страница 2: ...Benzin Mischflasche 20 Optional Z ndkerzenschl ssel 21 Optional Innensechskanntschl ssel 1 2 3 4 16 5 6 7 8 11 10 13 9 14 15 12 1 17 18 19 GB List of components 1 Cord cutting head 2 Cutting cord 3 P...

Страница 3: ...per tracolla 18 Tracolla 19 Facoltativo Flacone di miscela olio benzina 20 Facoltativo Chiave candela di accensione 21 Facoltativo Chiave a brugola SI Opis delov 1 Glava rezalne nitke 2 Rezalna nitka...

Страница 4: ...3 2 3 B C 4 E F 5 6 7 9 10 13 8 17 cm 11 A 12 13...

Страница 5: ...4 15 16 17 18 19 20a 20b 21 22 23 24 14 8 6...

Страница 6: ...5 25 26 27b 28 29 31 30 0 6 0 7 mm 27a 32 17 18...

Страница 7: ...den Benutzer darstellen Beachten Sie unbedingt die Einschr nkungen in den Sicherheitshinweisen Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestimmungsgem nicht f r den gewerblichen handwerklichen oder indu...

Страница 8: ...HR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach 12 ACHTUNG Heisse Oberfl che 13 Garantierter Schallleistungspegel LWA 14 Gefahr umherfliegender Teile 15 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 16 Dr cken Si...

Страница 9: ...denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung l uft GEFAHR Das Anlassersystem dieser Maschine verursacht ein relativ schwaches Magnetfeld wobei aber trotzdem nicht ausgeschlossen werden kann da...

Страница 10: ...tande ist die Maschine mit zwei H nden festzuhalten bzw wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann 6 Beachten Sie dass der Benutzer f r Unf lle und Sch den verant...

Страница 11: ...deinstellung des Motors und lassen Sie ihn nicht berdrehen 6 Die Maschine darf keinen berm igen Kr ften ausgesetzt werden und kleine Maschinen d rfen nicht f r schwere Arbeiten verwendet werden Die Ve...

Страница 12: ...iehen Sie die Schraube fest an 2 Montage der Fadenschutzabdeckung Abb 3 4 1 Setzen Sie den Schutz B auf die Schafthalterung C Der Schutzschild muss fest am Rohr einschnappen Kr ftiges Dr cken kann erf...

Страница 13: ...Seil zur ckgezogen wird Achten Sie darauf dass das Seil nicht zur ckschnellt wenn es ausgezogen ist Dies k nnte ein Verhaken des Seils und oder einen Schaden am Startergeh use hervorrufen MOTOR ABSTE...

Страница 14: ...uf die Spuleauf DieWickelrichtungistindieSpuleeingepr gt Wind Cord Achten Sie auf feste Spannung und darauf dasssichdiebeidenFadenh lftenimjeweiligen separaten Spulengeh use befindet Wickeln Sie den F...

Страница 15: ...urchlauferhitzer lheizkessel etc Wiederinbetriebnahme 1 Entfernen Sie die Z ndkerze 2 Ziehen Sie das Starterseil schnell durch um verbleibendes l aus der Brennkammer zu entfernen 3 Reinigen Sie die Z...

Страница 16: ...tie Die Garantiezeit betr gt 24 Monate und beginnt mit der bergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate Au...

Страница 17: ...nstruc tions can lead to the device being damaged and a serious risk for the operator Observe the restrictions in the safety instructions Please note that our device has not been designed with the int...

Страница 18: ...ed for use of saw blades 11 DANGER OF INJURY Warning Do not put hands under the cover of the machine when it is running Caution Rotating electrical too 12 ATTENTION HOT SURFACE 13 Guaranteed acoustic...

Страница 19: ...er unit generates an average sized electromagnetic field but it is not however possible to exclude the possibility of interference on any active or passive medical devices that operators may be wearin...

Страница 20: ...uel tank to allow the pressure in side to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a funnel add fuel before starting the engine Never remove the fuel tank cap or add fuel whi...

Страница 21: ...ne exhaust silencer and fuel storage area free from sawdust branches leaves or excessive grease never leave containers with the cut debris inside the storage area 5 If the fuel tank has to be emptied...

Страница 22: ...For a maximum performance of your trimmer use regular petrol two star unleaded mixed with a special 2 stroke engine oil 40 1 Please adhere to the mixing instructions ATTENTION Do never use pure fuel w...

Страница 23: ...ator surrounding persons and animals and the danger of damages to property through hurled away objects e g stones Fig 17 Extending the cutting cord To extend the cutting cord let the engine run at ful...

Страница 24: ...peration use ORIGINAL SPARE PARTS only SHARPENING THE CORD CUTTER 1 Remove the cutter E from the protection cover F Fig 31 2 Put the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cutter using a fla...

Страница 25: ...n an environmentally friendly manner Empty the oil and petrol tank carefully and take the leftover fuel to a collection point Please also take the tool to a recycling centre where the plastic and meta...

Страница 26: ...senter un danger s rieux pour l utilisateur Observez absolu ment les restrictions de ces consignes de s curit Veuillez noter qu en vertu des dispositions nos appareils n ont pas t con us pour une util...

Страница 27: ...11 RISQUE DE BLESSURE Les lames de coupe continuent tourner apr s d connexion de l appareil 12 ATTENTION SURFACE BRULANTE 13 Niveau sonore garanti LWA 14 Danger li aux projections de pi ces 15 Ecarter...

Страница 28: ...consid ration toutes les phases du cycle de fonctionnement comme par exemple l extinction ou le fonctionnement vide DANGER Le syst me de d marrage de cette machine g n re un champ magn tique relative...

Страница 29: ...t le travail 6 Notez que l op rateur est responsable des accidents et dommages qui peuvent mettre en danger les per sonnes ou leur propri t B MESURES PRELIMINAIRES 1 Lors du travail l op rateur doit p...

Страница 30: ...utilis es pour les travaux difficiles L utilisation d une machine appropri e r duit les risques et am liore la qualit du travail 7 S assurer que le dispositif de coupe ne se d place pas dans la mesure...

Страница 31: ...employ pour couper la pelouse et les petites mauvaises herbes Il est absolument interdit de couper d autres types de mat riaux N utilisez pas le coupe bordures comme un levier pour le ver d placer ou...

Страница 32: ...lez toujours le terrain Des objets durs tels que des morceaux de m tal des bouteilles des pierres e a peuvent tre projet s et causer de graves bles sures de m me qu ils peuvent endommager l appareil...

Страница 33: ...ement un reste de fil d une longueur de 15 cm 6 Guidez les extr mit s respectives du fil travers les ouvertures au c t oppos de la bobine Fig 23 7 Guidez le ressort sur la broche et enfilez les extr m...

Страница 34: ...es chau di res huile etc REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de d marrage afin d en lever l huile restante de la chambre de combustion 3 Nettoyez la bougie et v rifie...

Страница 35: ...l l essence la garantie suivante La p riode de garantie est de 24 mois et entre en vigueur la remise de l outil qui sera justifi e par pr sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerc...

Страница 36: ...parecchio e rappresentare una seria minaccia per l utente Ri spettare assolutamente le restrizioni indicate dalle avvertenze di sicurezza Tenere a mente che i nostri apparecchi non sono stati costruit...

Страница 37: ...alla copertura della macchina quando questa in funzione Le lame continueranno a ruotare una volta spenta la macchina 12 ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE 13 Livello di potenza sonora garantito LWA...

Страница 38: ...che si presentino anomalie al funzionamento in caso di impianti attivi e passivi nell utilizza tore con relativi gravi rischi per la salute Si raccomanda assolutamente a coloro che portano tali impian...

Страница 39: ...2 ATTENZIONE PERICOLO La benzina altamen te infiammabile Conservare quindi il carburante in contenitori ap provati e previsti a tale scopo non fumare mentre si maneggia il carburante Aprire lentament...

Страница 40: ...adi e le viti siano strette salda mente per garantire che la macchina funzioni sempre in buone condizioni Una manutenzione regolare indispensabile per la sicurezza ed il mantenimen to delle prestazion...

Страница 41: ...la bobina con la spolina del filo sul mandrino guida Fig 20 b Assicurarsi che la guida esagonale del mandrino si abbassi esattamente nella presa esagonale della testa di taglio se necessario ruotare u...

Страница 42: ...del filo CIMATURA RASATURA Far oscillare il trimmer eseguendo movimenti falciformi da un lato all altro Mantenere la testina del filo sempre parallela al terreno Controllare l area su cui si deve lavo...

Страница 43: ...alvola di sfiato A ed il coperchio del serbatoio fig 28 1 Estrarre succhieruola e filtro A con un gancio o simile dal serbatoio fig 29 2 Estrarre la succhieruola con un movimento rotatorio fig 29 3 So...

Страница 44: ...ne autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento Al momento di un intervento non autorizzato la garanzia cessa di persistere I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dell...

Страница 45: ...u mo e uz rokovati o te enja ure aja i predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika Svakako se pridr avajte ograni enja navede nih u sigurnosnim napomenama Imajte na umu da na i ure aji namjenski nisu...

Страница 46: ...sje iva 11 OPASNOST OD OZLJEDA Rotiraju i alat Alat se zaustavlja 12 POZOR Vru a povr ina 13 Zajam ena razina ja ine zvuka LWA 14 Opasnost od razletjelih dijelova 15 Zabranite pristup opasnom podru j...

Страница 47: ...na aktivnim ili pasivnim implantatima rukovatelja s popratnim te kim zdravstvenim rizicima Korisnicima takvih medicinskih ure aja stoga preporu ujemo da se prije rukovanja strojem svakako savjetuju s...

Страница 48: ...se benzin prelije nije dopu teno poku avati pokrenuti motor Umjesto toga stroj valja maknuti s povr ine one i ene benzinom Dok benzin potpu no ne ispari a benzinske pare ne ishlape izbjega vajte sve...

Страница 49: ...ga nikada ne rabite stroj s istro enim ili o te enim dijelovima O te ene dijelove potrebno je zamijeniti i oni se nikada ne smiju popravljati Rabite samo originalne re zervne dijelove Neprikladni reze...

Страница 50: ...40 1 1 litra 25 ml 5 litara 125 ml POZOR Kod neispravnog odnosa mije anja gu bite pravo na garanciju POSTUPAK POKRETANJA Kako se motor ne bi opteretio prilikom pokretanja reznu nit skratite na 17 cm s...

Страница 51: ...ene plasti kom To mo e dovesti do te kih ozljeda za poslu itelja POZOR Redovno skinite sve ostatke trave i ko rova kako biste sprije ili pregrijavanje cijevi dr a a Ostaci travnjaka trave korova se z...

Страница 52: ...ti motora Ponovno umetnite svje icu 9 Ure aj uskladi tite na hladnom suhom mjestu sigur nom od otvorenih plamenova i izvora vru ine kao to je to proto ni grija vode kotao za lo enje uljem itd POZOR Sv...

Страница 53: ...e traje 24 mjeseca i zapo inje pri mopredajom koju valja dokazati originalnim kupovnim ra unom U slu aju komercijalne uporabe te iznajmljivanja garancijsko razdoblje skra eno je na 12 mjeseci Garan ci...

Страница 54: ......

Страница 55: ...a unom Kod komercijalne uporabe i iznajmljivanja rok jamstva skra uje se na 12 mjeseci Iz jamstva su isklju eni potro ni dijelovi i tete koje nastanu uporabom neispravnih dodatnih dijelova popravaka s...

Страница 56: ......

Страница 57: ...hko povzro i po kodbe naprave in resno nevarnost za uporabnika Nujno upo tevajte omejitve v varnostnih navodilih Upo tevajte da na a naprava ni izdelana ustrezno za gospodarsko obrtno ali industrijsko...

Страница 58: ...EVARNOST PO KODB Vrtljivo orodje Orodje se vrti po zaustavitvi 12 POZOR vro a povr ina 13 Garantirani nivo jakosti zvoka LWA 14 Nevarnost lete ih delov 15 Na nevarnem obmo ju naj ne bo drugih oseb 16...

Страница 59: ...o magnetno polje pri katerem pa ni mogo e popolnoma izklju iti motenj funkcij pri aktivnih ali pasivnih vsadkih uporabnika z ustreznimi hudimi tveganji za zdravje e imate take medicinske pripomo ke se...

Страница 60: ...rja Med tem ko motor te e ali e je stroj vro zapirala ne smete odpirati rezervoarja oz dolivati bencina e pride do prelivanja bencina ne smete posku ati zagnati motorja Namesto tega je treba stroj ods...

Страница 61: ...pustite v prostoru 5 e je treba rezervoar izprazniti to storite na prostem in ob hladnem motorju 6 Pri vsakem posegu na rezalni pripravi nosite roka vice 7 Zaradi varnostnih razlogov stroja nikoli ne...

Страница 62: ...or v primerni posodi Razmerje me anice bencina in olja lahko razberete iz tabele za me anico Posodo stresite da se bo vse dobro preme alo Tabela za me anico pogonskega goriva Bencin olje za 2 taktni m...

Страница 63: ...glavo rezalne nitke ne smete namestiti kovinske nitka ali s plastiko prevle ene kovinske nitke Uporabnik se lahko po koduje POZOR Redno odstranjujte ostanke trave ali plevela da bi prepre ili pregreva...

Страница 64: ...onovno vstavite v igalno sve ko 9 Aparat hranite na hladnem suhem in varnem mestu pred odprtimi plameni in izvori vro ine kot so preto ni grelnik oljni kotel za ogrevanje itd PONOVNI ZAGON 1 Odstranit...

Страница 65: ...on nega uporabnika zagotavljamo naslednjo garancijo Garancijska doba zna a 24 mesecev in za ne te i s predajo katere datum je naveden na originalnem potrdilu o nakupu Pri komercialni uporabi in posodi...

Страница 66: ......

Страница 67: ...originalnega ra una o nakupu V garancijskem roku poravnamo stro ke v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stro ke morebitnega prevoza pokvarjenega izdelka e bo izdelek poslan v trgovin...

Страница 68: ......

Страница 69: ...ents of Directives incl modifications faisant l objet de la d claration sont conformes aux prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es y compris les changements dans les Dir...

Страница 70: ...terveydensuojelu vaatimusten oikeaa toteuttamista varten on k ytetty seuraavia normeja ja tai teknisi erittelyj K AB direktiflerinde belirtilen g venlik ve sa lik taleplerinin uygun bi imde uygulanma...

Страница 71: ...endvidere konstateres ved hj lp af det fortl bende serienummer Konstruksjons ret er angitt p merkeplaten og kan i tillegg fastsl s ved hjelp av det fortl pende serienummeret Tillverknings ret st r p t...

Страница 72: ...yoles Girona 34 902 555 677 7 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi...

Отзывы: