background image

- 20 -

SHREDCAT 8280 CC by IDEAL 

 DE  Automatisches Zerkleinern

   Papierstau:

    Automatischer Stopp wenn ein Papier-    

stau entsteht, rote Anzeige leuchtet,  

 

ein Alarmton piept 3 mal. Maschine läuft  

kurz rückwärts.

  

Papierstau entfernen:

   •  Netzstecker ziehen (1.) 

   •  Obere Abdeckung (A) (2.) öffnen,  

 

   Papier (

B) von der automatischen  

       Zuführung entnehmen (

3.).

       Vorhandene Papierreste (

C)

       entfernen (

4.). 

    •  Papierstapel erneut einlegen, Ab- 

 

   deckungen schließen (

A), Starttaste    

   drücken (

D).

 

EN  Automatic shredding

    Paper jam:

    Automatic Stop when paper jam  

 

occurs, red display illuminates, an  

 

alarm bleeps 3 times. Machine runs  

 

shortly in reverse.

  

Removing a paper jam

   •  Disconnect the mains plug (1.)

   •  Open the top cover (A) (2.), remove    

   any paper (

B) from the automatic  

 

   feed (

3.). 

 

    

   Remove all remaining paper (

C) (4.)

    •  Insert the paper stack again, close  

       the cover (

A) and press the start  

 

   button (

D).

 

FR  Bourrage lors de la destruction en 

"mode automatique"

    En cas de bourrage, le destructeur  

 

s’arrête automatiquement, une lumière   

rouge s’allume, un signal sonore est  

 

émis 3 fois. La machine se met en  

 

marche arrière quelques instants.

  

Retirer le bourrage :

   •  Retirer la prise de courant du  

 

   destructeur (

1.).

   •  Ouvrir le couvercle supérieur (A) (2.),   

   retirer le papier (

B) (3.) ainsi que tous   

   les résidus éventuels (

C) (4.)

    •  Remettre la pile de papier, refermer    

   la partie supérieure, appuyer sur la    

   touche START (

D).

• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •

• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Driftinformation •

• Käyttö • Betjening • Obsługa • 

Эксплуатация

 •

Содержание SHREDCAT 8280 CC

Страница 1: ...umentförstörare Asiakirjatuhoojat Makuleringsmaskin Niszczarki dokumentów Уничтожители бумаг DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning FI Käyttöohjeet NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...ES Uso normal Uso Shredcat 1 Esta destructora de papel es adecuada para destruir document 2 El sistema de corte es resistente para destruir pequeñas cantidades de grapas SV Normal användning användning Shredcat 1 Denna dokumentförstörare är lämplig för att förstöra papper 2 Skärverket klarar små mängder häftklammer FI Normaali käyttö Shredcat 1 Tämä paperisilppuri on tarkoitettu tuhoamaan paperia ...

Страница 3: ...sempre disponibili ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen Var noga med säkerhetsföreskrifterna Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig FI Lue nämä käyttö ohjeet läpi ennen...

Страница 4: ...opening of the cutting head FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening IT Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte SV Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan NO Bruk ikke fingrene i åpningen til sk...

Страница 5: ...nd other loose pieces of clothing FR Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne NO Væ...

Страница 6: ...en lucht met ontvlambare samenstelling in de omgeving van de documentenvernietiger IT Non utilizzare bombolette spray con prodotti infiammabili vicino al distruggidocumenti ES No use ningún spray con sustancias inflamables en el alimentador de la destructora SV Använd inte spray med brandfarliga ämnen i närheten av dokumentförstöraren FI Älä käytä syttyviä ponnekaasusuihkeita tuhoojan läheisyydess...

Страница 7: ... reparación sobre la máquina destructora véase pág 42 SV Dra ut kontakten innan maskinen rengöres Utför inga reparationer på dokumentförstöraren Se sid 42 FI Ota töpseli pois seinästä ennenkuin puhdistat laitteen Älä tee itse mitään korjauksia tuhoojaan Katso sivu 42 NO Trekk ut kontakten før maskinen rengjøres Utfør ingen reperasjoner på makuleringsmaskinen selv se side 42 PL Wyjąć wtyczkę przed ...

Страница 8: ...e de courant Placer l appareil à proximité immédiate d une prise électrique NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact De apparaat moet vlakbij het stroomaansluiting geplaatst worden en gemakkelijk bereikbaar zijn IT Assicurare libero accesso all energia elettrica La apparecchiatura dovrebbe essere installata vicino all presa elettrica e di facile accesso ES Asegúrese de tener libre acceso...

Страница 9: ...ista että virta pääsee kulkemaan vapaasti Laite pistorasialle asentaa lähelle pistorasiaa Varmista vapaa pääsy tulee NO Kontroller at strømtilførselen er iorden Utstyretog i nærheten av stikkontaktenskalvære letttilgjengelig korrekt PL Zapewnić swobodny dostęp do gniazda zasilającego Gniazdko urządzenia znajdować się w pobliżu elektryczne powinno i być łatwo dostępne RU Обеспечьте свободный доступ...

Страница 10: ...cle vers l intérieur B Brancher le câble d alimentation au secteur C SHREDCAT est équipé de 2 roulettes D à frein pour l immobiliser NL Neem het CD opvangbakje A uit het onderste deel van de verpakking en plaats het in de papieropvangbak Schuif de opvangbak naar binnen B Steek de stekker in het stopcontact C Gebruik de 2 wielremmen D om te voorkomen dat de machine wegrolt IT Rimuovere il cestino d...

Страница 11: ...r A Skyv inn fnugg bin B Sett ikontakten C Bruk de to hjulbremsene D for å hindre maskinen i å bevege seg PL Wyciągnij pojemnik na ścinki płyt CD A z dolnej części opakowania i zamocuj w koszu na ścinki papierowe Włóż kosz na ścinki B Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego C Zastosuj 2 hamulce na kółkach D aby zapobiec przemieszczaniu RU Извлеките корзину А для уничтожения CD дисков из нижней част...

Страница 12: ...en automatisch zerkleinert werden Bei 10 25 geklammerten Papier blätter C sollen die Lücken der Heftklammern nach unten zeigen D Bei mehr als 25 geklammerten Blättern soll das automatische Zerklei nern nicht verwendet werden E Die Dauer für ununterbrochenes Zerkleinern ist 15 Minuten 150 Blätter Das Gerät sollte eine Stunde lang nicht benutzt werden wenn es im ununter brochenen Modus gearbeitet ha...

Страница 13: ...ld lead to a paper jam FR Destruction en mode automatique Enclencher la machine à l arrière à l aide de la touche O I 1 Ouvrir le couvercle supérieur A 2 Déposer une pile de papier d un maximum de 150 feuilles 3 au centre de l unité d alimentation ne pas dépasser la limite indiquée B Refermer le couvercle supérieur A après avoir introduit le papier Appuyer sur la touche START F la pile de papier e...

Страница 14: ...het papier is vernietigd Opmerking Papierformaten DIN A4 A5 en B5 kunnen automatisch worden vernietigd Automatisch vernietigen kan alleen worden gebruikt bij een maximum van 25 geniete vellen Bij vernietigen van 10 25 geniete vellen C moet de opening van de nietjes naar beneden gericht zijn D Automatisch vernietigen moet niet worden gebruikt als er stapels van meer dan 25 vel geniet papier moet wo...

Страница 15: ...sere usata in caso di blocchi da più di 25 fogli cuciti tra loro E La distruzione può essere eseguita in continuo per 15 minuti Successivamente ad una distruzione continuata non utilizzare la macchina per un ora Non utilizzare la distruzione automatica in caso di diversi formati in uno stesso blocco Potrebbe creare inceppamento ES Destrucción automática Encienda la máquina mediante el interruptor ...

Страница 16: ... A 2 Mata in max 150 pappersark i mitten av inmatningsfacket ej högre än till indikeringsmärket B Stäng topplocket A efter att papper har matats in Tryck på startknappen F och pappers bunten förstörs Maskinen stannar automatiskt när den är färdig OBS Pappersformat A4 A5 och B5 kan förstöras automatiskt Automatisk strimling kan användas för maximalt 25 häftade ark Vid strimling av 10 25 häftade ark...

Страница 17: ...n tuhota maximissaan 25 niitattua arkkia kun tuhotaan 10 25 niitattua arkkia C niitin aukeamissuunta täytyy laittaa alaspäin D Automaattista silppuamista ei voida käyttää yli 25 arkin nidotuissa nipuissa E Silppuamista voi tehdä yhtäjaksoisesti 15 minuuttia kerrallaan 150 arkkia Yhtäjaksoisen silppuamisen jälkeen älä käytä konetta yhteen tuntiin Älä käytä käytä automaattista silppuamista erikokois...

Страница 18: ...e używając przełącznika 0 1 który znajduje się z tyłu maszyny 1 Otwórz górną pokrywę A 2 Włóż maksymalnie 150 arkuszy papieru w środku podajnika nie przekraczać znacznika B Zamknij górną pokrywę A po włożeniu papieru Naciśnij przycisk START F aby zniszczyć stos papieru UWAGA Rozmiar papieru wg normy DIN A4 A5 i B5 może być niszczony w trybie automatycznym Tryb automatycznego niszczenia można stoso...

Страница 19: ...па бумаги уничтожится Когда процесс уничтожения бумаги закончится машина остановится автоматически Примечание Бумага формата A4 A5 и B5 может быть автоматически уничтожена Автоматически можно уничтожить максимум 25 скрепленных листов Äля уничтожения 10 25 скрепленных листов С расположите брошюру ножками скобы вниз см D Автоматическое уничтожение более 25 листов скрепленных скобой невозможно E Проц...

Страница 20: ...onnect the mains plug 1 Open the top cover A 2 remove any paper B from the automatic feed 3 Remove all remaining paper C 4 Insert the paper stack again close the cover A and press the start button D FR Bourrage lors de la destruction en mode automatique En cas de bourrage le destructeur s arrête automatiquement une lumière rouge s allume un signal sonore est émis 3 fois La machine se met en marche...

Страница 21: ...ppamento lampeggia la luce rosso un allarme suona per 3 volte La macchina inverte il ciclo di lavoro per un attimo Rimuovere un inceppamento Scollegare la spina di alimentazione 1 Aprire la copertura A 2 rimuovere i fogli B dall alimentatore automatico 3 Rimuovere tutti i fogli rimanenti C 4 Inserire il carico di fogli nuovamente chiudere la copertura e premere il pulsante di avvio ES Destrucción ...

Страница 22: ...kertaa Kone käy hetken taaksepäin Paperitukoksen poistaminen Poista paperitukos Kytke virtajohto pois 1 Avaa päällikansi A 2 poista paperit syöttölaitteesta B 3 Poista jäljelläolevat paperit C 4 Syötä paperinippu uudelleen sulje kansi ja paina starttinappulaa uudelleen D NO Automatisk makulering Papirkræsj Automatisk stopp vedpapirkræsj displayet lyser rød og alarmen piper 3 ganger Maskinen kjører...

Страница 23: ...pokrywę A 2 usuń cały papier B z automatycznego podajnika 3 Usuń cały pozostały papier C 4 Włóż z powrotem cały stos papieru zamknij górną pokrywę I naciśnij przycisk START D RU Автоматическое уничтожение Замятие бумаги Машина автоматически остановится при замятии бумаги загорается красный светодиод дисплей аварийный звуковой сигнал звучит 3 раза Машина тут же включается в режим реверс Удалите зам...

Страница 24: ...y to use 2 Starts automatically when paper CD DVDs or credit cards are inserted Stops automatically when no further paper CD DVDs or credit cards are inserted The shredding procedure can be ended with the STOP button After shredding the machine is on standby for 5 minutes Then the power supply is automatically disconnected FR Destruction en mode manuel Enclencher la machine à l arrière à l aide de...

Страница 25: ...ukken Na het vernietigen staat de machine 5 minuten op stand by Daarna schakelt de machine automatisch uit IT Distruzione manuale Accendere la macchina usando il pulsante 0 1 sul retro della macchina 1 Premere il pulsante verde di accensione il LED POWER si accende Avvio automatico all inserimento di carta CD DVD o carte di credito Stop automatico all esaurimento della carta CD DVD o carte di cred...

Страница 26: ...en på maskinens baksida 1 Tryck på den gröna startknappen och LED lampan för Power lyser Maskinen är färdig att användas 2 Startar automatiskt när papper CD DVD eller kreditkort matas in 3 Stannar automatiskt när inga fler papper CD DVD eller kreditkort matas in Dokumentförstöringen kan avbrytas med STOP knappen Efter användning är maskinen i stand by läge i 5 minuter Därefter stängs strömförsörjn...

Страница 27: ...brytes med STOP knappen Maskinen er i stand by 5 minutter etter bruk før den slår seg av PL Ręczne niszczenie Włącz urządzenie za pomocą przełącznika 0 1 który znajduje się z tyłu maszyny 1 Naciśnij zielony przycisk START dioda LED POWER zaświeci się Urządzenie jest gotowe do użycia 2 Urządzenie uruchamia się automatycznie gdy papier płyty CD DVD lub karty kredytowe są włożone Urządzenie zatrzymuj...

Страница 28: ...åí íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû 1 Íàæìèòå çåëåíóþ êíîïêó START çàãîðèòñÿ ñâåòîäèîä ïèòàíèÿ Ìàøèíà ãîòîâà ê ðàáîòå 2 Ìàøèíà íà èíàåò ðàáîòàòü àâòîìàòè åñêè êîãäà áóìàãà CD èëè DVD äèñêè ëèáî êðåäèòíûå êàðòû óñòàíîâëåíû Ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè åñêè êîãäà áóìàãà CD èëè DVD äèñêè ëèáî êðåäèòíûå êàðòû óíè òîæåíû Ïðîöåäóðà óíè òîæåíèÿ ìîæåò áûòü çàêîí åíà ïðè íàæàòèè êíîïêè STOP Åñëè â òå åíèè 5 ìèíó...

Страница 29: ...s DIN A4 80 g m2 NL Handmatig vernietigen Stopt automatisch indien teveel papier is ingevoerd Automatisch achteruitdraaien bij vastlopen rode LED overload staan aan een alarm piept 3 keer Verwijder papier 1 Voer minder papier in 2 Maximaal aantal vellen 5 vel DIN A4 80 g m IT Distruzione manuale La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta Il LED rosso è acceso Inversione auto...

Страница 30: ...n paljon paperia Automaattinen peruutus paperitukoksissa punainen LED ylikuormitusvalo palaa hälytysääni piippaa 3 kertaa Poista paperi 1 Syötä vähemmän paperia 2 Max määrä kerralla paperia 5 arkkia DIN A4 80g m2 NO Manuell makulering Stopper automatisk hvis for mye papir erinnsatt Automatisk revers hvis det oppstår papirstopp rød LED lampe for overbelastning lyser og alarmen piper 3 ganger Fjerne...

Страница 31: ...шое количество листов одновременно При замятии бумаги автоматически включается реверс загорается красный светодиод перегрузка аварийный звуковой сигнал звучит 3 раза Удалите бумагу 1 Установите меньше бумаги 2 Максимальное количество листов бумаги 5 листов 80 гр м2 формат А4 Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso Funcionamiento Driftinformation Käyttö Betjening Obsługa Эксп...

Страница 32: ...ptacle plein Le symbole rouge réceptacle plein BIN FULL s allume un signal sonore est émis 3 fois Vider le réceptacle Ne pas utiliser d autre réceptacle que celui livré avec la machine NL Automatisch vernietigen en handmatig vernietigen Stopt automatisch bij volle afvalbak rood LED Afvalbak vol BIN FULL lampje brandt een alarm piept 3 keer Afvalbak leegmaken Gebruik geen andere opvangbak dan degen...

Страница 33: ... kertaa Älä käytä muuta säiliötä kuin mukana toimitettua NO Automatisk makulering og manuell makulering Automatisk stopp når avfallsbeholder er full Tøm avfallsbeholder når det red LED lyset viser BIN FULL og alarmen piper 3 ganger Bruk kun avfallskabinettet som følger maskinen PL Automatyczne niszczenie i ręczne niszczenie Wyłącza się automatycznie gdy kosz niszczarki jest pełny Opróżnij kosz nis...

Страница 34: ...aut lubrifler le bloc de coupe voir illustration Avec feuilles de papier paraffinées Référence de commande voir page 44 Nettoyer les 8 courroies d entraînement A noires à chaque fois que le réceptacle a été rempli NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle afvalbak het snijwerk olien zie afbeelding Met de bladen van de olie Bestelnr zie pagina 44 De 8 zwarte toevoerbanden A moeten na elke gev...

Страница 35: ...kon A hihnaa täytyy puhdistaa aina kun silppusäiliö on täyttynyt NO Vi anbefaler å smøre skjæreverket hver gang avfallsbeholderen tømmes se bildet Oljearket bruker Bestillingsnr se side 44 De 8 sorte beltene A for inntrekk må rengjøres hver gang avfallsbeholderen tømmes PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego kosza na ścinki zaleca się naoliwienie noży ...

Страница 36: ...t pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte ES La máquina no funciona SV Maskinen startar inte FI Laite ei käynnisty NO Maskinen starter ikke PL Urządzenie nie działa RU Оборудование не запускается DE Netzstecker eingesteckt EN Is the machine plugged in FR Prise de courant branchée NL Zit de stekker in de contactdoos IT La macchina è collegata alla presa di corrente ES La máquin...

Страница 37: ...aan 1 Druk op de groene startknop B LED POWER staat aan 2 Voer papier in 3 IT L interruttore principale A è acceso 1 Premere il pulsante verde di accensione B il LED POWER è acceso 2 Inserire la carta 3 ES Está activado el interruptor principal A 1 Presione el botón verde start B Está encendido el LED rojo 2 Inserte papel 3 SV Är huvudströmbrytaren A påslagen 1 Vid tryck på startknappen B lyser LE...

Страница 38: ...alimentación Célula fotoeléctrica A SV Mata pappret kreditkort i mitten på inmatningsfacket fotocell A FI Syötä paperi luottokortteja keskeltä syöttöaukkoa Sähkösilmä A NO Før papiret nårpapirellerkredittkorter inn i midten av skjæreåpningen fotocellen A PL Alimentar o papel karty kredytowej dentro do centro da abertura da alimentaçăo fotokomórka A RU Вставьте бумагу кредитных карт в центр входног...

Страница 39: ...liwe usterki Возможные неисправности DE Auffangbehälter ganz eingeschoben EN Shred bin is pushed in FR Verifier que le réceptacle soit introduit à fond dans le meuble NL Is de afvalbak volledig naar binnen geschoven IT Il cestino e inserito ES La cabina está correctamente colocada SV Är avfallsbehållaren ordentligt inskjuten FI Onko silppusäiliö paikallaan NO Er avfallsbeholderen satt ordentelig i...

Страница 40: ...a Posibles sobrecargas Indicador LED Over heat en rojo Período de enfriamiento de aprox 60 min después de un periodo de trabajo de 15 minutos SV Maskinen stannar Överbelastningsskydd Diod Overheat visar rött Efter 60 minuter är maskinen färdig att användas igen efter en arbetstid på 15 minuter FI Laite pysähtyy Ylikuormitussuoja PUNAINEN Led valo Overheat palaa Viilentyminen kestää n 60 min 15 min...

Страница 41: ...tuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar Mahdolliset viat Mulig driftsfeil Możliwe usterki Возможные неисправности RU Шредер остановился Защита от перегрева Горит красный диод Overheat Время охлаждения примерно 60 минут после 15 минуты работы ...

Страница 42: ...m NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com IT Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www ideal de Service service krug priester com ES Si ninguno de los métodos ayudan a solucionar el problema Contacte co...

Страница 43: ...iento Möjliga driftsstörningar Mahdolliset viat Mulig driftsfeil Możliwe usterki Возможные неисправности PL Jeżeli żadna z metod nie pomoże rozwiązać problemu to Skontaktować się z www ideal de serwis service krug priester com RU Если не удалось устранить проблему обращайтесь в сервисную службу www ideal de Service service krug priester com ...

Страница 44: ...dati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör FI Suositeltavat lisälaitteet NO Anbefalt tilbehør PL Zalecane akcesoria RU Рекомендуемые расходные DE Ölpapier 18 Blatt EN Oil sheets 18 Sheets FR Feuilles lubrifiantes 18 feuilles NL De bladen van de olie 18 stuks IT Fogli d olio 18 pezzi ES Hojas del a ceite 18 piezas SV Olje papper 18 st FI Olje ark st 18 NO Oljeark 18 stk PL Naoliwio...

Страница 45: ...0 db A The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice FR Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2006 95 EG et 2004 2108 EG Niveau sonore Au poste de travail le niveau so...

Страница 46: ...on ont werp en technische gegevens voorbehouden IT Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 2006 95 EG e 2004 108 EG Informazioni sul livello di rumorosità Il livello delle emissioni acustiche nell ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 70 db A fissato con normativa ISO 7779 Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggi...

Страница 47: ... ISO 7779 mukaisen standardin suurin sallittu taso 70 db A Tarkat tekniset tiedot löytyvät tarrasta laitteessa Takuuajan aikana koneessa on oltava originaali tunnistetarra Oikeudet muutoksiin ilman ilmoitusta pidätetään NO Maskinen er testet på uavhengige sikkerhetslaboratorier og er i overensbestemmelse med følgende EU direktiver 2006 95 EG og 2004 108EG Informasjon om støynivå Lydnivået ved arbe...

Страница 48: ...zczegółowe dane techniczne zawarte są naklejce znajdującej się na urządzeniu Aby domagać się gwarancji urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania RU Эта машина одобрена независимыми лабораториями по безопасности в соответствии с инструкциями Европейского экономического сообщества 200...

Страница 49: ...o ne della qualità certificato DIN EN ISO 9001 2008 ed un sistema di gestione ambientale certificato DIN ISO 14001 2009 ES Krug Priester tiene un sistema de gestión de calidad certificado según DIN EN ISO 9001 2008 y un sistema de gestión ambiental certificado según DIN ISO 14001 2009 SV Krug Priester har ett certifierat kvalitetsstyrningssystem enligt DIN EN ISO 9001 2008 och ett certifierat milj...

Страница 50: ...ster имеет сертифицированную систему менеджмента качества в соответствии со стандартом DINEN ISO 9001 2008 и сертифицированную систему экологического менеджмента в соответствии с DIN ISO 14001 2009 Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Información técnica Technisk information Teknistä tietoa Teknisk informasjon Dane techniczne...

Страница 51: ...edded cards and other data medium separately from shredder paper Thank you FR Cette machine ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères Veuil lez la déposer dans un point de collecte prévu à cet effet Le recyclage des éléments électriques et électroniques permet de protéger l environnement L emballage est recyclable Déposez le dans un centre de tri Pensez à l environnement et séparer...

Страница 52: ...or piense en el medio ambiente y separe los residuos de tarjetas y otros soportes de información de los residuos de papel Gracias SV Tänk på miljön lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation Förpackningen är återvinningsbar Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på en återvinningsstation Tänk på miljön och kasta plastkort och annat avfall som t...

Страница 53: ...i płyt CD kart kredytowych oraz innych zniszczonych kredytowych oraz innych zniszczonych nośników pamięci nie wyrzucaj razem ze ścinkami papieru Dziękujemy RU Пожалуйста уважайте местные поставновления Передайте нерабочее электрооборудование в соответствующий центр вывоза отходов Упаковочный материал годен для дальнейшего использования Избавьтесь от упаковки не причиняя вреда окружающей среде и сд...

Страница 54: ...t vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser noudattaa seuraavia tuotteelle haettuja säännöksiä Oppfyller følgende bestemmelser spełnia następujące przepisy tyczące się СООТВЕТСТВУЕТ СЛЕДУЮЩИМ УСЛОВИЯМ ПРИМЕНЯЮЩИМСЯ ДЛЯ ЭТОГО 2014 30 EG EMV Richtline EMV Electromagnetic ...

Страница 55: ... normy w szczególności В ЧАСТНОСТИ ЭТО КАСАЕТСЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ГАРМОНИЗИРОВАННЫХ СТАНДАРТОВ IEC 60950 1 EN 60950 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN ISO 7779 Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technisc...

Страница 56: ...mentförstörare Asiakirjatuhoojat Makuleringsmaskin Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Уничтожители бумаг Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner Paperileikkurit Skjæremaskiner Obcinarki i gilotyny Резаки и гильотины IDEAL 72336 Balingen Germany www ideal de ...

Отзывы: