iGuzzini LASER BLADE Скачать руководство пользователя страница 9

1.154.653.00
IS08370/03

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.

灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

1.154.653.00
IS08370/03

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.

灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

1.154.653.00
IS08370/03

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.

灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

Содержание LASER BLADE

Страница 1: ... FIXTURE ISGUARANTEED ONLYIFYOUCOMPLYWITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET ...

Страница 2: ...ikt voor de tweede klasse IP23 Clema de conexiones no incluida La instalación puede necesitar la intervención de personal calificado Fase A Características técnicas de la clema de conexiones n 2 terminales de tornillo sección máx 2 5 mm tensión de alimentación 250V 6A peladura cables de 8 mm dispositivo idóneo para la clase segunda IP23 Klembrett ikke inkludert Installasjonen kan kreve inngrep av ...

Страница 3: ...otti Wirethetransformertotheelectricalmainsonlyaftertheconnectiontotheproductshasbeen carriedout N effectuer le câblage au réseau électrique qu après avoir effectué le raccordement aux produits Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten am Stromnetz an Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos Verbind de transformator alleen ...

Страница 4: ...SELV der opfylder kravene i C E I standarderne Ytelsesnivået og sikkerheten til lysarmaturen kan kun garanteres for svingninger på 5 istrømmen iforholdtilnominellverdi Samsvar med forskriften garanteres bare ved bruk av transformatorer fra iGuzzini art MXF9 BZM4 eller tilsvarende av typen SELV som tilsvarer gjeldende forskrifter C E I Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en s...

Страница 5: ...H 700m A H IP20 S A X B IP23 LASER BLADE MINIMAL FRAME ATTENZIONE LA SICUREZZA DELL APPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPRO PRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVAR LE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAME...

Страница 6: ...ltage 8mm cablestripping length Device suitable for class two IP23 Clema de conexiones no incluida La instalación puede necesitar la intervención de personal calificado Fase A Características técnicas de la clema de conexiones n 2 terminales de tornillo sección máx 2 5 mm tensión de alimentación 250V 6A peladura cables de 8 mm dispositivo idóneo para la clase segunda IP23 2 L N ALIMENTAZIONE POWER...

Страница 7: ... 2 5 1 4 y 2 3 mm MIN x L N S ROSSO RED ROJO NERO BLACK NEGRO D mm 2 Cablareallareteelettricailtrasformatoresolodopoavereffettuatoilcollegamentoai prodotti Wirethetransformertotheelectricalmainsonlyaftertheconnectiontotheproducts hasbeencarriedout Cableareltransformadoralaredeléctricasólodespuésdeconectarlosproductos AR IT EN ES ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTACION ...

Страница 8: ...I regulations are used Lasprestacionesylaseguridaddelaparatoestángarantizadasolamenteconoscilaciones de la corriente del 5 respecto al valor nominal La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de alimentadores iGuzzini art MXF9 BZM4 o equivalentes de tipo SELV que cumplen las normas vigentes C E I Per progettid impianto personalizzati l azienda iGuzzinifornisce previa documentazion...

Страница 9: ...n ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en längre tid på ett avstånd kortare än 1 m Прибор следует установить так чтобы не смотреть на него продолжительное время если расстояние не достигает 1 м 灯具应按照该种方式安置 以避免长时间在1米范围内盯着灯看 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE LA LED AUSTAUSCHEN DER LED VERVANGEN ...

Страница 10: ... emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a una distancia de al menos 1 m 1 2 509 417 01 IS09496 01 SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini I GB E L apparecchio dovreb...

Страница 11: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Страница 12: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Страница 13: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Отзывы: