background image

1

1.154.301.05

IS00103/05

min. 200 mm

max = 30°

art. 7477

art. 7444 - 7445

7698 - 7699

7499

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

T H E   S A F E T Y   O F   T H I S   F I X T U R E   I S   G U A R A N T E E D   O N L Y   I F   Y O U   C O M P L Y   W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

A C H T U N G :

D I E   S I C H E R H E I T   D E S   G E R Ä T E S   W I R D   N U R   D U R C H   S A C H G E M Ä S S E   B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.

O P G E L E T :

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
B E W A R E N .

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

B E M Æ R K :

S I K K E R H E D E N   V E D   B R U G   A F   A R M A T U R E T   K A N   K U N   G A R A N T E R E S ,   H V I S   D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA

!

U T R U S T N I N G E N S   S Ä K E R H E T   K A N   E N D A S T   G A R A N T E R A S   O M   D E S S A   A N V I S N I N G A R
R E S P E K T E R A S   I   D E T A L J .   S P A R A   D Ä R F Ö R   D E S S A   A N V I S N I N G A R   F Ö R   F R A M T I D A
KONSULTATION.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

L'altezza massima di installazione è di m 15.
Per altezze di installazione diverse da quelle previste a catalogo, nel calcolo della spinta del vento fare
riferimento alla tabella .
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA " PLATEA " RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME   IMPIANTISTICHE ( CEI 64-7  E CEI 34-33).
The maximum installation height is 15 m.
When installing the poles at different heights to those shown in the catalogue, remember to refer to table
when calculating the wind force.
N.B.: ALWAYS FOLLOW SYSTEM STANDARDS WHEN INSTALLING THE " PLATEA " SISTEM.
La hauter maximum d'installation est de 15 m.
Pour des hauteurs d'installation autres que celles prévues dans le catalogue, consultez le tableau lors
du calcul de la poussée du vent.
N.B.: LORS DE LA MISE EN PLACE DU SISTÉME "PLATEA " RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT LES
NORMES D'INSTALLATION.
Die maximale Installationshöhe beträgt 15 m.
Für Installationshöhen, die von denen im Katalog vorgesehenen abweichen, sich bei der Berechnung
des Winddruckes an die Tabelle halten.
N.B.: BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "PLATEA " SIND DIE BETRIEBSMITTELVORSCHRIFTEN
GENAUESTENS ZU BEACHTEN.
De maximum hoogte van installeren is 15 m.
Voor hoogten die verschillend zijn van degenen aangegeven in de catalogue, raadpleegt       men tabel
voor het berekenen van de windkracht.
N.B.: GEDUREND DE INSTALLATIE VAN HET SISTEEM "PLATEA" ZORGVULDIG DE INSTALLATIE
REGELS RISPECTEREN.
La altura máx. de instalación es de 15 m.
Cuando las alturas de instalación son diferentes de las que se han previsto en catálogo, en el cálculo
de la fuerza/empuje del viento buscar referencia en tabella.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "PLATEA " RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS REFERIDAS AL MONTAJE.
Minimumshøjden ved installation er 15 m.
Ved andre installationshøjder end de foreskrevne i kataloget henvises til tabellen vedrørende beregning
af vindstyrke.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "PLATEA" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE REGLERNE
VEDRØRENDE DISSE ANLÆG (CEI 64-7 og CEI 34-33).
Maksimal installasjonshøyde er 15 meter.
For andre installasjonshøyder enn de som beskrives i katalogen, se tabellen for beregning av
vindkraften.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "PLATEA" - "WOODY" MÅ ANLEGGSFORSKRIFTENE
OVERHOLDES NØYE ( CEI 64-7 og CEI 34-33).
Max. installationshöjd är 15 m.
För andra installationshöjder än de som förutses i katalogen, hänvisas till tabellen för beräkningen av
vindtrycket.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "PLATEA" SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
(CEI 64-7 OCH CEI 34-33) RESPEKTERAS I DETALJ.

POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION

DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE
COMPLETA DI ACCESSORIO.
MAXIMUM SIZE,WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH
ACCESSORY.
DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA
COMPOSITION AVEC ACCESSOIRE.
ABMESSUNGEN,GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE DER KOMPOSITION, KOMPLETT
MIT ZUBEHÖR.
MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE
COMPLEET MET ACCESSOIRES.
DIMENSIONES, PESO Y SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION, DEL CONJUNTO
EQUIPADO CON ACCESORIO.
MAKS. MÅL, VÆGT OG OVERFLADE AF DEN SAMLEDE INSTALLATION INKL.
EKSTRAUDSTYR.
MÅL, VEKT OG OVERFLATE FOR MAKSIMALT PLASSOPPTAK, FOR KOMPOSISJONEN,
KOMPLETT MED EKSTRAUTSTYR.
MÅTT, VIKT OCH MAX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MED TILLBEHÖR.

Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of
the lamp.
Respectez la distance minimum de l’objet éclairé, mesurée le long de l’axe optique de la lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen  Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de
la lámpara.
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til
lampen.
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Superficie - Surface

Surface - Oberfläche

Oppervlak - Superficie

b x h

(mq)

ART.

Dimensioni - Dimensions

Dimensions - Abmessungen

Afmetingen - Dimensiones

a x b x h

(m)

Peso - Weight

Poids - Gewicht

Gewicht - Peso

(Kg)

7378 - 7380
7386 - 7397
7444 - 7445
7698 - 7699
7376 - 7499

7473 - 7474
7477 - 7479

7498

6,7

7,7

0,152

0,220

0,250 x 0,430 x 0,352

0,250 x 0,430 x 0,512

PLATEA

Содержание PLATEA

Страница 1: ...en cat logo en el c lculo de la fuerza empuje del viento buscar referencia en tabella NOTA DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA PLATEA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS REFERIDAS AL MONTAJE Minimums...

Страница 2: ...0mm min 300mm OK 90 min 300mm OK D MIN 10 mm 8 0 10 0 10 0 12 5 12 5 14 5 14 5 16 0 8 5 11 13 5 15 5 D mm mm min 200mm art 7444 7445 7376 7499 max 20 CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAGE LECTRI...

Страница 3: ...o examinarlacausadeaveria Projektorerne er udstyret med en termisk beskyttelsesanordning Ved overophedning fejl afbrydesdenautomatisk N B Indendengenaktiveres skalmanfinde rsagentilfejlen Flombelystni...

Страница 4: ...l lamps with a built in ignitor Cesymboleidentifielesappareilsmunisd unamorceurexterne l ampoule Nepasinstallerd ampoulesavecamorceurincorpor MitdiesemSymbolwerdendieLeuchtengekennzeichnet derenZ ndge...

Страница 5: ...heninstallingthepolesatdifferentheightstothoseshowninthecatalogue remembertoreferto table whencalculatingthewindforce N B ALWAYS FOLLOW SYSTEM STANDARDS WHEN INSTALLING THE PLATEA SISTEM Laalturam x d...

Страница 6: ...ifica los aparatos cuya tensi n de pico supera 34 V durante la sustituci n delal mpara I GB E I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica In caso di surriscaldamento guasto si interrompeau...

Страница 7: ...econaccenditoreincorporato Thesymbolidentifiesluminairesfittedwithanignitoroutsidethelamp Do not install lamps with a built in ignitor Els mboloidentificalosaparatosprovistosdeencendedorexternoalal mp...

Страница 8: ...0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0...

Страница 9: ...16 0 15 5 2 509 223 00 IS05951 00 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 2 509 223 00 IS05951 00 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 2 509 223...

Страница 10: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 11: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 12: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: