iGuzzini wow Скачать руководство пользователя страница 8

1

1.154.601.00
IS06698/08

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE 
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE 
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES 
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB 
SEHR WICHTIG.

ATTENTIE:

DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS MEN DE 
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS 
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE 
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA  RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE 

LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-

LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT 

LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS  UNBEDINGT DIE IM LAND 

GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE 

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 

LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-

DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-

TENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-

LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

WOW

(MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET)

MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE.
EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA 
INDICATA DI SEGUITO:
 

1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE (dove presente)

 

2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA

 

3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO

INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR MAIN-
TENANCE WORK.
PERFORM THE FOLLOWING SEQUENCE OF CHECKING AND REPLACE-
MENT PROCEDURES:
 

1 - REPLACE FUSE AND VARISTOR (if any)

 

2- REPLACEMENT OF ELECTRONICS

 

3- REPLACEMENT OF OPTICAL ASSEMBLY 

MODE D'INTERVENTION EN CAS DE PANNE OU POUR LA MAINTENANCE.
EFFECTUER LES CONTRÔLES ET PROCÉDER AUX REMPLACEMENTS 
DANS L'ORDRE SUIVANT :
 

1 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET DE LA VARISTANCE (si 

présent)
 

2- REMPLACEMENT DE L'ÉLECTRONIQUE

 

3- REMPLACEMENT DU BLOC OPTIQUE 

VORGEHENSWEISE BEI FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG.
FÜHREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER BE-
SCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS:
 

1 - AUSTAUSCH DER SICHERUNG UND DES VARISTORS (wenn 

vorhanden)
 

2- AUSTAUSCH DER ELEKTRONIK

 

3- AUSTAUSCH DES LEUCHTENGEHÄUSES 

NOODZAKELIJKE INGREPEN IN GEVAL VAN STORING OF ONDERHOUD.
VOER DE CONTROLES EN DE VERVANGINGEN UIT IN DE HIEROPVOL-
GENDE SEQUENTIE:
 

1 - VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR (waar aanwezig)

 

2- VERVANGEN VAN DE ELEKTRONICA

 

3- VERVANGEN VAN DE OPTISCHE BEHUIZING

MODO DE INTERVENCIÓN EN CASO DE AVERÍA O MANTENIMIENTO.
REALIZAR LOS CONTROLES Y LAS SUSTITUCIONES EN LA SECUENCIA 
INDICADA A CONTINUACIÓN:
 

1 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Y DEL VARISTOR (si está presente)

 

2- SUSTITUCIÓN DE LA ELECTRÓNICA

 

3- SUSTITUCIÓN DEL CUERPO ÓPTICO

INDGREB I TILFÆLDE AF FEJL ELLER VEDLIGEHOLDELSE
UDFØR KONTROL OG UDSKIFTNING I NEDENSTÅENDE RÆKKEFØLGE:
 

1 - UDSKIFTNING AF SIKRING OG VARISTOR (si está presente)

 

2- UDSKIFTNING AF ELEKTRONIK

 

3- UDSKIFTNING AF OPTISK ENHED

INNGREPSMÅTE I TILFELLE FEIL ELLER VEDLIKEHOLD.
UTFØRE KONTROLLENE OG UTSKIFTINGENE I REKKEFØLGEN SOM 
GJENGIS NEDENFOR:
 

1 - UTSKIFTING AV SIKRINGEN OG VARISTOREN (si está presente)

 

2- UTSKIFTING AV ELEKTRONIKKEN

 

3- UTSKIFTING AV LAMPEHUSET

INGREPP I HÄNDELSE AV FEL ELLER UNDERHÅLL.
UTFÖR KONTROLLER OCH BYTEN ENLIGT SEKVENSEN SOM BESKRIVS 
NEDAN:
 

1 - BYTE AV VARISTORNS SÄKRING (om sådan finns)

 

2- BYTE AV ELEKTRONIK

 

3- BYTE AV OPTISKT RUM

(если имеется)

(如有)

BIG / SMALL / MINI

Содержание wow

Страница 1: ...AUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GER TES WIRD NUR DURCH SACHGEM SSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE V...

Страница 2: ...2 7 8 mm 1 5 2 5mm2 8min 14max 60mm 76mm 46mm 60mm NO OK...

Страница 3: ...EN TA BORT SKYDDET LUMEN OUTPUT 1 P1 W T h PROFILE _1 DEFAULT LUMEN OUTPUT 2 T h P2 W PROFILE _2 PROFILE _3 LUMEN OUTPUT3 P3 W T h REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY R GLAGE...

Страница 4: ...Einschalten angezeigt Falls am zweiten Einschalttag keine St rungen auftreten beschr nkt sich die fehlerhafte Einsch tzung der Mitternacht auf etwa 30 Minuten Falls eine neue Vorrichtung in ein Netz...

Страница 5: ...styre feilen for beregning av midnatt Midnatt beregnes som standard default 6 timer etter tenning Hvis det under den andre driftsdagen ikke oppst r feil begrenses feilen for beregning av midnatt til...

Страница 6: ...er fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GRO...

Страница 7: ...Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk t...

Страница 8: ...OVERHOLDES N YE OBS UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA G LLANDE NATIONELLA INSTAL LATIONSF RESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ WOW MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET MODALITA DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO...

Страница 9: ...austauschen und die Funktion des Produkts pr fen Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el funcionamiento del produ...

Страница 10: ...proceduren som beskrivs i respektive figurer I GB F D NL E DK N S RUS CN Se il guasto persiste sostituire il box e verificare il funzionamento del prodotto If the fault persists replace the box and ch...

Страница 11: ...vedel og oplys produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX trykt p produktet Kontakt iGuzzini for finne korrekt reservedel ved oppgi produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX som st r p produktet Kontakta iGuzzini f r...

Страница 12: ...E SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED OBS UNDER INSTALLATIONEN AV...

Страница 13: ...2 7 8 mm 1 5 2 5mm2 8min 14max 2...

Страница 14: ...ECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCI N REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA LUMEN OUTPUT 1 P1 W T h PROFILE _1 DEFAULT LUMEN OUTPUT 2 T h P2 W...

Страница 15: ...iguzzini com Para el correcto reconocimiento de la medianoche adoptar sistemas de encendido y apagado del producto que se ajusten con la mayor precisi n posible al calendario astron mico Ej fotoc lul...

Страница 16: ...Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme 4 4 1 2 1 3 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme 2 2 1 25Nm 37Nm Serrare a fondo Tighten f...

Страница 17: ...ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Ma...

Страница 18: ...0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 150 0 171 0 203 0 242 0 283 0 332 0 30 0 356 0 420 0 358 0 420 0 508 0 183 0 208 0 245 0 275 0 316 0 376 0 358 0 415 0 508 0 268 0 31...

Страница 19: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Страница 20: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Страница 21: ...et b r plasseres slik at man ikke beh ver se p det i lengre tid p mindre avstand enn 4 m Apparaten ska placeras s att det inte r m jligt att titta in i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n...

Страница 22: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Страница 23: ...OSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMENTELAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS MODALITA DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI...

Страница 24: ...ly Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el funcionamiento del producto I GB E CLICK 3 XXXX XXX X XX XXXX 2 1 MINI 6 3AT 5 x 20mm 2 BIG SMALL 1 2 3 Se il guasto persiste sostituire il box e v...

Страница 25: ...o ContactiGuzzinitoidentifythecorrectsparepartbyspecifyingtheproductcode3 XXXX XXX X XX XXXX that appears on the product Contactar con la empresa iGuzzini para identificar el repuesto correcto informa...

Страница 26: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Страница 27: ...nonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini 0 400 2 509 399 00 IS09286 00 Gruppo di rischio 0 ad una distanza di 400cm secondo norma EN 62471 2008 Ris...

Страница 28: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 29: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 30: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: