background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Содержание MAXYWOODY

Страница 1: ...666 5680 5681 5682 5683 14 2 0 246 0 576 x 0 380 x 0 427 DIMENSIONI PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI MAXIMUM SIZE WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES DIMENSIONS POIDSETSURFACEMAXIMUMD ENCOMBREMENTDELA COMPOSITION AVECACCESSOIRES ABMESSUNGEN GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZUBEHÖR KOMPOSITION MAXIMUMAFMETINGEN...

Страница 2: ...ie Verwendung des VerstärkungsbügelsArt 6175 vorgeschrieben VooralleinstallatiesvandeMaxiwoodymetgrootlichaam dieanderszijndandieaandevloer zijn bevestigd bv aan paal wand plafond bovenop gebouwen etc etc is het verplicht de versterkingsbeugelart 6175 tegebruiken ParatodaslasinstalacionesdeMaxiwoodycuerpograndediferentesdelainstalacióndesuelo p ej poste pared techo sobreedificios etc esobligatorio...

Страница 3: ...Peresigenzedicollaudo ilprodottoéstatomunitodeicaviindicatiinfigura N B Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Remove these cables before wiring the product Pourdesnécessitésd essai leproduitestfourniaveclescâblesindiquésdanslafigure N B Enlevez ces câbles avant d effectuer le câblage du produit Auf...

Страница 4: ...m til forsyningafdenførsteprojektørpålinjen Forbindelsenmåikkeudsættesfortrækpåvirkningerpåover80N Nårprojektoreneertilkopletiparallell brukkablenemedtverrsnittpå4mm kuntilåforsyne denførsteprojektorenilinjen Ikke utsett for drakrefter som er større enn 80 N Vid parallellanslutning av strålkastarna ska kablarna med ett tvärsnitt på 4 mm endast användasförattmatadenförstastrålkastarenpålinjen Utsät...

Страница 5: ...he lamp holder N B Assurez vousquelalampesoitinséréeàfonddansladouille N B VergewissernSiesichbitte daßdieLampefestindieLampenhalterungeingeschraubtist N B Controleerdatdelampgoedisaangedraaidindelamphouder NOTA Comprobarquelabombillahasidoenroscadaenelportalámparashastaeltope N B Kontroller atlyskildensidder korrektifatningen ogerhelt ibund N B Påseatlampenerriktig innsattheltinnilampeholderen OB...

Страница 6: ...ranteres ved bruk av viste lamper Den fotometriskakapaciteten somuppges ikatalogen garanterasunderförutsättningatt lamporna som indikeras i figuren används I GB F D NL E DK N S RUS CN Ilsimboloidentificagliapparecchimunitidiaccenditoreesternoallalampada Non installare lampade conaccenditore incorporato Thesymbolidentifiesluminairesfittedwithanignitoroutsidethelamp Do not install lamps with a built...

Страница 7: ...uesil étiquetteesttournéeverslaroute Nur wenndasEtikettinRichtung Strassezeigt wirdeinekorrekteBeleuchtung erzielt Hetproductverlichtalleenopdejuistewijzealshetetiketnaardestraat toeisgedraaid Elproductoiluminacorrectamente sólosilaetiquetaestádirigidahacialacarretera Produktetsbelysningbliverkunkorrekt hvisetikettenvendermodvejen Armaturentennesriktigkunhvismerketvendermotgaten Utrustningenbelyse...

Страница 8: ...rhethierafgebeeldesymbool bestelhetscherm rechtstreeksbijdefabrikantmetopgavevanhetartikelwaarophetwordtaangebracht Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralenbedorven kunnen worden Losaparatosmunidosdepantallaprotectoranopuedenserutilizadossinella enelcasoenque lapantallafuera dañada seladebe sustituirantesdevolver autilizarelaparato talcomolo indicaelsímboloaquírepresentado...

Страница 9: ...OMBRO DELLA COMPOSIZIONE COM PLETADIACCESSORIO MAXIMUM SIZE WEIGHTAND AREAOFTHECOMPOSITION COMPLETEWITHACCESSORY DIMENSIONES PESOY SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION DEL CONJUNTO EQUIPADO CONACCESORIO 5614 5615 5616 5617 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5675 5676 5677 5678 5679 5684 5685 10 3 0 192 0 533 x 0 318 x 0 360 5622 5623 5624 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 26 8 0 441 0 825 x 0...

Страница 10: ...tc èobbligatoriol utilizzodellastaffadirinforzo art 6175 Whenever large body Maxiwoody is not installed to the ground e g in pole wall ceiling installationsandininstallationsonbuildingsetc strengtheningbracketart 6175 mustbeused ParatodaslasinstalacionesdeMaxiwoodycuerpograndediferentesdelainstalacióndesuelo p ej poste pared techo sobreedificios etc esobligatorioutilizarlabridaderefuerzo cód 6175 ...

Страница 11: ...instrucciones I GB E D C A B 6 x 60 M 10 art 5951 Ø 10 mm 150 mm Ø 14 mm A 7 0 10 0 8 5 D mm Ø mm 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 D Ø 15 4 Ø 8 5 mm NO OK I GB E Peresigenzedicollaudo ilprodottoéstatomunitodeicaviindicatiinfigura N B Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Remove these cabl...

Страница 12: ...55 5675 5676 5677 5678 5679 5684 5685 ART 1 5 mm 2 5 mm 14 11 5656 5657 9 7 5618 5619 5620 5621 5658 5659 5660 5666 5680 5681 5682 5683 16 13 5661 5662 14 11 5663 7 5 5664 5665 7 5 5622 5623 5624 5667 5668 5669 5670 4 3 5671 5672 5673 5674 N Prodotti collegabili Sezione cavo No of products that can be connected Cable cross section N de productos a conectar Sección del cable Collegandoiproiettoriin...

Страница 13: ...laparado examinarlacausadeaveria E C F 5666 5683 5684 5685 Art 45 art 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5650 5651 5658 5659 5675 5676 5680 5681 N B Assicurarsichelalampadasiainseritanellasededelportalampadafinoinfondo N B Make sure thatthe lamp is properly inserted all the wayinto the lamp holder NOTA Comprobarquelabombillahasidoenroscadaenelportalámparashastaeltope I GB E Per agevolare l asportazione...

Страница 14: ... 1 50 OSRAM HQI TS 70 SUPER OSRAM NAV TS 70 OSRAM HQI TS 70 SUPER OSRAM NAV TS 70 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 10 5660 20 20 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 LAMPADA LAMP LAMPARA Le prestazioni fotometriche dichiarate a catalogo son...

Страница 15: ...ctamente sólosilaetiquetaestádirigidahacialacarretera 90 min 30 art 5618 1159 5620 1159 5658 1159 5659 1159 5660 1159 min 30 120 120 1 2 3 C D Installandogliarticoliindicatiinambientiinterni rispettarel orientamentoinfigura Wheninstallingtheseitemsindoors pleasekeeptothedirectionillustratedinthefigure Instalandolosartículosindicadosenambientesinternos respetelaorientacióndelafigura I GB E ...

Страница 16: ...pantallafuera dañada seladebe sustituirantesdevolver autilizarelaparato talcomolo indicaelsímboloaquírepresentado efectuandoelpedidodirectamentealconstructorycitando elartículoenelcualhasidoaplicada Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas I GB E Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy Perl installazionedegliaccessorifareriferime...

Страница 17: ...1 1 154 609 00 IS07664 01 1 2 8 1 11 11 1 14 14 1 16 D mm 7 8 ...

Страница 18: ...2 ...

Страница 19: ...PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 ...

Страница 20: ...几八ₜ 㔳䤓 ₚ㙡 63 㿹䀛 㔳孔函 ᇭ庆 劒 㖖 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto consultabile nel sito www iguzzini com e risponde alle nor mative EN61000 4 5 Inserire SPD SURGE PROTECTION DEVICE in presenza di reti non adeguatamente protette seco...

Страница 21: ...d complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country in question Refer to the CEI 34 156 guide El producto se ha protegido contra las sobretensiones de modo común y diferencial de acuerdo con los valores indicados en la ficha técnica de producto que s...

Страница 22: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Страница 23: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Страница 24: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Отзывы: