background image

2

Non installare il prodotto in luoghi soggetti al ristagno dell'acqua.

Do not install the fixture in areas where water tends to collect.

Ne pas installer le produit dans des endroits à risque de stagnation d'eau.
Die Beleuchtungskörper nicht in Bereichen, die der Wasseranstauung unterworfen 

sind, installieren.
Installer het product niet op een vochtige plaats.
No usar el producto para instalaciones en lugares donde hay agua estancada.
Installer aldrig produktet et sted, hvor der kan ophobe sig vand.
Ikke installere produktet på steder der det samler seg vann.
Installera inte produkter på platser där vatten kan ansamlas.

Не устанавливайте изделие в местах, в которых может застаиваться вода.
请勿将灯具安装在容易积水的地方。

IT

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Evitare il contatto diretto del prodotto con il terreno.
NB: Avoid letting the product come into direct contact with the ground.
N.B. : Éviter le contact direct du produit avec le sol.
HINWEIS: Den direkten Kontakt des Geräts mit dem Erdboden vermeiden.
N.B.: Vermijd direct contact van het product met de grond.
Nota: Evitar el contacto directo del producto con el terreno.
N.B.: Undgå direkte kontakt af produktet med jorden.
NB! Unngå at produktet kommer i direkte kontakt med bakken.
OBS! Undvik att produkten kommer i direkt kontakt med marken.

I

T

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

Si consiglia di proteggere adeguatamente il cavo dal contatto diretto con il terreno.
The cable should be suitably protected against direct contact with the ground.
Nous conseillons de protéger adéquatement le câble du contact direct avec le sol.
Es wird empfohlen, das Kabel ausreichend vor dem direkten Kontakt mit dem Erdreich 

zu schützen.
Geadviseerd wordt om de kabel adequaat te beschermen tegen direct contact met de 

grond.
Se recomienda proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno.
Det anbefales at beskytte kablet på passende vis mod direkte kontakt med jorden.
Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra kontakt med bakken.
Det rekommenderas att skydda kabeln så att den inte är i direkt kontakt med marken.

Рекомендуется защитить надлежащим образом кабель от прямого контакта с 

землей.
建议采取适当的方式保护电缆,防止其与地面直接接触。

DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE 

COMPLETA DI  ACCESSORI.
MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND 

ACCESSORIES.
DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPO-

SITION AVEC ACCESSOIRES.
ABMESSUNGEN, GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZU-

BEHÖR KOMPOSITION.
MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE, 

COMPLEET MET ACCESSOIRES.
DIMENSIONES,PESO Y SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION, DEL CNJUNTO 

EQUIPADO CON ACCESORIOS.
MAKS. MÅL, VÆGT OG OVERFLADE AF DEN SAMLEDE INSTALLATION INKL. TILBEHØR.
MAKSIMAL STØRRELSE, VEKT OG OMRÅDE PÅ SAMMENSETNINGEN MED TILBEHØR.
MÅTT, VIKT OCH MAX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MED TILLBEHÖR.

РАЗМЕРЫ, ВЕС И МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАНИМАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИИ, 

УКОМПЛЕКТОВАННОЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ.
合成物最大尺寸、重量和面积,包括附件

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PESO

WEIGHT

POIDS

GEWICHT

GEWICHT

PESO

VÆGT

VEKT

VIKT

ВЕС

重量

( Kg )

ART.

Dimensioni - Dimensions

Dimensions - Abmessungen

Afmetingen - Dimensiones - 

Mål - Mål - Mått

РАЗМЕРЫ

合成物重量

a x b

 

(mm)

Superficie

Surface

Surface

Oberfläche

Oppervlak 

Superficie 

Overflade

Overflate

Yta

Поверхность

面积

(mq)

0,111

284,97 x 363,13
338,95 x 421,26
570,98 x 432,81

7,18

0,164

8,7

0,281

18,5

516 mm

368 mm

313 mm

a

b

TERRENO

GROUND

SOL

BODEN

GROND

SUELO

JORD

JORDING

MARK

ПОЧВА

地面

CEMENTO

CEMENT

CIMENT

BETON

CEMENT

CEMENTO

CEMENT

SEMENT

CEMENT

Ta

Max

Ta

Life

ART.

ET46 - ET49 - ET54 - ET59

EU24 - EU26 - EU30 - EU34

EU80 - EU82 - EU86 - EU90 

EV50 - EV52 - EV56 - EV60

ET47 - ET48 - ET50 - ET51 - ET52 - ET53

 ET55 - ET56 - ET57 - ET58 - ET60

 ET61 - ET62 - ET63

N484 - N485 - N486 - N487 - N488 - N489

N490 - N491 - N492 - N493 - N494 - N495 

N496 - N497

EU25 - EU27 - EU28 - EU29 - EU31 

EU32 - EU33 - EU35 - EU36 - EU37

EV51 - EV53 - EV54 - EV55- EV57

 EV58 - EV59 - EV61 - EV62 - EV63

X608 - X613 - X621

X606 - X611 - X619 - X662

X607 - X612 - X620 - X602

X617 - X625

X610 - X628

X618 - X632

X615 - X623 

X601 - X634

X604 - X630

X598 - X614 - X622

X603 - X626

X599 - X629

X605 - X633

X609 - X616 - X624

X602 - X627

X600 - X631

25°C

25°C

35°C

35°C

25°C

35°C

25°C

35°C

25°C

35°C

25°C

35°C

25°C

35°C

25°C

35°C

40°C

40°C

50°C

50°C

40°C

50°C

40°C

50°C

40°C

50°C

40°C

50°C

40°C

50°C

40°C

50°C

            ART.

Ø 313

mm

Ø 368

mm

Ø 516

mm

Содержание AGORA SLIM

Страница 1: ...N VIGOR N B UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG N B UNDER INSTALLASJONAV SYSTEMET MÅ DE NASJONALEANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE OBS UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ 313 368 516 a mm b mm 165 190 270 Per l installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzi...

Страница 2: ...eln så att den inte är i direkt kontakt med marken Рекомендуется защитить надлежащим образом кабель от прямого контакта с землей 建议采取适当的方式保护电缆 防止其与地面直接接触 DIMENSIONI PESOESUPERFICIEDIMASSIMOINGOMBRO DELLACOMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI MAXIMUM SIZE WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES DIMENSIONS POIDS ET SURFACE MAXIMUM D ENCOMBREMENT DE LA COMPO SITION AVEC ACCESSOIR...

Страница 3: ...ANDBEFESTIGUNG SPREIZDÜBEL MIT SCHRAUBE M10 VERWENDEN DER ZU VERWENDENDE DÜBELTYP AUS NYLON STAHL MIT CHEMISCHER RE AKTION HÄNGT VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS MAUERWERK BETON METALL AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD AB VOOR HET BEVESTIGEN AAN DE MUUR GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUG GE MET SCHROEVEN M10 HET TE GEBRUIKEN TYPE PLUG NYLON STA AL CHEMISH REAGEREND HANGT AF VAN DE KENMERKEN V...

Страница 4: ...zusätzlichen technischen Informationen iGzzini zu Rate zu ziehen De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor spanningsvariaties van 5 ten opzichte van de nominale waarde De conformiteit aan de norm wordt alleen gega randeerd als u iGuzzini voorschakelapparaten gebruikt art X590 X591 X592 X593 X594 X595 X596 X597 X598 X599 X600 X601 X602 X603 X604 X605 X606 X607 X6...

Страница 5: ...1 5 1 5 n art X602 art X603 art X606 art X604 art X609 art X607 art X612 art X605 art X610 art X611 art X608 art X613 n n n n n n n n n n n Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m Lmax m 2 2 2 4 4 3 1 1 1 1 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1050mA 750mA 1260mA 780mA 1110mA 1050mA 1050mA 840mA 1125mA 1260mA 1275mA 1275mA 2 5 75 2 5 2 5 4 100 4 4 1 ...

Страница 6: ... assistenza o da personale qualificato equivalente al fine di evitare pericoli Should the outer flexible cable be somehow damage the latter should be replaced by the manufacturer or by the corresponding service centre or by an appropriate and qualified member of staff in order to avoid all risk of danger Si le câble flexible extérieur est abîmé faites le remplacer par le fabricant par son service ...

Страница 7: ...7 X189 B915 BZK7 X189 B915 BZK7 X189 B915 BZK7 X189 B915 NO NO OK OK OK OK IP66 INSTRUCTION SHEET art X653 Art X590 X591 X592 X593 X594 X595 X596 X597 X598 X599 X600 X601 X602 X603 X604 X605 X606 X607 X608 X609 X610 X611 X612 X613 X614 X615 X616 X617 X618 X619 X620 X621 X622 X623 X624 X625 X626 X627 X628 X629 X630 X631 X632 X633 X634 X653 art X653 2 4 1 5 Nm ...

Страница 8: ...n N B Verifieer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten N B Verificar manualmente la fijación de los cables en el terminal N B Kontroller at ledningerne i klemmen sidder ordentligt fast N B Kontroller tettheten til kablene i terminalkortet manuelt OBS Kontrollera för hand att kablarna sitter ordentligt fast i klämman ПРИМЕЧАНИЕ Проверьте вручную прочность соединения проводов к к...

Страница 9: ...NG ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 电源 9 10 mm D min 3 5mm D max 8mm PG9 9 10 mm D min 6mm D max 12mm PG13 5 MAX 32 A MAX 450V MAX 4 mm MAX 32 A MAX 450V MAX 4 mm 2 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION ZUFUHR VOEDING ALIMENTACION STRØMFORSYNING STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 电源 9 10 mm D min 6mm D max 12mm PG13 5 9 10 mm D min 6mm D max 12mm PG13 5 9 10 mm D min 3 5mm D max 8mm PG9 2 2 1 art BZK7 ...

Страница 10: ...MPLE 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN OUT OUT OUT OUT CLOSE OUT 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 4 7 mm 6 7 mm 7 9 mm 9 12 mm CLOSE 1 5 2 5 mm 5 7 mm 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 25 mm 25 mm 6 mm 6 mm 1 5 2 Nm 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 6 7 mm 7 9 mm 9 12 mm 2 3 5 mm 4 7 mm 1 5 2 5 mm 1 5 2 5 mm 5 7 mm ...

Страница 11: ...X 2 5 mm 2 MAX 2 5 mm 2 art BZH0 2 5 Nm 2 5 Nm art BZH0 D 7 8 mm 25 mm art X188 X189 force NO OK R m in 4xD D NO DALI 4x 4 Nm 2 5 Nm ART BZS6 4 5 poles L 30mm L 8mm L 8mm L 30mm 11 17 mm 8 11 mm D 2 MAX 2 5 mm D mm Da 2 DALI Da 1 4 N 3 L ...

Страница 12: ...er Beschädigung des Glases darf das Produkt nicht verwendet werden Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung der für den Ersatz sorgen wird In geval het glas gebroken is kan het product niet worden gebruikt Neem contact op met de fabrikant voor de vervanging van het glas En caso de ruptura del cristal no utilizar el producto y contactar el fabricante para la sustitución Hvis produktet...

Страница 13: ...ENTACIÓN FORSYNINGSSPÆNDING SPENNING STRØMTILFØRSEL MATNINGSSPÄNNING напряжение электропитания 主电压 V EV51 EV53 EV54 EV55 EV57 EV58 EV59 EV61 EV62 EV63 237 3 1 05 EU80 EU82 EU86 EU90 156 8 1 13 ET46 ET49 ET54 ET59 67 5 1 28 ET47 ET48 ET50 ET51 ET52 ET53 ET55 ET56 ET57 ET58 ET60 ET61 ET62 ET63 65 4 1 37 EU25 EU27 EU28 EU29 EU31 EU32 EU35 EU36 EU37 EU33 115 1 1 41 EV50 EV52 EV56 EV60 244 4 0 78 EU24 ...

Страница 14: ...если расстояние не достигает 0 5 м 灯具应按照该种方式安置 以确保其在 0 5 米以内的距离中可以长时间地不被发现 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting source Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren Bevestig de lichtbron niet terwijl deze ...

Страница 15: ...at the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparecchio ad una distanza inferiore di 0 5 m The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 0 5 m is not expected El aparato debe emplazarse de m...

Страница 16: ...класса энергоэффективности E 本产品包含一个能效级别的灯泡 E يوتحي اذه جتنملا ىلع ردصم ءوض نم ةئف ةءافك ةقاطلا AR E 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E This product contains an energy efficiency class light source E Ce produit est équipé d une source lumineuse classée en termes d efficacité énergétique E Dies...

Страница 17: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Страница 18: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Страница 19: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Отзывы: