background image

Die Drehzahl wird mit dem frontseitigen Drehknopf (A) eingestellt.
Die  Skala  von  1  bis  10  entspricht    einem  Drehzahlbereich  der
Abtriebs-welle  von  40  bis  1200  Umdrehungen  pro  Minute  unter
Nennlast. Im Leerlauf beträgt die Drehzahl bei Maximalstellung des
Drehknopfes (Rechtsanschlag) 1600 Umdrehungen pro Minute, bei
Minimalstellung des Drehknopfes (Linksanschlag) 0 Umdrehungen
pro  Minute.  Bei  prozessbedingt  zunehmender  Viskosität  fällt  die
Drehzahl geringfügig ab. Nimmt die Viskosität hingegen z.B. durch
Zugabe  dünnflüssiger  Medien  ab,  so  erhöht  sich  die  Drehzahl
etwas. Durch entsprechendes Nachstellen des Drehknopfes kann
dies  in  beiden  Fällen  ausgeglichen  werden,  sofern  das  Dreh-
moment  nicht  das  maximale  Drehmoment  übersteigt.  Beachten
Sie, daß Schwankungen der Netzspannung innerhalb der zulässigen
Toleranzen auch geringe Schwankungen der Drehzahl bewirken.

Das  Rührwerk  muß  zum  bestimmungsgemäßen  Gebrauch  mit
einer  Kreuzmuffe  (z.B. R181)  an  einem  stabilen  Stativ  (z.B. R1822)
befestigt  werden.  Der  Rührbehälter  sollte  aus  Sicherheitsgründen
immer mit einem Spannhalter (z.B. RH1) fixiert sein.

Montagebild siehe

(Fig. 2) 

Die Auslegerstange (X) hat an einem Ende einen Absatz mit einer
Querbohrung.  Mit  diesem  Ende  wird  die  Auslegerstange  in  die
Bohrung an der Rückseite des Gerätes gesteckt. Dabei muß die

Querbohrung der Auslegerstange nach oben zeigen. Sie ist mit der
Bohrung in der Befestigungsrippe auf der Rückseite des Gerätes in
eine  Flucht  zu  bringen.  Drücken  Sie  dazu  den  Ausleger  bis  zum
Anschlag  in  die  Bohrung.  Wenden  Sie  hierbei  bitte  keine  Gewalt
an.  Sollte  sich  der  Ausleger  nur  schwer  einführen  lassen,  kann
leichtes Einölen Abhilfe schaffen. Die Innensechskantschraube (Y)
zur  Befestigung  wird  von  oben  in  die  Bohrung  des  Gehäuses
gesteckt.  Mit  dem  Winkelschraubendreher  (Z)  wird  die  Schraube
festgeschraubt. Prüfen Sie den Festsitz des Auslegers.
Durch Vibration kann sich die Schraube lösen. Überprüfen Sie des-
halb zur Sicherheit von Zeit zu Zeit die Befestigung des Auslegers.
Ziehen Sie gegebenenfalls die Innensechskantschraube nach.
Sie  können  die  Innensechskantschraube  auch  mit  einem  für  die
Werkstoffpaarung  geeigneten  Kleber  sichern,  haben  dann  jedoch
keine lösbare Verbindung mehr.

Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spann-
ung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Die verwen-
dete  Steckdose  muß  geerdet  sein  (Schutzleiterkontakt).  Wenn
diese Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des
Netzsteckers betriebsbereit. Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht
gewährleistet oder das Gerät kann beschädigt werden.

Durch  drücken  des  Netzschalters  (B)  in  Stellung  „

I

“beginnt  das

Gerät  zu  laufen.  Eine  grüne  Kontrolleuchte  (C)  signalisiert  den
Betriebszustand ‘EIN’.

Bei Inbetriebnahme des Gerätes beginnt die Abtriebswelle mit der
zuletzt eingestellten Drehzahl zu laufen. Überprüfen Sie daher vor
dem Einschalten die Stellung des Drehknopfes. Vergewissern Sie
sich  auch,  daß  die  eingestellte  Drehzahl  für  den  gewählten
Versuchsaufbau unbedenklich ist. Im Zweifelsfall stellen Sie den
Drehzahlknopf (A) auf die kleinste Drehzahl (linker Anschlag).

  7

RW160995EU

Drehzahlen 

Inbetriebnahme

Montieren des Auslegers

Einschalten des Gerätes

2551000_RW16b_051995:2551000_RW16b_051995  24.03.11  08:12  Seite 7

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание RW 16 basic

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO I 30 DRIFTSANVISNING S 35 DRIFTSINSTRUKS DK 40 K YTT OHJE N 45 DRIFTSVEJLEDNING SF 50 GR 55 INSTRU ES DE SERVI O P 60 IKA WERKE RW160995EU IKA RW 16 basic 25 510 00 Reg No 4343 01...

Страница 2: ...rettive CCE 89 336 e CCE 89 392 in accordo ai seguenti regolamenti e documenti EN 61 010 EN 50 082 EN 55 014 EN 60 204 EN 60 555 EN 292 e EN 414 CE KONFORMITETSF RKLARUNG S Vi f rklarar oss ensamt ans...

Страница 3: ...3 RW160995EU IKA RW16 1 10 9 2 3 8 4 7 5 6 LABORTECHNIK basic 0 A C B Fig 1 Z Y X Fig 2 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 12 Seite 3 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 4: ...4 RW160995EU 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 12 Seite 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 5: ...r tes Unwuchten der Abtriebswelle des Futters und insbesondere der R hrwerkzeuge k nnen zu unkontrolliertem Resonanzverhalten des Ger tes und des gesamten Aufbaues f hren Dabei k nnen Glasapparaturen...

Страница 6: ...wirken m glichst gleichm ige Verteilung und Abstrahlung der W rme Das zwei Meter lange Netzkabel erm glicht das problemlose Arbeiten an Stativen auch mit hochbauenden Glasapparaturen unter Dunstabzugs...

Страница 7: ...e keine Gewalt an Sollte sich der Ausleger nur schwer einf hren lassen kann leichtes Ein len Abhilfe schaffen Die Innensechskantschraube Y zur Befestigung wird von oben in die Bohrung des Geh uses ges...

Страница 8: ...ng des Ersatzteiles an Bitte senden Sie nur Ger te zur Reparatur ein die gereinigt und frei von gesundheitsgef hrdenden Stoffen sind F r die Reinigung sind ausschlie lich Wasser mit einem tensidhaltig...

Страница 9: ...6 EWG Maschinen Richtlinie 89 392 EWG Aufbau nach folgenden Sicherheitsnormen EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2 3 UL 3101 1 EN 60 204 1 CAN CSA C22...

Страница 10: ...balance of the output shaft the chuck and in particular the stirring tools can lead to uncontrolled resonant vibrational behaviour of the equipment and the whole assembly Glass apparatus and stirrer c...

Страница 11: ...of heat to be as even as possible The two metre long mains lead makes it possible to work on stands even with high glass apparatus under vapour extraction hoods without extension leads The precision s...

Страница 12: ...ves difficult to insert the extension arm light oiling may help The hexagonal socket screw Y used for fixing is inserted in the hole in the housing from above The screw is tightened using the hexagon...

Страница 13: ...he name of the spare part Please send in equipment for repair only after it has been clea ned and is free from any materials which may constitute a health hazard Only use water with a detergent additi...

Страница 14: ...EC Machine guidelines 89 392 EC Construction in accordance with the following safety standards EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2 3 UL 3101 1 EN 60...

Страница 15: ...it un fonctionnement s r et la long vit de l appareil Le balourd de l arbre de sortie du mandrin et en particulier des instruments agitateurs peuvent entra ner des comportements de r sonance incontr l...

Страница 16: ...availler sans difficult et sans rallonge sur des supports m me avec des appareillages en verre install s en hauteur sous des hottes d aspiration L axe d agitation de pr cision est con u sous la forme...

Страница 17: ...Dans le cas o la potence ne p n tre que difficilement dans le logement pr vu un graissage l ger peut rem dier la difficult La vis t te six pans Y servant la fixation sera ins r e par la partie sup ri...

Страница 18: ...i ce de rechange Nous vous prions de n envoyer en r paration que les appareils qui ont t nettoy s et sont exempts de mati res nocives pour la sant Pour le nettoyage on utilisera exclusivement de l eau...

Страница 19: ...irective EMV 89 336 EWG Directive relative aux machines 89 392 EWG Conception selon les normes de s curit suivantes EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555...

Страница 20: ...y la larga duraci n del aparato Los desequilibrios del rbol de salida del mandril y en especial de los tiles agitadores pueden conducir a un comportamiento incontrolado de resonancia del aparato y de...

Страница 21: ...ita el trabajo sin problema en sopor tes tambi n con aparatos de vidrio altos bajo campanas de sali da de vapores sin cable de prolongaci n El rbol agitador de pre cisi n es un rbol hueco y posibilita...

Страница 22: ...tope en el taladro No aplicar fuerza Si el brazo se deja introducir s lo con dificultad se puede remediar mediante una leve lubricaci n El tornillo de fijaci n de hex gono interior Y se debe introduci...

Страница 23: ...o Rogamos enviar a la reparaci n solamente aparatos limpios y exentos de sustancias perjudiciales a la salud En el caso de la limpieza se debe utilizar exclusivamente agua con un aditivo de detergente...

Страница 24: ...ctiva EMV 89 336 CEE Directiva para m quinas 89 392 CEE Directiva para bajas tensiones 73 23 CEE Montaje seg n las siguientes normas de seguridad EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN...

Страница 25: ...nsduur voor het toestel Onbalans in de aangedreven as de spanklauw en in het bijzonder het roertoestel kunnen leiden tot een onbeheersbaar resonantie verschijnsel in het toestel en de hele opbouw Daar...

Страница 26: ...an de warmte Door de 2 m lange kabel kan probleemloos op een onderstel worden gewerkt ook met hoge glasapparaten onder dampkappen zon der gebruik te moeten maken van een verlengkabel De preci sieroera...

Страница 27: ...el op n lijn worden gebracht Druk daarvoor de arm tot de aanslag in het gat Ga hierbij voorzichtig te werk Als de arm slechts met moeite in het gat kan worden geschoven kan licht inoli n een oplossing...

Страница 28: ...teltype en de identificatie van het onderdeel opgeven Wanneer u ons toestellen ter reparatie terugstuurt moeten deze schoongemaakt zijn en vrij van schadelijke stoffen Voor de reini ging mag enkel wat...

Страница 29: ...EG Machine richtlijnen 89 392 EEG Laagspannings richtlijnen 73 23 EEG Ontwerp conform volgende veiligheidsnormen EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2...

Страница 30: ...sicuro e una lunga durata dell apparecchio Eventuali squilibri a livello dell albero di lavoro del mandrino e in particolare dell agitatore possono determinare un comportamen to di risonanza non cont...

Страница 31: ...Il cavo di rete lungo due metri consente un utilizzo senza problemi dei supporti anche con apparecchi in vetro a struttura alta sotto cappe per l aspirazione delle polveri senza necessit di prolunghe...

Страница 32: ...issaggio sul retro dell apparecchiatu ra A tale scopo premere il braccio nel foro fino alla battuta Non forzare eccessivamente Se l introduzione del braccio dovesse risultare difficoltosa oliare legge...

Страница 33: ...rretta designazione del ricambio I componenti inviati per l effettuazione di riparazioni dovranno essere puliti ed esenti da sostanze nocive Per la pulizia dovr essere utilizzata semplicemente acqua c...

Страница 34: ...ili Direttiva sulle interferenze elettromagnetiche 89 336 CEE Direttiva sui macchinari 89 392 CEE Direttiva sulle basse tensioni 72 23 CEE Montaggio conforme alle seguenti norme di sicurezza EN 61 010...

Страница 35: ...te och l ng livsl ngd f r maskinen Obalans i drivaxeln fodret och i synnerhet i omr raren kan medf ra okontrollerade resonansf rh llanden i apparaten och i hela konstruktionen Detta kan skada eller sl...

Страница 36: ...v rmen och g r det m jligt f r den att avstr la Den tv meter l nga n tsladden m jligg r problemfritt arbete p stativ t o m med h g glasappartur under dragk pa utan behov av f rl ngningssladd Den preci...

Страница 37: ...tt f ra in armen kan det hj lpa att olja in den l tt F r uppifr n in insexf stskruven Y i h let i h ljet Dra t skruven med hj lp av vinkelskruvmejseln Z Kontrollera att armen r ordentligt f st Vibrati...

Страница 38: ...on m ste vara rengjorda och fria fr n h lsov dliga mnen Anv nd vid reng ring endast vatten med tillsats av tensidhaltigt tv ttmedel eller vid h rdare smutsning isopropylalkohol R 1822 Plattstativ RH 1...

Страница 39: ...gsp nningsdirektiv 73 23 EEG Konstruktion i enlighet med f ljande s kerhetsnormer EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2 3 UL 3101 1 EN 60 204 1 CAN CS...

Страница 40: ...ndepatron og i s rdeleshed r rev rkt jerne ikke er i balance kan dette medf re ukontrollerede svingnings forhold for apparatet og hele den samlede konstruktionen Derved kan glasapparaturer og omr ring...

Страница 41: ...tr ling som mulig Den to meter lange elektriske ledning muligg r at der kan arbej des probleml st ved stativerne ogs med h jtopsatte glasappa raturer under udsugningsh tter uden brug af forl ngerledni...

Страница 42: ...I denne forbindelse b r der ikke anvendes vold Hvis indf ringen af udl ggeren er forbundet med vanskeligheder kan en let oliering v re en l sning Unbracoskruen Y til fastg ringen stikkes ovenfra ind i...

Страница 43: ...edelen De bedes kun sende apparater til reparation der er rengjort og fri for sundhedsfarlige stoffer Til reng ringen b r udelukkende benyttes vand med tils tning af et tensidholdigt vaskemiddel eller...

Страница 44: ...askin retningslinie 89 392 EU Lavsp ndings retningslinie 73 23 EU Konstruktion i henhold til f lgende sikkerhedsnormer EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60...

Страница 45: ...rbeide og en lang levetid for apparatet Ubalanse p den utg ende akselen f ringen og spesielt p r reverkt yene kan f re til ukontrollert resonansoppf rsel ved apparatet og hele konstruksjonen Derved ka...

Страница 46: ...n mest mulig jevn fordeling og utstr ling av varmen Nettledningen p to meter muliggj r at man uten problemer kan arbeide ved sta tivene ogs med h yt konstruerte glassapparaturer under dam pavtrekkshet...

Страница 47: ...t inn i boringen Bruk ikke for mye kraft Hvis det er vanskelig f re inn armen kan det hjelpe med olje inn armen Den innvendige sekskantskruen Y for feste armen stikkes ovenifra inn i husets boring Skr...

Страница 48: ...asjon som er rengjort og som er fri for helsefarlige stoffer For rengj ring m det utelukkende benyttes vann med en vaskemiddeltilsetning som inneholder tensider eller ved en st rre tilsmussing isoprop...

Страница 49: ...Maskin direktiv 89 392 E F Lavspennings direktiv 73 23 E F Konstruksjon i hht f lgende sikkerhetsstandarder EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2 3 UL...

Страница 50: ...tettavan toiminnan ja pitk ik isyy den K ytt akselin istukan ja erityisesti sekoitusty kalujen joutuminen ep tasapainoon saattaa aiheuttaa v r htely laitteessa ja koko rakenteessa T ll in lasilaitteet...

Страница 51: ...pitk n virtajohdon ansiosta ongelmaton ty skentely jalustoilla on mahdollista my s k ytett ess poistoilmakuvun alla olevia korkeita lasikojeita ilman jatkojohtoa Tarkkuussekoitusakseli on ontto akseli...

Страница 52: ...artta reik n vasteeseen saakka Sit ei saa tehd v kivalloin Jos varren ty nt minen paikalleen on vaikeaa kevyt ljy minen saattaa auttaa Ty nn kiinnitykseen k ytett v kuusiokoloruuvi Y kotelon reik n yl...

Страница 53: ...t vien laitteiden on oltava puhdistettuja eiv t k ne saa sis lt terveytt vaarantavia aineita Puhdistukseen k ytet n pelk st n vett johon on lis tty tensidipitoista pesuai netta ja laitteen ollessa eri...

Страница 54: ...ut EU ohjeet EMU ohjeet 89 336 EC Koneohjeet 89 392 EC Pienj nniteohjeet 73 23 EC Rakenne seuraavien turvallisuusnormien mukaisesti EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC...

Страница 55: ...57 57 58 58 58 58 L 59 59 59 L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L 55 RW160995EU 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 12 Seite 55 All manuals an...

Страница 56: ...L L L RW 16 basic L L L L L L L L L L L L L L L L L L L RW 16 basic L L PWM L L L L L L L L 56 RW160995EU 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 13 Seite 56 All manuals and user guides...

Страница 57: ...L L L L L L L L L L L R 181 L R 1822 L RH 1 L L 2 X L L L L Y L L L Z L L L L L L L L L L B I C L L L L L L L L L L L B L L 57 RW160995EU 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 13 Seite...

Страница 58: ...L min 1 40 1200 L Ncm 40 L 100 L L VAC 230 10 EURO VAC 115 10 USA L Hz 50 60 L W 75 L W 55 W 53 L 0 71 DIN 40 050 IP42 II L 2 L L A 4 T IKA No 25 851 00 58 RW160995EU 0 0 L 2551000_RW16b_051995 25510...

Страница 59: ...PTFE 1 000 L 89 336 EOK 89 392 EOK 73 23 EOK EN 61 010 1 VDE 411 1 EN 292 1 2 EN 50 082 1 EN 414 EN 55 014 1 IEC 1010 1 EN 60 555 2 3 UL 3101 1 EN 60 204 1 CAN CSA C22 2 1010 1 L L L 12 L L L L L L L...

Страница 60: ...interior e sobretudo das ferramentas misturadoras podem provocar uma reac o de resson ncia incontrolada do aparelho e de toda a constru o Nesse caso os instrumentos de vidro e o recipiente de mistura...

Страница 61: ...etros de comprimento possibili ta trabalhar sem problemas com suportes sem cabo de extens o mesmo com equipamentos de vidros altos por baixo do exau stor de fumos O veio de precis o da misturadora foi...

Страница 62: ...le entrar ao m ximo no orif cio N o utilize demasiada for a Se o bra o for muito dif cil de introduzir a solu o pode ser p r um pouco de leo para deslizar melhor O parafuso de cabe a sexta vada interi...

Страница 63: ...o da pe a sobressalente Por favor apenas envie para repara o aparelhos limpos e isentos de materiais prejudiciais sa de Para limpar o aparelho utilize apenas gua com um detergente que contenha um age...

Страница 64: ...a PTFE 1 000 Directivas UE aplicadas Directiva EMV 89 336 CEE Directiva de m quinas 89 392 CEE Directiva de baixa tens o 73 23 CEE Constru o segundo as seguintes normas de seguran a EN 61 010 1 VDE 41...

Страница 65: ...65 RW160995EU 2551000_RW16b_051995 2551000_RW16b_051995 24 03 11 08 13 Seite 65 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 66: ...b poti 59 PCB regulating unit 36 LCD cover 60 rocker switch 37 ID plate foil 3001 super torque disk 38 plastic casing 3002 grooved ball bearing 40 stirring shaft cover with special greace Item Designa...

Страница 67: ...Netz Mains Secteur ST100 ST103 ST101 ST102 Netzteil power pack Bloc secteur bl sw Motor Motor Moteur Leistungsteil Power unit Bloc puissance rt rt C 20 47 3 Ersatzteilbild spare parts diagram Pi ces d...

Страница 68: ...KA Works Asia Sdn Bhd No 17 19 Jalan PJU 3 50 Sunway Damansara Technology Park 47810 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7804 3322 Fax 60 3 7804 8940 sales ika com my Korea IKA Korea Co LTD 1710...

Отзывы: