IKEA 004.432.53 Скачать руководство пользователя страница 51

51

Содержание 004.432.53

Страница 1: ...MATA ...

Страница 2: ...8 Dansk 9 Íslenska 10 Norsk 11 Suomi 12 Svenska 14 Česky 15 Español 16 Italiano 17 Magyar 19 Polski 20 Eesti 21 Latviešu 22 Lietuvių 24 Portugues 25 Româna 26 Slovensky 27 Български 29 Hrvatski 30 Ελληνικά 31 Русский 33 Yкраїнська 34 Srpski 35 ...

Страница 3: ...Slovenščina 37 Türkçe 38 中文 39 繁中 40 한국어 41 日本語 42 Bahasa Indonesia 43 Bahasa Malaysia 44 عربي 46 ไทย 47 Tiếng Việt 48 ...

Страница 4: ...sher safe Even though you can heat food in our plastic products we recommend to refrain from doing so and use glass or porcelain products instead This is because certain foods can quickly reach temperatures above 100 C which can cause the plastic to melt Best stored in the dark and at normal room temperature for example in a kitchen cupboard Any use care heating or storage other than what is recom...

Страница 5: ...on Kindern aufbewahrt werden Niemals Schnüre Bänder Schnürsenkel oder Teile von Kleidungsstücken an dem Produkt anbringen Strangulationsgefahr Dieses Produkt sollte immer unter Aufsicht durch Erwachsene benutzt werden Anleitung Vor der ersten Benutzung das Produkt reinigen und dann für 5 Minuten in kochendes Wasser legen So wird sichergestellt dass es hygienisch einwandfrei ist Spülmaschinenfest E...

Страница 6: ...le Deckelform kann das Kind aus dem Becher trinken ohne den Kopf weit nach hinten zu beugen Der verstellbare Verschluss des Latzes löst sich falls das Kind sich verhakt Français Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l apparition de caries dentaires Toujours vérifier la température de l aliment avant de donner le biberon...

Страница 7: ... cuisine par exemple Toute utilisation entretien réchauffage ou rangement qui ne suivrait pas nos recommandation risque d endommager le produit Conservez ces informations pour pouvoir vous y reporter ultérieurement Pour des raisons d hygiène bien nettoyer avant chaque utilisation Faites attention lorsque vous réchauffez des aliments au micro ondes certaines parties peuvent être très chaudes Bien r...

Страница 8: ...ten in kokend water Dit is om de hygiëne te waarborgen Vaatwasserbestendig Ook al kan je voedsel verwarmen in onze plastic producten we raden je aan om dit niet te doen en in plaats daarvan producten van glas of porselein te gebruiken Dit komt omdat bepaalde voedingsmiddelen snel temperaturen boven de 100 C kunnen bereiken waardoor het plastic kan smelten Bewaar het best in het donker en bij norma...

Страница 9: ... altid madens temperatur før du mader barnet Produktet skal kasseres ved det første tegn på beskadigelse eller svaghed Dele der ikke er i brug skal opbevares uden for børns rækkevidde Må aldrig fastgøres til ledninger bånd snørebånd eller løse stykker tøj Barnet kan blive kvalt Dette produkt skal altid bruges under opsyn af en voksen Brugsanvisning Før du bruger produktet første gang skal du rengø...

Страница 10: ...usets låg gi r plads til barnets næse så barnet kan drikke uden at lægge hovedet langt tilbage Hagesmækkens halsåbning kan justeres og går nemt op hvis barnet sidder fast Íslenska Öryggisráðstafanir fyrir börn VIÐVÖRUN Stöðug neysla vökva í langan tíma veldur tannskemmdum Athugaðu hitastigið áður maturinn er borinn fram Fleygðu ef koma í ljós einhver merki um skemmdir eða slit Haltu íhlutum sem er...

Страница 11: ...ið afar heitir Hrærðu ávallt upp í matnum og athugaðu hitastigið áður en þú færir barninu Smekkinn þarf að þvo í höndunum Svona notar þú vöruna Hönnun loksins gerir ráð fyrir nefi barnsins barnið getur drukkið án þess að halla höfðinu langt aftur Smekkurinn er með stillanlegri festingu sem opnast auðveldlega ef barnist festist Norsk For barnets sikkerhet og helse ADVARSEL Kontinuerlig og langvarig...

Страница 12: ...Behold produktinformasjon for fremtidig referanse Av hygieniske grunner rengjør grundig før hver bruk Vær ekstra forsiktig ved oppvarming i mikrobølgeovnen noen deler av maten kan bli for varm Rør alltid i den oppvarmede maten og kontroller temperaturen før du gir den til barnet ditt Smekka må vaskes for hånd Slik brukes produktet Formen på drikkekoppens lokk gir plass til barnets nese Barnet kan ...

Страница 13: ...saattaa sulaa Tuotteelle sopivin säilytyspaikka on pimeässä ja huoneenlämmössä esimerkiksi keittiönkaapissa Jos tuotetta käytetään huolletaan lämmitetään tai säilytetään suositusten vastaisesti tuote saattaa vahingoittua Säilytä tuotetiedot tulevaa tarvetta varten Hygienian vuoksi tuote tulee puhdistaa huolellisesti aina ennen käyttöä Ole varovainen lämmittäessäsi ruokaa mikroaaltouunissa ruoka sa...

Страница 14: ...rsta användning Tål maskindisk Även om du kan värma mat i våra plastprodukter rekommenderar vi att du avstår och använder produkter av glas eller porslin i stället Detta eftersom viss mat snabbt kan uppnå temperaturer över 100 C vilket kan få plasten att smälta Förvaras bäst mörkt och i normal rumstemperatur exempelvis i ett köksskåp Annan användning skötsel uppvärmning eller förvaring än rekommen...

Страница 15: ...né části oblečení Dítě by se mohlo uškrtit Tento výrobek vždy používejte pod dohledem dospělé osoby Instrukce Před prvním použitím výrobek omyjte a poté ho na 5 minut vložte do vroucí vody Tím je zajištěna potřebná hygiena Lze mýt v myčce I když můžete v našich plastových výrobcích ohřívat jídlo doporučujeme se toho zdržet a místo toho použít skleněné nebo porcelánové výrobky A to proto že některé...

Страница 16: ...continua y prolongada de líquidos puede causar caries Comprobar siempre la temperatura de la comida antes de dar el alimento Desechar en los primeros signos de daño o rotura Mantener fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su niño podría estrangularse Utilizar siempre este producto bajo la supervisión...

Страница 17: ...emueve siempre los alimentos calientes y controla la temperatura antes de dar de comer a tu hijo El babero debe lavarse a mano Cómo se usa El pico del vaso es amplio para que el niño pueda meter la nariz y beber sin necesidad de echar la cabeza muy atrás El babero tiene el cuello regulable y se abre fácilmente Italiano Per la sicurezza e la salute del tuo bambino AVVERTENZA Succhiare liquidi in mo...

Страница 18: ... un mobile della cucina Qualsiasi modalità d uso manutenzione riscaldamento o conservazione diversa da quanto raccomandato potrebbe danneggiare il prodotto Conserva le informazioni sul prodotto per consultazioni future Per motivi d igiene pulisci bene questo prodotto prima di ogni utilizzo Fai molta attenzione quando riscaldi i cibi nel forno a microonde perché possono diventare troppo caldi in al...

Страница 19: ... percre a megfelelő higiénia biztosítása érdekében Mosogatógépbe is betehető Ugyan műanyagból készült termékeinkben lehet ételt melegíteni azt javasoljuk hogy ehhez inkább használj üvegből vagy porcelánból készült termékeket Egyes ételek hőmérséklete képes gyorsabban elérni a 100 C ot ami a műanyag olvadását is okozhatja Sötét helyen szobahőmérsékleten tárold például egy konyhaszekrényben Mindezek...

Страница 20: ...scu niedostępnym dla dzieci Nigdy nie przypinaj do sznurków wstążek ani luźnych części ubranka Dziecko może się udusić Produkt zawsze powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej Instrukcja Przed pierwszym użyciem wyczyść produkt a następnie włóż do wrzącej wody na 5 minut Ma to na celu zapewnienie higieny Można zmywać w zmywarce Mimo że w naszych produktach z tworzyw sztucznych można podgrzew...

Страница 21: ...należy prać ręcznie Użycie Kształt pokrywki kubka zapewnia miejsce na nosek dziecka dziecko nie musi w czasie picia odchylać głowy do tyłu Śliniak ma regulowane zapięcie na karku które łatwo można odpiąć jeśli dziecko się zaplącze Eesti Teie lapse ohutuse huvides HOIATUS Pidev kontakt vedelikega eriti mahlad või puuviljahapped põhjustavad kaariese teket Kontrollige enne toitmist alati toidu temper...

Страница 22: ...amine või hoiustamine võib toodet kahjustada Säilita toote kohta käiv informatsioon tuleviku tarbeks Puhasta hügieenilistel põhjustel hoolikalt enne igat kasutust Ole mikrolaineahjuga soojendamisel väga ettevaatlik mõned toidu osad võivad muutuda liiga kuumaks Enne lapsele andmist sega soojendatud toit alati läbi ja kontrolli selle temperatuuri Pudipõlle tuleks pesta käsitsi Kasutamisjuhend Kruusi...

Страница 23: ...ātri sakarst temperatūrai pārsniedzot 100 C un plastmasa var izkust Ieteicams uzglabāt tumšā vietā istabas temperatūrā piemēram virtuves skapītī Rekomendācijām neatbilstoša lietošana apkope sildīšana vai glabāšana var izraisīt bojājumus Saglabāt lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai Higiēnas nodrošināšanai pirms lietošanas kārtīgi notīrīt Sildot ēdienu mikroviļņu krāsnī ir jāievēro īpaša piesar...

Страница 24: ...Tai padeda užtikrinti higieną Galima plauti indaplovėje Maistą galite šildyti ir mūsų plastikiniuose induose tačiau rekomenduojame to vengti ir vietoj jų naudoti stiklinius arba porcelianinius gaminius Tam tikri maisto produktai greitai pasiekia aukštesnę kaip 100 C temperatūrą o plastikas tokioje temperatūroje gali pradėti tirpti Geriausia laikyti tamsioje vietoje įprastoje kambario temperatūroje...

Страница 25: ...atura dos alimentos antes de dar de comer Deite fora ao primeiro sinal de danos ou fragilidade Mantenha os componentes que não estão a uso fora do alcance das crianças Nunca prenda a cabos fitas laços ou peças soltas de roupa Risco de estrangulamento de crianças Este artigo deve ser sempre utilizado sob supervisão de um adulto Instruções Antes da primeira utilização limpe o artigo e coloque o em á...

Страница 26: ...ve ser lavado à mão Como utilizar O design do bico na tampa permite que a criança tenha espaço para o nariz a criança pode beber sem inclinar a cabeça para trás O babete é regulável no pescoço e abre facilmente em caso de necessidade Româna Pentru siguranţa şi sănătatea copilului tău AVERTIZARE Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauzează degradarea dinților Înainte de hrănire întotdeauna ...

Страница 27: ...ului de utilizare îngrijire sau depozitare recomandat poate deteriora produsul Păstrează informațiile despre produs pentru consultare ulterioară Din motive de igienă curăță produsul bine înainte de fiecare utilizare Ai grijă când încălzești mâncarea în cuptorul cu microunde unele părți pot deveni prea fierbinți Amestecă întotdeauna în mâncarea încălzită și verifică temperatura înainte de a hrăni c...

Страница 28: ...teplotu nad 100 C čo môže spôsobiť roztavenie plastu Najlepšie skladovať v tme a pri normálnej izbovej teplote napríklad v kuchynskej skrinke Akékoľvek iné použitie starostlivosť prihrievanie alebo skladovanie ako je odporúčané môže výrobok poškodiť Uschovajte si informácie o výrobku na neskoršie použitie Z hygienických dôvodov pred každým použitím dôkladne očistite Pri ohrievaní v mikrovlnnej rúr...

Страница 29: ...и първа употреба почистете продукта и го поставете във вряща вода за 5 минути Така ще осигурите добра хигиена Подходящо за употреба в съдомиялна машина Въпреки че нашите пластмасови продукти са безопасни и подходящи за затопляне на храна препоръчваме да използвате стъклени или порцеланови съдове за целта При затопляне някои храни бързо могат да достигнат температури над 100 C което може да предизв...

Страница 30: ...ntinuirano i duže uzimanje tekućine na bočicu može prouzrokovati propadanje zubi Prije hranjenja uvijek provjeriti temperaturu Proizvod baciti čim se primijete prvi znaci oštećenja ili slabljenja Dijelove koji se ne koriste držati izvan dosega djece Nikad ne povezivati za kablove trake vezice ili nepričvršćene dijelove odjeće Dijete se može ugušiti Proizvod uvijek koristiti uz nadzor odraslih Uput...

Страница 31: ...avanja djetetu Podbradnik se treba prati ručno Kako koristiti Poklopac bočice dizajniran je tako da ima mjesta za djetetov nos Dijete može piti bez naginjanja glave puno unatrag Podbradnik ima podesivi ovratnik koji se lako otvara ako počne stezati djetetov vrat Ελληνικά Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας ΠΡΟΣΟΧΗ Συνεχόμενη και παρατεταμένη εισροή υγρών από καλαμάκι μπορεί να προκαλέσε...

Страница 32: ... παράδειγμα σε ντουλάπι κουζίνας Οποιαδήποτε χρήση φροντίδα θέρμανση ή αποθήκευση εκτός από αυτά που συνιστώνται μπορεί να βλάψει το προϊόν Κρατήστε τις πληροφορίες του προϊόντος για μελλοντική αναφορά Για λόγους υγιεινής καθαρίστε λεπτομερώς πριν από κάθε χρήση Προσέξτε ιδιαίτερα όταν θερμαίνετε στο φούρνο μικροκυμάτων Ορισμένα μέρη του φαγητού μπορεί να ζεσταθούν υπερβολικά Αναμιγνύετε πάντα τη ...

Страница 33: ...нием помойте изделие а затем в целях гигиены поместите его в кипящую воду на 5 минут Можно мыть в посудомоечной машине Хотя в наших пластиковых изделиях разогревать продукты можно мы рекомендуем использовать для этого посуду из стекла или фарфора Это объясняется тем что некоторые продукты могут быстро нагреваться до температуры выше 100 C что может привести к оплавлению пластика Лучше всего хранит...

Страница 34: ...ривалого часу спричиняє карієс Завжди перевіряйте температуру їжі перед годуванням Викидайте за перших ознак пошкоджень чи ненадійності Тримайте деталі що не використовуються подалі від дітей Ніколи не під єднуйте до дротів стрічок ниток чи довгих частин одягу через ризик удушення дитини Використовувати тільки під наглядом дорослих Інструкція Перед першим використанням вимийте виріб та помістіть й...

Страница 35: ...ед тим як давати розігріту їжу дитині завжди перемішуйте її й перевіряйте її температуру Нагрудник слід прати вручну Як використовувати Конструкція кришки дитячої пляшки передбачає місце для носа дитини тому дитина може пити не відхиляючи голову Нагрудник має отвір для шиї що регулюється він легко відкривається якщо дитина заплуталася Srpski Za bezbednost i zdravlje tvog deteta UPOZORENJE Kontinui...

Страница 36: ...od čuvaj na mračnom mestu i normalnoj sobnoj temperaturi recimo u kuhinjskom ormariću Svaka upotreba održavanje grejanje ili odlaganje osim preporučenih može oštetiti proizvod Zadrži informacije o proizvodu za buduću upotrebu Iz higijenskih razloga temeljno operi pre svake upotrebe Pažljivo rukuj prilikom podgrevanja u mikrotalasnoj pećnici neke namirnice mogu biti vrele Uvek promešaj zagrejanu hr...

Страница 37: ...da zagotoviš ustrezno higieno Primerno za pomivanje v pomivalnem stroju Naše plastične posode so sicer primerne za pogrevanje hrane a kljub temu priporočamo da namesto njih uporabiš steklene ali keramične izdelke Določene vrste hrane namreč hitro presežejo temperaturo 100 C pri kateri se plastika stali Priporočamo shranjevanje v temnem prostoru in pri sobni temperaturi na primer v kuhinjski omaric...

Страница 38: ...lara veya giysilerin gevşek kısımlarına takmayın Çocuk boğulabilir Bu ürünü daima yetişkin gözetiminde kullanılmalıdır Kullanım talimatları İlk kullanımdan önce ürünü temizleyin ve ardından 5 dakika kaynar suda bekletin Hijyen sağlamak için bu işlemin gerçekleştirilmesi gerekir Bulaşık makinesinde yıkanabilir Plastik ürünlerimizde yiyecekleri ısıtabilseniz bile bundan kaçınmanızı ve bunun yerine c...

Страница 39: ...n değmesini engelleyerek kafasını geriye doğru yatırmadan içmesine imkan verir Önlük ayarlanabilir boyun kısmı sayesinde çocuğun boynunun sıkışması riskine karşı kolayca açılabilir 中文 保障儿童安全和健康 警告 儿童吮吸饮品时长时间持续接触液体可能会导致 蛀牙 喂食前务必检查食物温度 出现损坏或变软迹象时 应立即丢弃 不使用时 确保组件放在儿童无法触及的地方 切勿将其系挂在绳索 装饰带 丝带或衣服松散的 部分 以免带来儿童缠绕窒息的危险 请确保在成人监督下使用本产品 说明 第一次使用之前 请先将产品清洗干净 然后放入 沸水中5分钟 以确保卫生 可使用洗碗机清洗 虽然我们的塑料制品也能用来加热食物 但建议不 要这...

Страница 40: ...致蛀牙 每次餵食前 請先檢查食物溫度 若發現損壞或瑕疵 應立即丟棄 不使用時請收妥在孩童觸及不到的地方 請勿繫在電線 緞帶 花邊或衣服上鬆脫的部分 以免造成兒童纏勒的情況 使用時 須有大人在旁邊看顧 使用指南 首次使用前 必須清洗產品 然後放入沸水中5分鐘 以確保乾淨衛生 適用於洗碗機 即使你可以直接加熱我們塑膠盛器中的食品 我們 仍然建議你轉用玻璃或瓷器餐具來加熱 因為某些 食品會很快達到100 C或以上的溫度 讓塑膠盛器 溶化 請儲存於陰涼及正常室溫環境中 例如櫥櫃內 任何不正確使用 保養 加熱或儲存方法均會損壞 產品 請保留產品訊息作日後參考之用 衛生理由 請於每次使用前徹底清潔 使用微波爐加熱食物時請特別留心 因為食物的某 些部分可能會變得非常滾燙 給小朋友餵食前 請 先混和並檢查食物溫度 圍兜需手洗 ...

Страница 41: ...주세요 제품설명서 처음 사용하기 전에 제품을 깨끗이 닦은 다음 끓는 물에 5 분 동안 두십시오 위생을 위한 과정입니다 식기 세척기 사용 가능 플라스틱 제품으로 음식을 데울 수는 있지만 되도록 유리나 자기 제품을 사용하는 것이 좋습니다 특정 식품은 100 C 이상의 온도에 빠르게 도달하여 플라스틱이 녹을 수 있기 때문입니다 부엌 찬장과 같이 어두운 상온에서 보관하는 것이 가장 좋습니다 권장 사항을 준수하지 않는 사용 관리 가열 또는 보관은 제품을 손상시킬 수 있습니다 나중에 참조할 수 있도록 제품 설명서를 보관하십시오 위생을 위해 사용하기 전에 꼼꼼히 세척하십시오 전자레인지로 가열 할 때는 각별히 주의하십시오 음식의 일부가 너무 뜨거워 질 수 있습니다 항상 가열된 음식을 섞고 온도를 확인한 후 아이에게 주세요...

Страница 42: ...管してください 衣服のコード リボン レース 外れやすいパー ツなどに取り付けないでください お子さまの首 に絡まるおそれがあります 本製品の使用時は 必ず大人が付き添ってくだ さい 使い方 初めてご使用になる前に 製品を洗い 沸騰した お湯に5分間入れてください こうすると 衛生的 で安心です 食器洗い機で洗えます イケアのプラスチック製品で食品を温めることは 可能ですが おすすめしません 代わりにガラス 製品や磁器製品をお使いください 食品によって は 温度がすぐに100 を超え プラスチックが溶 けてしまうおそれがあります キッチンキャビネットなど 常温の暗いところで 保管するのが最適です おすすめする以外の方法でのご使用 お手入れ 加熱 保管は 製品が損傷するおそれがありま す この製品情報はいつでも参照できるよう大切に保 管してください 衛生上の理由から 毎回使用する前にきれいに...

Страница 43: ...tidak digunakan dari jangkauan anak anak Jangan sekali kali menempel pada kabel pita tali atau bagian pakaian yang longgar Karena anak bisa tercekik Selalu gunakan produk ini dalam pengawasan orang dewasa Petunjuk Sebelum digunakan pertama kali bersihkan produk lalu masukkan ke dalam air mendidih selama 5 menit untuk memastikan kebersihan Aman untuk mesin cuci piring Meskipun Anda dapat memanaskan...

Страница 44: ... harus dicuci dengan tangan Cara menggunakan Desain tutup gelas menyediakan ruang untuk hidung anak anak dapat minum tanpa perlu menjauhkan kepala ke belakang Bagian leher celemek dapat disesuaikan dan dibuka dengan mudah agar anak tidak tercekik Bahasa Malaysia Demi keselamatan dan kesihatan anak anda AMARAN Menghisap cecair secara berterusan dan berpanjangan akan mengakibatkan kerosakan gigi Sen...

Страница 45: ...ari dapur Sebarang penggunaan penjagaan pemanasan atau penstoran selain daripada yang disyorkan boleh merosakkan produk Simpan maklumat produk untuk rujukan pada masa hadapan Atas sebab kebersihan cuci dengan sebersih bersihnya sebelum setiap penggunaan Berhati hati semasa memanaskan ketuhar gelombang mikro beberapa bahagian makanan mungkin menjadi terlalu panas Sentiasa campur adukkan makanan yan...

Страница 46: ...ننا البالستيكية وذلك عنها ً ال بد الخزفية أو الزجاجية المنتجات واستخدام درجات إىل ً سريعا تصل أن يمكن األطعمة بعض ألن ذوبان إىل يؤدي قد مما مئوية درجة 100 من أعىل حرارة البالستيك الغرفة حرارة درجة وفي مظلم مكان في تخزينه ُفضل ي المطبخ خزانة في المثال سبيل عىل العادية هو ما بخالف تخزين أو تسخين أو عناية أو استخدام أي المنتج تلف إىل يؤدي قد به موصى المستقبل في إليها للرجوع المنتج بمعلومات احتفظ استخ...

Страница 47: ...หารได ไม แนะน ำให ท ำเช นนั น แต ให ใช สินค าที ท ำจากแก วหรือพอร ซเลน แทน เนื องจากอาหารบางประเภทท ำความร อนเกินอุณหภูมิ 100 C อย างรวดเร ว ซึ งสามารถท ำให พลาสติกละลายได โปรดเก บในที มืด อุณหภูมิห องปกติ เช นในตู ครัว การใช งาน การดูแลรักษา การโดนความร อน และการเก บที ไม เป นไปตามค ำแนะน ำอาจท ำให สินค าเสียหายได โปรดเก บข อมูลสินค าไว ส ำหรับการอ างอิง เพื อสุขอนามัยที ดี ควรล างให สะอาดก อนใช ...

Страница 48: ...nhúng vào nước sôi trong vòng 5 phút để đảm bảo vệ sinh An toàn khi dùng trong máy rửa chén Tuy rằng bạn có thể hâm nóng thức ăn với các sản phẩm nhựa của chúng tôi chúng tôi khuyến cáo bạn không nên làm như vậy mà thay vào đó hãy dùng các sản phẩm làm từ thủy tinh hoặc sứ Nguyên nhân là bởi một số loại thức ăn có thể nhanh chóng đạt tới nhiệt độ hơn 100 C khiến cho nhựa bị chảy Phù hợp nhất khi c...

Страница 49: ...ược hâm nóng và kiểm tra nhiệt độ trước khi cho trẻ ăn Yếm nên được giặt bằng tay Cách sử dụng Thiết kế nắp cốc có khoảng trống cho mũi của trẻ do đó trẻ có thể uống mà không cần ngửa đầu quá xa Cổ của yếm có thể điều chỉnh được nên trong trường hợp trẻ bị kẹt có thể mở yếm ra dễ dàng ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...52 AA 2298977 1 Inter IKEA Systems B V 2021 ...

Отзывы: