IFM efector200 OOF Series Скачать руководство пользователя страница 6

Functions and features

The through-beam sensor detects objects and materials without contact and
indicates their presence by a switched signal.
Range (r): see type label.

Electrical connection

Isolate power, then connect unit (see page 14 or type label).

Note: insert a miniature fuse according to the technical data sheet, if specified.
Recommendation: check the unit for reliable function after a short cirucit.

Installation

Fix the receiver (type OLE-...) in position.
Align the transmitter (type OLS-...) towards the receiver and tighten in the same way.
Maximum range is only possible with precise alignment.

6

LEDs red, yellow, green

yellow LED

push button

receiver

transmitter

green LED

Содержание efector200 OOF Series

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Einweglichtschranke OL Through beam sensor OL Barrage photo lectrique OL R 701386 02 09 2007...

Страница 2: ...ld Hinweis Miniatur Sicherung gem technischem Datenblatt einsetzen falls dort angegeben Empfehlung Nach einem Kurzschluss das Ger t auf sichere Funktion pr fen Montage Befestigen Sie den Empf nger Typ...

Страница 3: ...nd der Programmierung 15 Minuten lang nicht bet tigt geht das Ger t automatisch mit unver nderter Schaltschwelle in den Betriebsmodus ber Einstellung maximaler Empfindlichkeit Gehen Sie in den Program...

Страница 4: ...rend der Programmierung 15 Minuten lang nicht bet tigt geht das Ger t automatisch mit unver nderter Schaltschwelle in den Betriebsmodus ber Einstellung maximaler Empfindlichkeit Gehen Sie in den Progr...

Страница 5: ...s lang Die rote LED beginnt nach 2s schnell zu blinken Danach blinken die LEDs gelb und gr n im Wechsel Nach 8s erl schen alle LEDs die Aus gangsfunktion hat von Hellschaltend auf Dunkelschaltend gewe...

Страница 6: ...or type label Note insert a miniature fuse according to the technical data sheet if specified Recommendation check the unit for reliable function after a short cirucit Installation Fix the receiver t...

Страница 7: ...not activated for 15 minutes during the pro gramming process the unit passes automatically into the operating mode with the switching threshold being unchanged Setting of the maximum sensitivity Go in...

Страница 8: ...anged If the programming button is not activated for 15 minutes during the pro gramming process the unit passes automatically into the operating mode with the switching threshold being unchanged Setti...

Страница 9: ...ss for 10s The red LED starts to flash fast after 2 s Then the yellow and green LED s flash alternately After 8 s all LED s go off the output function has changed from light on mode to dark on mode or...

Страница 10: ...onique Raccordement voir page 14 ou l tiquette de la cellule Remarque ins rer un fusible miniature selon la fiche technique si sp cifi Recommandation v rifier le bon fonctionnement de l appareil apr s...

Страница 11: ...ation n est pas activ pendant 15 minutes lors de la programmation la cellule passe automatiquement au mode de fonctionne ment sans changer le seuil de commutation R glage de la sensibilit maximale Pas...

Страница 12: ...bouton de programmation n est pas activ pendant 15 minutes lors de la programmation la cellule passe automatiquement au mode de fonctionne ment sans changer le seuil de commutation R glage le la sensi...

Страница 13: ...nt 10s La LED rouge commence clignoter rapi dement apr s 2 s Ensuite les LED jaune et verte clignotent alternativement Apr s 8 s toutes les LED s teignent la fonction de sortie a chang d clairement ob...

Страница 14: ...Anschlu Connection Raccordement 14 Sender transmitter metteur DC 3 2 L L Sender transmitter metteur AC DC 4 3 L1 L 2 N L...

Страница 15: ...u Connection Raccordement 15 Empf nger receiver r cepteur DC PNP Empf nger receiver r cepteur DC NPN Empf nger AC DC Relais receiver AC DC relay r cepteur AC DC relais L L 3 1 2 L L 3 1 2 N L 4 5 1 2...

Отзывы: