background image

8

English

Important-read carefully-save for future referenc
The guard rail fits all bed sides that are 18-20 mm 

(3/4"-0,8"), 22 mm (7/8") and 44 mm (1,73") thick. It is 

intended for use on beds where the top of the side rail 

when fixed on the bed is not more than 600 mm (23 

5/8") above floor level.

Deutsch

Wichtig – sorgfältig lesen – aufbewahren
Das Stützbrett passt für alle Bettseiten mit einer 

Stärke von 18-20 mm (3/4"-0,8"), 22 mm (7/8") und 44 

mm (1,73"). Es ist für Betten gedacht, bei denen der 

Abstand zwischen dem Boden und der Oberkante der 

Bettseite 600 mm (23 5/8") nicht übersteigt.

Français

IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT ET A 

CONSERVER.
La barrière de sécurité convient aux côtés de lit de 

18 à 20 mm (3/4"-0,8"), 22 mm (7/8") et 44 mm (1,73") 

d'épaisseur. Elle est conçue pour des lits dont la 

distance entre le sol et le bord supérieur du côté de lit 

ne dépasse pas 600 mm (23 5/8").

Nederlands

Belangrijk - bewaren - goed lezen
De zijsteun is geschikt voor alle bedzijkanten met een 

dikte van 18-20 mm, 22 mm en 44 mm. Hij is bedoeld 

voor bedden waarbij de afstand tussen de vloer en de 

bovenkant van de bedzijkant niet meer bedraagt dan 

600 mm. 

Dansk

Vigtigt - læses omhyggeligt og gemmes til senere.
Sengehesten passer til alle sengesider med en 

tykkelse på 18-20 mm, 22 mm og 44 mm. Den er 

beregnet til senge hvor afstanden mellem gulv og 

sengesidens overkant ikke overstiger 600 mm.

Íslenska

Mikilvægt - lestu vandlega og geymdu
Öryggisgrindin passar á rúmhliðar sem eru 18-20 mm 

(3/4"-0,8"), 22 mm (7/8") og 44 mm (1,73") á breidd. 

Hún er ætluð til notkunar á rúmum þar sem efsti hluti 

hliðargrindar sem er fastur á rúminu er ekki í meira en 

600 mm (23 5/8") hæð frá gólfi.

Norsk

Viktig – les nøye – ta vare på til fremtidig bruk
Sengehesten passer til alle sengesider som er 18–20 

mm (3/4"-0,8"), 22 mm (7/8") og 44 mm (1,73") tykke. 

Den er beregnet for bruk på senger der toppen av 

sengesiden, når den er festet på senga, ikke er mer 

enn 600 mm (23 5/8") over gulvnivå.

Suomi

Tärkeää – lue ohjeet huolella ja säilytä ne
Turvalaita sopii kaikenkokoisiin sänkyihin, jotka 

ovat 18–20 mm, 22 mm tai 44 mm paksuja. Se on 

tarkoitettu käytettäväksi sängyissä, joissa laidan 

yläreuna asettuu enintään 600 mm:n korkeudelle 

lattiatasosta, kun laita on kiinnitetty sänkyyn. 

 

 

Max. 600 mm (23 5/8")

18-20 mm (3/4-0,8")
22 mm (7/8")

44 mm (1,73")

Содержание NATTAPA

Страница 1: ...NATTAPA ...

Страница 2: ...URO Italiano IMPORTANTE LEGGI ATTENTAMENTE E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTAZIONI Magyar FONTOS Olvasd el alaposan és őrizd meg a jövőben is Polski WAŻNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Eesti OLULINE LUGEGE HOOLIKALT NING HOIDKE JUHISED ALLES Latviešu SVARĪGI RŪPĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI UZZIŅAI Lietuvių SVARBU ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOK...

Страница 3: ...阅读并妥善保存供使用期间参考 繁中 重要資訊 請仔細閱讀說明書 並妥善保存 以供參考 한국어 중요 설명서를 꼼꼼히 읽고 추후 참고를 위해 잘 보관해 주세요 日本語 重要 この説明書をよくお読みになり 必要なときにご 覧いただけるよう大切に保管してください Bahasa Indonesia PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK KEPERLUAN MENDATANG Bahasa Malaysia PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN DI MASA HADAPAN عربي للمستقبل بها واالحتفاظ التعليمات قراءة يرجى هام ไทย ข อมููลสำำ คััญ กรุุณาอ านให ละเอีียดและเก บข ...

Страница 4: ...en For at undgå risiko for alvorlige skader skal afstanden mellem sengen og væggen altid være mindre end 65 mm eller mere end 230 mm Íslenska Mikilvægt Börn geta fests á milli rúmsins og veggjarins Til að koma í veg fyrir hættu á alvarlegum meiðslum verður fjarlægðin milli rúmsins og veggjarins alltaf að vera minni en 65 mm og meiri en 230 mm Norsk Viktig Barn kan sette seg fast mellom sengen og v...

Страница 5: ...de vältimiseks peaks voodi ja seina vahele jääma vähem kui 6 5 cm või rohkem kui 23 cm Latviešu Svarīgi Bērni var iesprūst starp gultu un sienu Lai izvairītos no nopietnu traumu riska attālumam no gultas līdz sienai jābūt vai nu mazākam par 65 mm vai lielākam par 230 mm Lietuvių Svarbu Vaiko koja ar ranka gali įstrigti tarp lovos ir sienos Siekiant išvengti rimtų sužeidimų atstumas tarp lovos ir s...

Страница 6: ...может стать причиной получения ребенком повреждений Для предотвращения подобных повреждений расстояние между стеной и кроватью должно быть меньше 65 мм или больше 230 мм Yкраїнська Важливо Дитина може застрягти між стіною та ліжком Щоб уникнути травм відстань між ліжком та стіною має бути менше 65 мм або ж понад 230 мм Srpski Važno Deca se mogu zaglaviti između kreveta i zida Da izbegneš opasnost ...

Страница 7: ...a katil dan dinding Untuk mengelakkan risiko terjadinya kecederaan serius jarak diantara katil dan dinding mestilah sentiasa kurang daripada 65 mm atau lebih daripada 230 mm عربي هام مخاطر لتجنب والحائط السرير بين األطفال يعلق أن يمكن أقل والحائط السرير بين المسافة تكون أن يجب البالغة اإلصابات ملم 230 من أكثر أو ملم 65 من ً دائما ไทย ข อมููลสำำ คััญ เด กอาจติิดอยู ในซอกระหว างเตีียงกัับผนััง จนก อ...

Страница 8: ... de afstand tussen de vloer en de bovenkant van de bedzijkant niet meer bedraagt dan 600 mm Dansk Vigtigt læses omhyggeligt og gemmes til senere Sengehesten passer til alle sengesider med en tykkelse på 18 20 mm 22 mm og 44 mm Den er beregnet til senge hvor afstanden mellem gulv og sengesidens overkant ikke overstiger 600 mm Íslenska Mikilvægt lestu vandlega og geymdu Öryggisgrindin passar á rúmhl...

Страница 9: ...za 600 mm 23 5 8 powyżej poziomu podłogi Eesti OLULINE LOE HOOLIKALT HOIA ALLES Turvapiire sobib kõikidele vooditele mille külje paksuseks on 18 20 mm 22 mm või 44 mm See on mõeldud vooditele mille puhul paigaldatud turvapiirde ülaserv jääb põrandast kõige rohkem 600 mm kõrgusele Latviešu Svarīgi Rūpīgi izlasīt Saglabāt turpmāk uzziņai Aizsargmarga piemērota 18 25 mm 3 4 0 8 22 mm 7 8 un 44 mm 1 7...

Страница 10: ...автовшки 18 20 мм 22 мм та 44 мм Він призначений для встановлення на ліжках у яких висота від верху закріпленого на ліжку бокового поруччя до підлоги не перевищує 600 мм Srpski Važno pažljivo pročitaj sačuvaj za ubuduće Sigurnosna ograda odgovara svim stranicama kreveta debljine 18 20 mm 22 mm i 44 mm Namenjena je krevetima kojima vrh bočne grede fiksirane za krevet nije viši od 600 mm iznad poda ...

Страница 11: ... mm 3 4 0 8 22 mm 7 8 dan 44 mm 1 73 Ia bertujuan untuk digunakan pada katil yang bahagian atas selusur sisi apabila dipasang di atas katil tidak lebih daripada 600 mm 23 5 8 di atas paras lantai عربي ً ال مستقب لإلستخدام يحفظ بعناية يقرأ هام بين سمكها يبلغ التي السرير جوانب جميع الحماية حاجز يناسب 1 73 مم 44 وسمك بوصة 7 8 مم 22 0 8 3 4 مم 18 20 الجزء يزيد ال حيث األسرة عىل لالستخدام مخصص وهو بوصة...

Страница 12: ...llemrum hvor barnet kan komme i klemme må sengehesten kun anvendes på senge med lige sengeside Mellemrummet mellem sengehestens underkant og sengesidens overkant må max være 69 mm Íslenska Öryggisgrindina má aðeins nota á rúm með hliðargrind í beinni línu til að koma í veg fyrir hættulegar glufur sem börn gætu komst í sjálfheldu Bilið frá neðsta hluta öryggisgrindar og efsta hluta hliðargrindar má...

Страница 13: ...būti ne didesnis kaip 69 mm Portugues Para evitar criar um intervalo perigoso onde as crianças possam ficar presas a barra de segurança deve ser usada unicamente em camas com uma grade de lado direita O intervalo entre a parte inferior da barra de segurança e o parte de cima da grade de lado não deve ultrapassar os 69mm Româna Pentru a evita crearea unor spații libere periculoase în care copiii se...

Страница 14: ...larda kullanılmalıdır Parmaklığın alt kenarı ve kenar rayının üst kenarı arasındaki boşluk kesinlikle 69 mm den 2 3 4 fazla olmamalıdır 中文 为避免形成危险的间隙 可能导致孩童被困 防护栏板 只能用于侧栏板笔直的床 防护栏板底部边缘与侧栏板顶 部边缘之间的间隙不得超过69mm 2 3 4英寸 繁中 為避免造成縫隙導致兒童被困 護欄只適用於平直的床邊 欄杆 護欄底部與床邊欄杆上方之間的空隙不可超過69 公 釐 2 3 4 한국어 안전가드는 어린이의 몸이 낄 만한 공간이 생기지 않도록 옆판이 일직선으로 곧게 뻗은 침대에만 사용해야 합니다 안전가드의 하단과 침대 옆판의 상단 사이의 틈이 69mm를 초과해서는 안됩니다 日本語 お子さまがすき...

Страница 15: ... หลีีกเลี ยงการก อให เกิิดซอกระหว างฟููกที นอนและราวกัันตกที เด ก เล กจะตกลงไปได ราวกัันตกนำำ ไปใช ได กัับเตีียงที มีีราวด านข างที ตรง เท านั น ซอกระหว างขอบด านล างของราวกัันตกและขอบด านบนของ ราวด านข างต องไม เกิิน 69 มม 2 3 4 Tiếng Việt Để không tạo ra khoảng trống có thể làm trẻ mắc kẹt chỉ dùng thanh bảo vệ với giường có thành thẳng Khoảng cách giữa phần dưới của thanh bảo vệ và cạnh trên củ...

Страница 16: ...g fyrir sjálfheldu Bilið á milli enda öryggisgrindar og fótagafls má ekki vera minna en 230 m 9 Norsk For å unngå fare for fastklemming må du alltid montere sengehesten slik at den kommer inntil sengas hodegavl Avstanden mellom den andre enden av sengehesten og sengas fotende må ikke være mindre enn 230 mm 9 Suomi Estä kiinni jäämisen riski asentamalla turvalaita aina niin että se koskettaa sängyn...

Страница 17: ... medzi druhým koncom prídavnej bočnice a nožným čelom postele nesmie byť menšia ako 230 mm Български За да предотвратите риска от заклещване винаги поставяйте предпазната преграда така че да се допира до горната табла на леглото Разстоянието между другия край на преградата и долния край на леглото не трябва да е по малко от 230 мм 9 Hrvatski Kako bi se spriječila opasnost od zaglavljenja djece uvi...

Страница 18: ...siko terperangkap sentiasa pasangkan selusur adang supaya ia menyentuh kepala katil Jarak antara hujung selusur adang yang satu lagi dan kaki katil mestilah tidak kurang daripada 230 mm 9 عربي بحيث الحماية حاجز تركيب يجب الطفل انحشار خطر من للتخلص من اآلخر الطرف بين المسافة تقل أال يجب السرير رأس يالمس بوصات 9 مم 230 عن السرير وقاعدة الحماية حاجز ไทย เพื อไม ให เกิิดความเสี ยงจากการที เด กตกลงไประ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...AA 2336918 1 Inter IKEA Systems B V 2022 20 ...

Отзывы: