background image

Fonction secoueur :
61-92 seulement

Le testeur vibre sur la tension c.a.

Le testeur commence à secouer à partir de 30 V c.a.

Le testeur secoue à une intensité variable et croissante qui permet à l’utilisateur de faire la différence entre 60 V, 120 V, 240 V et 480 V c.a.

Borne D’entrée V+

Il s’agit-là de la borne d’entrée positive. On établit la connexion à l’aide du conducteur d’eessai rouge.

Borne d’entrée COM

Il s’agit-là de la borne d’entrée négative (terre).  On établit la connexion à l’aide du conducteur d’essai noir.
Informations concernant la sécurité
Cet instrument est conforme aux catégorie II, surtenision CAT III, 1000V des normes IEC 1010-1 (EN61010-1) ; UL3111-1 et CAN/CSA C22.2 N° 1010.1-92. Degré de pollution 2 conforme
à la norme IEC-664 pour une utilisation à l’intérieur.  En cas d’utilisation du matériel d’une façon non spécifiée, la protection offerte par ce dernier pourra être compromise.  Les symboles
utilisés sur cet instrument sont :

Attention, consulter la documentation d’accompagnement

Courant continu

Matériel entiérement protégé pa un double isolement (Classe II)

Terre

Courant alternatif

Entretien

L’entretien consiste en un nettoyage régulier et en un remplacement des piles.  L’extérieur de l’instrument peut être nettoyé avec un chiffon propre et sec afin de supprimer toute graisse ou
crasse.  Ne jamais utiliser de solvants ou détergents liquides.  Les réparations ou l’entretien non couverts dans ce manuel sera effectué exclusivement par un personnel qualifié.

Remplacement des piles : 

Cet instrument est alimenté par piles de 1,5 volts (taille AAA). (Tension totale 6 V c.c., courant total 120 mA) Quand l'instrument ne peut pas effectuer un essai de continuité, la pile doit être
remplacée pour maintenir un bon fonctionnement. Procéder comme suit pour remplacer les piles : 
1. Déconnecter les conducteurs de toute source sous tension et retirer les conducteurs d'essai des bornes d'entrée. 
2.  Le couvercle de piles est assujetti au boîtier par deux vis. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer les vis du couvercle de piles et retirer de dernier. 
3.  Retirer les piles et les remplacer par 4 piles neuves de 1,5 volts (taille AAA). 
4.  Remonter le couvercle de piles et revisser les vis. 

Entretien-dépannage et pièces de rechange :

Pour les pièces détachées ou se renseigner au sujet de l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. au 1-800-304-3578 ou visiter notre site Internet à :
www.testersandmeters.com.  
Conducteurs d’essai - TL-102
Etui souple de transport  - C-90

Fiche technique :

Plages de V c.a. :  

24 V, 120 V, 208 V, 240 V, 277 V, 480 V, 600 V. (45Hz ~ 66Hz)

Indication de dépassement de plage :  Au-dessus de 600 V ~ ou  220 V 

toutes les DEL s'allumeront

Précision en V c.a. :  

70 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED.

Temp. de stockage :  20°C à 62°C (-4°F à 144°F) ;humidité relative <80 %, 

88 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de 240 V et 277 V.

Niveau de puissance acoustique : Maxi 65 dB

80% à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED de 600 V.

Altitude : 

Maximum de 2000 m (6461,7 pi)

Plages de V c.c. : 

6 V, 12 V, 24 V, 35 V, 48 V, 110 V, 220 V.

Pile :  

(4) 1,5 V       (calibre AAA)

Précision en V c.c. : 

70 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED.

Durée de service de la pile :  

200 heures normalement avec

80% à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED de 48 V.

61-090 ; 100 heures

Continuité :

Indication continue par LED et signal sonore à moins de 20 k

.

normalement avec 61-092

Temps de réponse de 100 ms. 

Accessoires fournis :  

Conducteurs d’essai, (4) piles AAA 

Impédance d’entrée :   1 M

de 1,5 V      , mode d’emploi

Protection contre les surcharges :1000 V c.c./750 V c.a. valeur efficace.

Dimensions :   

199 mm (7,83 po) de L, 44 mm

Environnement :  

0°C à 50°C (32°F à 122°F) ; humidité relative <70 %

(1,73 po) de l, 39 mm (1,53 po) de H

utilisation intérieure

Sécurité :  

EN61010, CAT-III 1000 V, CE

Garantie :

Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pour toute la vie utile dudit testeur. Pendant la période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera ou
réparera, selon son choix, l’appareil défectueux, sous réserve de vérification du vice ou de l’anomalie. Cette garantie ne s’applique pas aux vices résultant d’une utilisation abusive, de la nég-
ligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou d’une utilisation déraisonnable de l’instrument.

Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, y compris, mais non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d’adaptation à une fin particulière, sont
limitées à ce qui précède. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte d’utilisation de l’instrument ou tout autre dommage indirect ou consécutif, débours ou préjudice financier, ou
de toute réclamation ou réclamations pour tout dommage, débours ou préjudice financier. Les lois des états variant, il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il est possible que vous bénéficiez également d’autres droits lesquels varient d’état à état.

~

C

US

Avertissement

Pour éviter toute électrocution, déconnecter les conducteurs
d'essai et tout signal d'entrée avant de remplacer les piles.
Ne remplacer les piles que par des piles du même type.

ND 3039-3 61-090/092 Instructio  7/1/04  10:49 AM  Page 4

Содержание Vol-Con Elite

Страница 1: ...louder on the hot side of the outlet rather than the neutral The red test lead can also be used to further differentiate between the hot and neutral Insert the red test lead into the v input of the tester slide the red probe into test probe holder While pressing the NCV button insert the red probe into the outlet The beeper will sound and the NCV LED will light on the hot side of the outlet Shaker...

Страница 2: ... prueba negro en la entrada COM y el cable de prueba rojo en la entrada del probador Conecte el probador en paralelo con la carga o circuito El probador se encenderá automáticamente indicando el tipo y nivel de voltaje Para medir el voltaje de CC Ponga el cable de prueba negro en la entrada COM y el cable de prueba rojo en la entrada del probador Conecte el probador en paralelo con la carga o circ...

Страница 3: ...t chaque utilisation procéder à un essai de continuité et mettant les pointes de sonde en contact l une avec l autre L appareil doit émettre un signal sonore et la DEL de continuité doit s allumer Cet essai vérifie le fonctionnement de la pile et des conducteurs d essai Vérifier le fonctionnement du testeur avant chaque utilisation en mesurant une tension connue Avant chaque utilisation vérifier v...

Страница 4: ...V 208 V 240 V 277 V 480 V 600 V 45Hz 66Hz Indication de dépassement de plage Au dessus de 600 V ou 220 V toutes les DEL s allumeront Précision en V c a 70 à 100 de la tension indiquée par l étiquette de LED Temp de stockage 20 C à 62 C 4 F à 144 F humidité relative 80 88 à 100 de la tension indiquée par l étiquette de 240 V et 277 V Niveau de puissance acoustique Maxi 65 dB 80 à 100 de la tension ...

Отзывы: