IKEA FANBYN Скачать руководство пользователя страница 3

ENGLISH

Make sure that you tighten the screws 

well. For increased stability, re-tighten the 

screws about two weeks after assembly.

DEUTSCH

Darauf achten, dass die Schrauben fest 

angezogen sind. Zur Erhöhung der Stabi-

lität die Schrauben ca. 2 Wochen nach der 

Montage erneut anziehen.

FRANÇAIS

S’assurer que les vis sont correctement 

serrées. Pour plus de stabilité, resserrer 

les vis environ deux semaines après le 

montage.

NEDERLANDS

Draai de schroeven goed aan. Voor extra 

stabiiteit adviseren we de schroeven ca. 

twee weken na de montage opnieuw aan 

te draaien.

DANSK

Sørg for at stramme skruerne godt. For at 

opnå større stabilitet skal skruerne efter-

spændes ca. 2 uger efter, at produktet er 

blevet samlet.

ÍSLENSKA

Nauðsynlegt er að herða skrúfurnar 

vel. Herðið skrúfurnar aftur tveimur 

vikum eftir samsetningu, til að auka 

stöðugleikann.

NORSK

Sørg for at du strammer skruene godt. For 

økt stabilitet, etterstram skruene ca. 2 

uker etter montering.

SUOMI

Varmista, että ruuvit on kiristetty hyvin. 

Tukevuuden parantamiseksi ruuvit on 

hyvä kiristää uudelleen kahden viikon 

kuluttua kokoamisesta.

SVENSKA

Var noga med att dra åt skruvarna ordent-

ligt. För ökad stabilitet, dra åt skruvarna 

på nytt cirka två veckor efter montering.

ČESKY

Ujistěte se, že jsou šroubky dotaženy. Pro 

větší stabilitu šroubky dotáhněte přibližně 

2 týdny po montáži.

ESPAÑOL

Asegúrate de apretar bien los tornillos. 

Para mayor estabilidad, repásalos de 

nuevo unas dos semanas después del 

montaje.

ITALIANO

Assicurati di serrare bene tutte le viti. Per 

una maggiore stabilità, stringi nuova-

mente le viti circa due settimane dopo il 

montaggio.

MAGYAR

Ügyelj rá, hogy a csavarok jól meg legye

-

nek húzva! A nagyobb stabilitás érdekében 

az összeszerelés után kb. két héttel ismét 

húzd meg a csavarokat.

POLSKI

Upewnij się, że dobrze śruby są dobrze 

dokręcone. Aby zwiększyć stabilność, 

dokręć śruby ponownie po około dwóch 

tygodniach od zmontowania.

EESTI

Veenduge, et pingutasite kõiki kruvisid 

korralikult. Stabiilsuse tõstmiseks 

pingutage kruvisid, kui paigaldamisest on 

möödunud umbes kaks nädalat.

LATVIEŠU

Pārliecinieties, ka skrūves ir cieši 

pievilktas. 2 nedēļas pēc montāžas 

veikšanas skrūves ieteicams pievilkt 

atkārtoti.

LIETUVIŲ

Tvirtai prisukite varžtus. Užtikrindami 

stabilumą, dar kartą priveržkite varžtus 

praėjus dviem savaitėm po surinkimo.

PORTUGUÊS

Certifique-se de que os parafusos ficam 

bem apertados. Para maior estabilidade, 

volte a apertar os parafusos duas sema-

nas após a montagem.

ROMÂNA

Asigură-te că şuruburile sunt bine strânse. 

Pentru o stabilitate mai mare, strânge 

din nou şuruburile la 2 săptămâni după 

asamblare.

SLOVENSKY

Uistite sa, že skrutky sú pevne utiahnu

-

té. Pre väčšiu stabilitu skrutky dotiahnite 

približne 2 týždne po montáži.

БЪЛГАРСКИ

Уверете се, че винтовете са затегнати 

добре. За още повече стабилност, 

притегнете винтовете около две 

седмици след сглобяването.

HRVATSKI

Vijci moraju biti čvrsto zategnuti. Kako 

biste povećali stabilnost, vijke ponov

-

no zategnite otprilike dva tjedna nakon 

sastavljanja.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες 

καλά. Για μεγαλύτερη σταθερότητα, 

ξανασφίξτε τις βίδες περίπου δύο 

εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση.

РУССКИЙ

Убедитесь, что шурупы хорошо 

затянуты. Для  обеспечения 

устойчивости подтяните шурупы через 

две недели после сборки.

УКРАЇНСЬКА

Перевірте, щоб шурупи були 

міцно затягнуто. Щоб забезпечити 

стабільність, перезатягніть шурупи 

через два тижні після складання.

SRPSKI

Pobrini se da zavrtnje čvrsto zategneš. 

Radi veće stabilnosti, dotegni zavrtnje oko 

dve nedelje nakon sastavljanja proizvoda.

SLOVENŠČINA

Vijaki morajo biti čvrsto priviti. Za boljšo 

stabilnost vijake dodatno pričvrsti približ

-

no dva tedna po montaži.

TÜRKÇE

Vidaları tam olarak sıktığınızdan emin 

olunuz. Denge ve sağlamlığı arttırmak için 

中文

确保螺丝已拧紧, 为增加稳定性请于组装完

成后两周左右的时间再次加固螺丝。

繁中

確認鎖緊所有螺絲。組裝後兩個星期,重新旋緊螺

絲,以增加穩固性。

한국어
제품 조립에 사용된 모든 스크류가 단단히 조여졌
는지 확인해 주세요. 조립 후 2주가 지난 뒤 다시 
조여주면 더욱 안전합니다.

日本語

必ずネジをしっかりと締めてください。 安定性

を高めるため、 組み立てから約 2 週間後にネジ

を締め直してください。

BAHASA INDONESIA

Pastikan bahwa anda kencangkan sekrup 

dengan baik. Untuk peningkatan stabilitas, 

kencangkan kembali sekrup sekitar dua 

minggu setelah perakitan.

BAHASA MALAYSIA

Pastikan anda betul-betul mengetatkan 

skru. Untuk lebih kestabilan, ketatkan 

semula skru dua minggu selepas 

pemasangan.

يبرع

 يديعأ

 

،تابثلا

 

ةدايزل

ًاديج

 

ريماسملا

 

طبر

 

نم

 

يدكأت

.

عيمجتلا

 

نم

 

نيعوبسأ

 

وحن

 

دعب

 

ريماسملا

 

طبر

ไทย
ตรวจดูว่าขันสกรูแน่นหนาดีแล

้ว และหลังประกอบราว 

Содержание FANBYN

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...lit s rdek ben az sszeszerel s ut n kb k t h ttel ism t h zd meg a csavarokat POLSKI Upewnij si e dobrze ruby s dobrze dokr cone Aby zwi kszy stabilno dokr ruby ponownie po oko o dw ch tygodniach od z...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ...Inter IKEA Systems B V 2019 2019 09 26 AA 1978911 9...

Отзывы: