background image

2

AA-1002303-11

ENGLISH

For increased stability, re-tighten the 

screws about two weeks after assembly. 

Make sure they stay tight by checking 

them a couple of times per year.

DEUTSCH

Zur Erhöhung der Stabilität die Schrauben 

ca. 2 Wochen nach der Montage erneut 

anziehen. Schrauben mehrmals jährlich 

nachziehen.

FRANÇAIS

Pour une plus grande stabilité, resserrez 

les ferrures environ deux semaines après 

le montage du meuble. Vérifiez qu'elles 

sont bien serrées plusieurs fois par an.

NEDERLANDS

Voor extra stevigheid, de schroeven ca. 

twee weken na de montage nogmaals 

aandraaien. Draai de schroeven een paar 

keer per jaar aan.

DANSK

For at opnå større stabilitet skal skruerne 

efterspændes ca. 2 uger efter, at produktet 

er blevet samlet. Tjek derefter et par 

gange om året, at de er ordentligt spændt.

ÍSLENSKA

Herðið skrúfurnar aftur að tveimur vikum 

liðnum til að auka stöðugleikann. Gangið 

úr skugga um að þær séu vel hertar 

nokkrum sinnum á ári.

NORSK

For bedre stabilitet, etterstram skruene 

ca. to uker etter montering. Sørg for at de 

holdes stramt tilskrudd ved å sjekke dem 

et par ganger i året.

SUOMI

Tukevuuden takaamiseksi ruuveja 

kannattaa kiristää kaksi viikkoa tuotteen 

kokoamisen jälkeen. Kiristä ruuveja sen 

jälkeen muutaman kerran vuodessa.

SVENSKA

För ökad stabilitet, dra åt skruvarna på 

nytt cirka två veckor efter montering. 

Efterdra skruvarna ett par gånger per år.

ČESKY

Pro větší stabilitu dotáhněte šroubky dva 

týdny po montáži. Ujistěte se, že zůstávají 

pevně dotažené, jejich kontrolou několikrát 

za rok.

ESPAÑOL

Para mayor estabilidad, aprieta de nuevo 

los tornillos dos semanas después del 

montaje y comprueba unas dos veces al 

año que permanecen bien apretados.

ITALIANO

Per maggiore stabilità, serra nuovamente 

le viti circa due settimane dopo il 

montaggio e controlla un paio di volte 

all'anno che rimangano strette bene.

MAGYAR

A nagyobb stabilitás érdekében körülbelül 

két héttel az összeszerelés után húzd 

meg újból a csavarokat. Évente néhány 

alkalommal ellenőrizd, hogy kellőképpen 

szorosak-e.

POLSKI

Dla zwiększenia stabilności, co dwa 

tygodnie dokręcaj śruby. Kilka razy w 

roku sprawdzaj, czy śruby są odpowiednio 

mocno dokręcone.

EESTI

Stabiilsuse suurendamiseks, pingutage 

kruvid üle kaks nädalat pärast 

paigaldamist. Kontrollige kinnitusi paar 

korda aastas.

LATVIEŠU

Lai nodrošinātu stabilitāti, apmēram 2 

nedēļas pēc montāžas vēlreiz pievelciet 

skrūves. Tās nepieciešams pārbaudīt pāris 

reižu gadā un nepieciešamības gadījumā 

pievilkt.

LIETUVIŲ

Užtikrinant stabilumą, dar kartą priveržkite 

varžtus praėjus dviem savaitėm po 

surinkimo ir tikrinkite juos bent du kartus 

per metus.

PORTUGUÊS

Para aumentar a estabilidade, volte a 

apertar os parafusos duas semanas depois 

da montagem. Assegure-se de que estão 

bem apertados, verificando-os duas vezes 

por ano.

ROMÂNA

Pentru o stabilitate mai bună, strânge din 

nou şuruburile după două săptămâni de la 

asamblare. Asigură-te că rămân strânse, 

verificându-le de câteva ori pe an.

SLOVENSKY

Na zvýšenie stability, pritiahnite skrutky asi 

2 týždne po montáži. Niekoľkokrát do roka 

ich skontrolujte.

БЪЛГАРСКИ

За по-голяма стабилност, притегнете 

винтовете около 2 седмици след 

сглобяването. Проверявайте дали са 

добре затегнати няколко пъти годишно.

HRVATSKI

Za bolju stabilnost, ponovno zategnite 

vijke otprilike dva tjedna nakon 

sastavljanja. Kako biste bili sigurni da su 

vijci i dalje zategnuti, provjeravajte ih 

nekoliko puta godišnje.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Για μεγαλύτερη σταθερότητα, ξανασφίξτε 

τις βίδες περίπου 2 εβδομάδες μετά 

τη συναρμολόγηση. Βεβαιωθείτε ότι 

παραμένουν σφιχτές, ελέγχοντάς τις δυο 

φορές το χρόνο.

РУССКИЙ

Для обеспечения устойчивости 

подтяните шурупы через две недели 

после сборки. Проверяйте фиксацию 

шурупов два раза в год.

УКРАЇНСЬКА

Щоб перевірити стійкість, перезатягніть 

шурупи через два тижні після складання. 

Перевіряйте їх декілька разів на рік, щоб 

впевнитись, що вони міцно затягнені.

SRPSKI

Radi veće stabilnosti, dotegni zavrtnje 

otprilike dve nedelje nakon sastavljanja 

proizvoda. Proveravaj ih i doteži po potrebi 

nekoliko puta godišnje.

SLOVENŠČINA

Za boljšo stabilnost vijake dodatno privij 

približno dva tedna po montaži. Nekajkrat 

letno vijake preveri in po potrebi ponovno 

privij.

TÜRKÇE

Sağlamlılığı arttırmak için, vidaları 

montajdan 2 hafta sonra tekrardan sıkın. 

Hey yıl bir kaç kez vidaların sıkı olduğunu 

kontrol ediniz.

中文

为了增强稳定性,组装后每两个月应该重新拧紧

螺丝。每年应检查几次,确保螺丝都拧紧。

繁中

組裝後,每兩週重新鎖緊螺絲,以增加穩固性。每年

定期檢查幾次,確認產品是否牢固。

한국어

제품을 보다 안정적으로 사용하려면 조립 2주 후 
나사를 다시 조여주세요. 일년에 두번 정도 나사의 
조임 상태를 확인하세요.

日本語

安定性を高めるため、組み立てから約2週間後に

ネジを締め直してください。その後も年に数回、ネ

ジがしっかり締まっているか点検してください。

BAHASA INDONESIA

Untuk lebih stabil, kencangkan kembali 

sekrup sekitar dua minggu setelah 

perakitan. Pastikan tetap berada dalam 

keadaan ketat dengan memeriksa 

beberapa kali setiap tahunnya.

BAHASA MALAYSIA

Untuk lebih stabil, ketatkan semula 

skru lebih kurang dua minggu selepas 

pemasangan. Pastikan ia sentiasa ketat 

dengan memeriksanya beberapa kali setiap 

tahun.

يبرع

 عيمجتلا دعب ريماسملا طبر يديعأ ،تابثلا نم ًاديزمل

 طبرلا ةمكحم اهئاقب نم يدّكأت .نيعوبسأ يلاوحب

.ةنسلا يف نيترم اهصحفب

ไทย

เพื่อความมั่นคงแข็งแรงยิ่งขึ้น หลังประกอบประมาณ 2 

สัปดาห์ ควรขันสกรูยึดให ้แน่นอีกครั้ง และตรวจดูความ

แน่นหนาของสกรูปีละ 2-3 ครั้ง

Отзывы: