background image

66

67

0299

Halteru

ng

 HRA 9,5-24

Bestand

teil

Dreibaum Typ DB - A 

1 / 2

Baujahr 

:      0

5/2
007

Fabrik

-Nr
.:   1

23

456

M 10 x 75

M 8 x 40

slika

 10

slika

 11

slika

 12

slika

 13

slika

 15

položaj HRA 9,5-12

položaj HRA 15-18

položaj HRA 

24, 33, 42

distančna puša

varovalna letvica

6. Nastavljive gumijaste nožice

Za optimalno prilagoditev na podlago so 

gumijaste nožice nameščene zložljivo. 

Vodoravni položaj (slika 9) je priporočljiv 

za trdo in stabilno podlago. Navpični, 

na konici stoječi položaj je predviden 

za mehkejše podlage (slika 10), saj 

preprečuje zdrs.

7. Opcijska oprema:

Ikarjeva samopovratna varovalna 

naprava HRA z reševalnim vitlom:

Ikarjevo samopovratno varovalno nap

-

ravo HRA z reševalnim vitlom s pomočjo 

držala pritrdite na nogo, na kateri je 

nameščena tipska ploščica.

V ta namen držalo (sliki 10 in 11) 

namestite na nogo tako, da bo oseba, ki 

bo nadzirala varno delovanje sistema, 

v primeru reševanja ergonomsko lahko 

upravljala z ročico reševalnega vitla. Pra

-

vilno napetost sponk na držalu dosežete 

z dolžino (45,8 mm) distančnih puš, ki so 

del dobave. Zatezni moment šestrobih 

vijakov M 10x75, kakovostni razred 8.8, 

znaša 49 Nm. Varovalno letvico namestite 

v skladu z velikostjo naprave. Zatezni 

moment vijakov glave valja M 8x40, 

kakovostni razred 8.8, znaša 20 Nm. 

Ikarjevo napravo HRA vstavite v držalo. Z 

blokirnim zatičem zavarujte oz. blokirajte 

Ikarjevo napravo HRA. 

Pozor: Montirate lahko samo Ikarjeva 

držala. V slednje smete nameščati 

zgolj Ikarjeve naprave.

Vgrajeni škripci:

3 vgrajeni škripci (sl. 15) so namenjeni 

za vodenje in preusmerjanje jeklenih vrvi 

naprave za zaščito pred padci HRA IKAR 

in/ali drugih vrvi, npr. od vitlov za osebe 

PLW.

Opozorilo: 

Ikarjeva naprava HRA 

samodejno vleče vrv navznoter, dokler 

reševalni vitel ne zaskoči.

SLOVENSKO

Содержание DB-A3

Страница 1: ...TS 16415 2013 Tripod DB A3 Load fastening device according to EN 795 2012 Type B and CEN TS 16415 2013 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGF LTIG LESEN ALWAYS KEEP THIS B...

Страница 2: ...al Verriegelungsstifte auf Funktion pr fen Functional test of the locking pins Steckbolzen auf Funktion pr fen Functional test of the locking pins Anschlagpunkte Ring sen pr fen Inspect grommets at at...

Страница 3: ...rverkauft muss dieses Pr fbuch mit Gebrauchsanleitung in Landessprache beigef gt sein The IKAR fall protection device HRA with rescue lifting gear must be inspected according to the inspection and mai...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...g labeling 6 7 DEUTSCH 8 11 ENGLISH 12 15 ESPA OL 16 19 FRAN AIS 20 23 ITALIANO 24 27 PORTUGU S 28 31 NEDERLANDS 32 35 POLSKI 36 39 ROMANIA 40 43 DANSK 44 47 SVENSK 48 51 SUOMEKSI 52 55 NORSK 56 59 MA...

Страница 6: ...ennummer product serial no N mero de serie correlativo Num ro de s rie en cours Numero di serie progressivo N mero de s rie consecutivo Doorlopend serienummer numer seryjny Nr de serie continuu Fortl...

Страница 7: ...toont de uitrusting met optioneel toebehoren IKAR hoogtebeveiligingsapparaat HRA met houder Rysunek rys 4 ukazuje wyposa enie z opcjonalnymi akcesoriami urz dzenie samohamowne HRA firmy IKAR z wci ga...

Страница 8: ...nkt wird Nach der Befestigung des IKAR H hensicherungsger tes HRA in der Halterung am IKAR Dreibaum und einlegen des ausziehbaren Verbindungsmittels in die Umlenk rolle ist das Ende Karabinerhaken an...

Страница 9: ...triegeln und heraus zu ziehen Die Beine auf die gew nschte L nge aus schieben und danach mit Steckbolzen sichern Um Unebenheiten des Bodens auszugleichen k nnen die Beine unterschiedlich ausgeschoben...

Страница 10: ...b 12 13 und 14 am Bein so montieren das der Sicherungsposten im Falle einer Rettung die Rettungshubkurbel ergonomisch g nstig bedienen kann Die richtige Klemmspannung der Halterung wird durch die L ng...

Страница 11: ...Gebrauchsanleitung der Ger tschaften sind zu beachten Der Sicherungsposten hat die M glichkeit z B sich mit einem H hensicherungsger t in Verbindung mit einem Auffanggurt an dem zus tzlichen Anschlagp...

Страница 12: ...After having attached the IKAR fall protection device HRA to the fixture in on the IKAR tripod and inserting the extendable lanyard into the guide pulley the end snap hook must be attached to the rec...

Страница 13: ...by pressing with the thumb Illus 8 and sub sequently pulling it out Extend the legs to the desired length and secure the latter with locking pins Repeat this procedure for the remaining 2 legs Finall...

Страница 14: ...e Mount the fixture Illus 12 13 and 14 to the leg in a way that enables the safety staff to ergonomically operate the rescue lifting handle The proper clamping force of the fixture is obtained through...

Страница 15: ...struction manual for the equipment The safety supervisor has the option for example to use a fall arresting device in combination with a safety harness for fastening to the additional anchor point Eve...

Страница 16: ...antica das Debe comprobarse que funciona perfectamente el gancho de la carabina As queda establecida la protecci n de seguridad para la persona que realiza los trabajos 8 Antes de cada empleo debe co...

Страница 17: ...perno de seguridad presionando con los pulgares hasta la ilustraci n 8 para a continuaci n retirar Deslizar las patas hasta el largo deseado y posteriormente fijar con los pernos de seguridad Realiza...

Страница 18: ...anclajes distanciadores incluidos en el suministro El par de torsi n de los tornillos hexa gonales M 10 x 75 categor a de calidad 8 8 es de 49 Nm El list n de seguridad deber posicionarse conforme a...

Страница 19: ...dispositivos El encargado de la seguridad tiene la posibilidad de anclarse al punto de anclaje adicional por ejemplo con un seguro de altura en combinaci n con un arn s Incluso en un rescate de emerge...

Страница 20: ...dulaire en cas de chute Apr s avoir arrim l antichute rappel auto matique IKAR type HRA au support du tr pied de la m me marque et apr s avoir engag le connecteur t lescopique dans la poulie de renvoi...

Страница 21: ...commencer par d bloquer les goupilles de s curit en appuyant avec le doigt Fig 8 et les extraire Tirer les pieds la longueur souhait e puis les bloquer avec des goupilles de s curit Proc der exacteme...

Страница 22: ...mani re ce que le poste de s curit puisse manier facilement en termes d ergonomie la manivelle du dispositif de secours en cas de sauvetage On obtient la tension de travail ad quate du support par la...

Страница 23: ...rnais suivre les instructions des quipements Le poste de sauvetage a la possibilit de s assurer sur le point d ancrage suppl mentaire par exemple avec un dispositif antichute reli un harnais M me lors...

Страница 24: ...ludere oscillazioni in caso di caduta Dopo aver fissato il dispositivo di protezione contro le cadute dall alto HRA della IKAR al supporto del treppiede IKAR e aver introdotto il mezzo di collegamento...

Страница 25: ...perno di innesto spingendolo fuori con il pollice fig 8 quindi estrarlo Estrarre le gambe fino a raggiungere la lung hezza voluta fissarle poi con i perni di innesto Procedere nello stesso modo con le...

Страница 26: ...ve essere montato sulla gamba in modo da permettere al segnalatore di manovrare ergonomicamente la leva di sollevamento in caso di infortuni La corrispondente tensione di serraggio del supporto viene...

Страница 27: ...mbracatura osservare le istruzioni d uso dell attrezzatura L addetto al salvataggio ha la possibilit di assicurarsi al punto di ancoraggio aggiuntivo ad es con un dispositivo anticaduta di tipo retrat...

Страница 28: ...scila o em caso de queda Ap s a fixa o do dispositivo anti queda HRA da IKAR no suporte do trip da IKAR e a coloca o dos meios de uni o extens veis na polia necess rio fixar a extremidade mosquet o no...

Страница 29: ...com o polegar fig 8 e removendo o mesmo Colocar as pernas no comprimento pretendido e depois bloquear com os pinos de encaixe Realizar o mesmo procedimento nas 2 outras pernas Depois alinhar e instala...

Страница 30: ...na perna de modo a poder operar a manivela de salvamento de modo ergon mico em caso de salvamento A tens o de aperto correta do suporte alcan ada atrav s do comprimento 45 8 mm das buchas de distanci...

Страница 31: ...servados os manuais de instru es dos aparelhos O sinaleiro tem a possibilidade de por ex se fixar a um ponto de fixa o adicional por meio de um dispositivo de seguran a em alturas em conjunto com um a...

Страница 32: ...raat HRA in de houder aan de IKAR driepoot en plaatsing van het uittrekbare verbindingselement in de keerrol moet het uiteinde karabijnhaak in het vangoog van de vanggordel worden bevestigd De onberis...

Страница 33: ...erst de steekbout met de duim afb 8 ontgrendelen en uittrekken De poten tot de juiste lengte uitschuiven en vervolgens met de steekbouten borgen Met de andere 2 poten op dezelfde manier te werk gaan V...

Страница 34: ...geval van een redding de zwengel van de reddingtakel vanuit een ergonomisch gunstige positie kan bedienen De juiste klemspanning van de houder via de lengte 45 8 mm van de bijgeleverde afstandshulzen...

Страница 35: ...raadpleeg de gebruikshandleiding van de uitrustingen De veiligheidspost beschikt over de mogelijkheid om zichzelf bijv met een valbeveiliging in combinatie met een harnasgordel aan het extra ankerpun...

Страница 36: ...liwo ci umie ci prostopadle nad g ow zabezpieczanej osoby aby w razie upadku wykluczy ko ysanie Po zamocowaniu urz dzenia samohamownego HRA firmy IKAR wzaczepie na tr jnogu i za o eniu rozsuwalnego el...

Страница 37: ...powiedniej wysoko ci nale y najpierw odblokowa naci ni ciem kciuka rys 8 sworze wtykowy i wyj go Wysun nogi na dan wysoko i zabezpieczy sworzniem wtykowym Tak samo post powa z pozosta ymi 2 nogami Nas...

Страница 38: ...rys 12 13 i 14 na nodze tak aby w razie akcji ratunkowej mo na by o ergonomiczne i bezpiecznie obs ugiwa korb wci garki Prawid owe napi cie zacisku zaczepu uzyskiwane jest dzi ki d ugo ci 45 8 mm dost...

Страница 39: ...u ytkowania urz dze Osoba zabezpieczaj ca ma mo liwo dodatkowego podczepienia si np za pomoc urz dzenia samohamownego w po czeniu z szelkami bezpiecze stwa do dodatkowego punktu mocowania Nawet w tra...

Страница 40: ...lui de c dere IKAR HRA n suportul trepiedului IKAR i dup a ezarea elementului de leg tur extensibil n rola scripetelui cap tul c rligul cu carabinier trebuie fixat de urechea centurii de salvare Func...

Страница 41: ...ebuie mai nt i s debloca i tiftul de fixare prin ap sare cu degetul mare fig 8 i s l trage i afar Trage i picioarele la lungimea dorit i asigura i le cu tiftul de fixare Cu celelalte dou picioare se p...

Страница 42: ...z pe picior n a a fel nc t ntr un caz de urgen persoana desemnat cu supravegherea s poat deservi manivela pentru ridicarea de salvare n mod ergonomic Tensiunea de str ngere corect a suportului se atin...

Страница 43: ...instruc iunile de utilizare ale dispozitivelor Asigur torul are posibilitatea de a se fixa de un punct de fixare suplimentar de ex cu un dispozitiv de asigurare la n l ime combinat cu un ham de punctu...

Страница 44: ...onen der skal sikres for at forebygge pendulering ved fald Efter fastg relse af IKAR faldsikringsenheden HRA i holderen p IKAR trefoden og ved montering af det udtr kkelige forbindelsesmiddel i omstyr...

Страница 45: ...d at trykke p den med tommelfingeren fig 8 hvorefter den tr kkes ud Tr k benene ud i den nskede l ngde hvorefter der sikres med stikbolten G r n jagtigt det samme med de 2 andre ben Stil derefter tref...

Страница 46: ...et sidder Med henblik herp skal holderen fig 12 13 og 14 monteres s ledes p benet at redningsh ndsvinget er ergonomisk let at betjene ved redning Den korrekte fastklemning af holderen opn s ved l ngde...

Страница 47: ...ringssele brugsanvisningen til v rkt jet skal overholdes Sikkerhedsvagten har mulighed for at fastg re sig til det ekstra anhugningspunkt f eks med h jdesikringsudstyr i forbindelse med en faldsikring...

Страница 48: ...tuellt fall N r IKAR fallskydd HRA har satts fast i tripodens f ste och n r den utdragbara linan lagts in i brytskivan skall nden karbinhaken f stas i fallselens s kerhetsb ltets gla Man m ste kontrol...

Страница 49: ...t den trycks in med tummen Bild 8 varefter den dras ut Skjut ut benet till nskad l ngd och s kra det sedan med tappen F rfar p precis samma s tt med de b da andra benen Rikta sedan in tripoden och st...

Страница 50: ...en sitter S tt f stet Bild 12 13 och 14 s kerheten l tt och utan anstr ngning kan anv nda upphissningsveven vid en eventuell n dsituation F stet f r r tt sp nninggenom den medf ljande distanshylsans l...

Страница 51: ...e f st i glan p sin sele observera redskapens bruksanvisningar S kerhetsvakten har m jlighet att s kra sig sj lv i ytterligare en f stpunkt t ex med en h jds kringsapparat och en sele S kerhetsvakten...

Страница 52: ...HRA putoamissuojain on kiinnitetty IKAR kolmijalan pidikkeeseen ja ulosvedett v liitosv line on asetettu siirtorullaan on p karabiinihaka kiinnitett v kokovaljaiden kiinnityssilmukkaan Karabiinihaan...

Страница 53: ...luksella kuva 8 ja ved liitostappi ulos Ty nn jalat ulos haluttuun pituuteen ja varmista sen j lkeen liitostapilla Toimi samalla tavoin 2 muun jalan kohdalla Linjaa sitten kolmijalka ja pystyt se Varm...

Страница 54: ...lpi on kiinnitetty Asenna t t varten pidike kuva 12 13 ja 14 kolmijalkaan niin ett varmistava henkil voi pelastustapauksessa k ytt pelastusnostokampea ergonomisesti edullisesti Oikea pidikkeen kiinnit...

Страница 55: ...aiden kiinnityspis teeseen laitteiden k ytt ohjetta on noudatettava Turvahenkil voi kiinnitt esim turvatarraimen ja kokovaljaat ylim r iseen kiinnityspisteeseen Turvahenkil on siten suojattu putoamise...

Страница 56: ...loddrett over hodet til personen som skal sikres Dette for unng pendelbeve gelser hvis personen skulle falle ned Etter at IKAR fallblokk HRA er festet i holderen p IKAR tripod og det uttrekkbare forbi...

Страница 57: ...ed et trykk med tommelen og deretter trekkes ut Figur 8 Trekk beina ut til nsket lengde for deretter sikre beinet med bolten Gj re det samme med de andre 2 beina Deretter kan hevekrana stilles opp Det...

Страница 58: ...ed hjelp av holderen der typeskiltet er festet Monter holderen bilde 12 13 og 14 p beinet slik at n dsveiven kan betjenes p en ergonomisk m te ved en redning Bruk de vedlagte avstandshylsene lengde 45...

Страница 59: ...kken p fangselen hans Les bruksanvisningen for utstyret n ye Sikringsposten har mulighet til forankre seg med f eks et h ydesikringsutstyr kombinert med en fangsele til det ekstra forankringspunktet S...

Страница 60: ...er lhesse Miut n a HRA IKAR zuhan sg tl eszk zt r gz tette az IKAR h roml b tart j ban s a kih zhat csatlakoz anyagot behelyezte a t rcs ba r gz tse a v g t karabinerhorog a felfog v felfog gy r j ben...

Страница 61: ...a reteszel csapot a h velykujj val 8 bra s h zza ki A l bakat nyomja ki a k v nt magass gba majd biztos tsa ki a reteszel csappal A m sik k t l bbal is hasonl k pp j rjon el Ezek ut n egyenes tse ki...

Страница 62: ...13 s 14 bra gy szerelje a l bra hogy a kibiztos t ll ssal egy ment si akci sor n a ment emel hajt kart ergonomikusan k nnyen el rhesse A tart helyes lef z feszess g t a sz ll tott t vtart h vellyel 45...

Страница 63: ...i tmutat j t A biztos t szem lynek lehet s ge van arra hogy pl egy magass gi biztos t k sz l kkel s testhevederrel egy tov bbi r gz t si ponton biztos tsa mag t A biztos t szem lynek v szhelyzetben t...

Страница 64: ...ne pri de do nihanja Po pritrditvi Ikarjeve samopovratne varovalne naprave HRA v nosilno pritrdi e na Ikarjevem trino niku in namestitvi izvle ljivega povezovalnega elementa v vrtljivi kolut morate za...

Страница 65: ...ne in jo nato zavarujte z blokirnim zati em Enak postopek izvedite tudi pri preostalih dveh nogah Trino nik nato izravnajte in namestite Pazite da je podlaga trdna trino nik pa stabilen Demonta o izve...

Страница 66: ...en dr alo sliki 10 in 11 namestite na nogo tako da bo oseba ki bo nadzirala varno delovanje sistema v primeru re evanja ergonomsko lahko upravljala z ro ico re evalnega vitla Pra vilno napetost sponk...

Страница 67: ...e na prestrezno uho njegovega prestreznega pasu upo tevati je treba navodila za uporabo opreme Nadzornik ima mo nost da se npr z napravo za za ito pred padci v povezavi s prestreznim pasom prive e na...

Страница 68: ...kg 300 kg 2 1 1 EN 795 2012 B 2 CEN TS 16415 2013 EN 361 IKAR EN 360 IKAR HRA EN 360 EN 1496 6 kN IKAR HRA 2 15 3 4 5 HRA IKAR 6 IKAR DB A3 7 HRA IKAR IKAR 8 2 9 10 IKAR IKAR IKAR 11 12 DGUV 112 198 1...

Страница 69: ...69 4 5 1 6 2 4 8 2 5 EN 795 2012 B 9 EN 360 EN 361 2 6 5 7 8 3 9...

Страница 70: ...p DB A 1 2 Baujahr 05 2007 Fabrik N r 123456 M 10 x 75 M 8 x 40 10 11 12 13 15 HRA 9 5 12 HRA 15 18 HRA 24 33 42 6 10 11 7 HRA IKAR HRA IKAR 12 13 14 45 8 mm 8 8 M 10x75 49 Nm 8 8 M 8 x 40 20 Nm HRA I...

Страница 71: ...71 16 8 2 16 HRA...

Страница 72: ...k up nac mu p pravku na trojno ce IKAR a zasunut prodlou iteln z v sn ry do vodic kladky je nutn upevnit konec karabinu k p slu n mu krou ku bezpe nostn ho postroje Zkontrolujte funk nost karabiny Pr...

Страница 73: ...n te Prodlu te nohu na po adovanou d lku a pot ji zajist te pomoc pojistn ho epu Postup opakujte i pro zb vaj c 2 nohy Nakonec upravte trojno ku do fin ln polohy Zajist te bezpe nou a stabiln oporu P...

Страница 74: ...o obsluhovat rukoje pro z chranu vyta en m Spr vn upev ovac s la up nac ho p pravku je zaji t na po cel d lce 45 8 mm p ilo en ch distan n ch obj mek estihrann rouby M10 x 75 pevnostn t dy 8 8 se utah...

Страница 75: ...zpe nostn ho postroje viz n vod k pou it p slu n ho vybaven Bezpe nostn dozor m e pou t za zen na ochranu proti p du v kombinaci s bezpe nostn m postrojem a upevn n m k dal mu kotvic mu bodu Bezpe nos...

Страница 76: ...158 berwachung durch controlled and autited by Pr f und Zertifizierungsstelle des FA PSA D 42781 Haan GERMANY CE0299 Hersteller Manufacturer IKAR GmbH Nobelstr 2 36041 Fulda GERMANY Tel 49 0 661 22050...

Отзывы: