background image

IDEAL 8330 • IDEAL 8343

 26

•  Bedienung  •  Operation  •  Utilisation  •  Funcionamiento  •

2.

1.

3.

IDEAL 8343

D

IDEAL 8343: Falztaschenverstellung
• Mit "Select" obere Falztasche (2.) an-

wählen.

• Mit "+" oder "-" Maß einstellen.

(Taste kurz drücken 

©

 ca. 0,1 mm)

(Taste lang drücken 

©

 Dauerlauf)

Das Maß wird im Display angezeigt.

• Untere Falztasche wie oben beschrieben

einstellen.

Beispiel siehe Seite 20 (IDEAL 8330).

GB

IDEAL 8343: Setting the fold plate.
• To choose top fold plate (2.) press "select".
• Set the size with the keys "+" or "-"

(short press 

©

 approx. 0,1 mm)

(long press 

©

 continuous run).

Measurement is shown on the display.

• Setting the lower fold plate. Repeat as wiht

top plate.

Example see page 20 (IDEAL 8330).

F

IDEAL 8343 - Réglage des poches de pliage.
• Appuyer sur SELECT pour sélectionner

la poche supérieure (2.).

• Régler la dimension avec les touches "+"

ou "-" (une courte impulsion

©

 déplacement d'env. 0,1 mm;  une

pression longue 

©

 déplacement continu).

La position de la butée de poche est
indiquée sur l'écran.

• Répéter ces opérations pour le réglage de

la poche de pliage inférieure.

Exemple voir page 20 (IDEAL 8330).

E

IDEAL 8343: Ajuste de la unidad de plegado.
• Para seleccionar la unidad superior de

plegado (2.) pulse "Select".

• Establezca el tamaño con las teclas

"+" o "-" (cada pulsación breve avanza
0,1 mm aprox.) (si mantiene pulsada la
tecla, el avance es continuo). La medida
aparece en la pantalla.

• Ajuste de la unidad inferior de plegado.

Repita los pasos anteriores.

Ejemplo véase la página 20 (IDEAL 8330).

32-03

Содержание 8330

Страница 1: ...D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi E Instrucciones de uso Falzmaschine Paper Folder Plieuse Plegadora de papel Bildnummern Dieser Text darf nicht sein IDEAL 8330 IDEAL 8343...

Страница 2: ...ebnahme der Maschine unbe dingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the s...

Страница 3: ...partados en los que no se especifica ning n modelo en concreto hacen referencia a ambas m quinas 01 01 D Netzkabel vor Hitze l und scharfen Kanten sch tzen GB Protect mains cable against heat oil and...

Страница 4: ...ntation et recouvrir la machine E Si la m quina no va a utilizarse durante un largo per odo de tiempo desconectar el enchufe de la toma y cubrir la m quina 01 04 Sicherheitshinweise Safety precautions...

Страница 5: ...Inserte la unidad superior de plegado unidad grande en los dos anclajes negros A y B empujando suavemente en la direcci n de la flecha hasta que quede encajada en su posici n 02 01 Aufstellung Install...

Страница 6: ...irecci n de la flecha 30 01 D IDEAL 8343 Untere kurze Falztasche einh ngen Stecker der Tische einstecken GB IDEAL 8343 Attach the lower fold plate short plate Connect the cables to the machine F IDEAL...

Страница 7: ...alimentaci n 01 06 D Papierablage herausziehen GB Pull out the stacking table F Sortir le plateau de r ception E Extraiga la bandeja de apilado 01 07 D Stecker in Steckdose GB Plug into the mains F Br...

Страница 8: ...tell schrauben l sen und nach au en schie ben GB Open the paper guides by loosening the 2 screws and push to the sides F Desserrer les deux vis de fixation des guides papier et carter ces derniers E S...

Страница 9: ...paper as far as possible F Positionner la pile de papier dans le sens de la longueur au milieu du plateau d alimentation et la pousser au maximum l int rieur de la machine E Coloque el papel en senti...

Страница 10: ...EAL 8330 Si desea plegar papel fino y corto mantenga presionada la tecla TEST y active el interruptor de encendido En la pantalla aparecer brevemente Sh50 09 09 D Maschine starten Netzschalter einscha...

Страница 11: ...tch Lo50 appears shortly on the display F IDEAL 8330 Pour le pliage de papier pais et long enclencher l interrupteur principal tout en appuyant sur la touche START Lo50 appara t bri vement sur l cran...

Страница 12: ...do o impreso El papel debe estar fr o y la tinta seca Espere como m nimo 24 horas a que se seque la impresi n F Ne pas utiliser le massicot proximit de liquides ou gaz inflammables NL Pas op met lang...

Страница 13: ...ici n de plegado se determina moviendo el control de ajuste Al activar la palanca el control de ajuste se desplaza a la posici n deseada Ejemplo v ase la p gina 20 07 01 D IDEAL 8330 Die Feineinstellu...

Страница 14: ...e appuy e s allume E IDEAL 8343 Ajuste de la posici n de plegado del papel Para plegar tama os de papel B5 A5 B6 A4 B4 y A3 longitudinales ajuste la posici n de plegado con las teclas correspondientes...

Страница 15: ...egado Ambas unidades disponen de distintas sugerencias de plegado El tama o de plegado debe seleccionarse en ambas unidades 03 01 D Der Falzanschlag der oberen Falztasche bestimmt die erste Falzung GB...

Страница 16: ...the lever down paper feed table returns to the top position F Abaisser le levier la table d alimentation remonte E Empuje la palanca hacia abajo La bandeja de alimentaci n de papel volver a la posici...

Страница 17: ...ado correctamente 06 06 D Falzung kontrollieren und ggf an der entsprechenden Feinjustierschraube nachstellen Wenn die erste Falzung korrekt ist die zweite Falzung korrigieren GB Check that the paper...

Страница 18: ...stment knob F Si le pli n est pas droit corriger le travers gr ce au bouton de r glage de l querrage E Si la posici n de plegado no es correcta corr jala con el bot n de ajuste 11 01 D Bei gro en Falz...

Страница 19: ...y the machine will fold until the STOP key is pressed F Appuyer sur la touche START la machine va plier le nombre de feuilles saisi Si rien n a t saisi la machine va plier aussi longtemps que la touch...

Страница 20: ...eure sur le dessin repr sentant le pli simple d un format DIN A4 c est dire sur 14 85 cm Introduire le papier dans la machine c t recto vers le bas E Desplace el control de ajuste de la unidad inferio...

Страница 21: ...Desplace el control de ajuste de la unidad inferior de plegado hasta el dibujo correspondiente al plegado en C para DIN A4 14 8 cm 03 03 D Falzanschlag der oberen Falztasche auf das Bild f r Altarfal...

Страница 22: ...ut e de la poche de pliage sup rieure sur le dessin repr sentant le pli double parall le d un format DIN A4 c est dire sur 14 8 cm E Desplace el control de ajuste de la unidad superior de plegado hast...

Страница 23: ...roduire le papier dans la machine c t recto vers le bas et bas de page aliment en premier E Desplace el control de ajuste de la unidad inferior hasta el dibujo corres pondiente al plegado tipo carta p...

Страница 24: ...9 9 cm Introduire le papier dans la machine c t recto vers le haut et haut de page aliment en premier E Desplace el control de ajuste de la unidad inferior de plegado hasta el dibujo correspondiente...

Страница 25: ...pliage sup rieure E Tama os especiales Desdoble el papel y ajuste la primera longitud de papel por ejemplo 9 cm en la unidad superior de plegado 20 01 D Zweite L nge z B 12 cm an der unteren Falztasch...

Страница 26: ...plate Example see page 20 IDEAL 8330 F IDEAL 8343 R glage des poches de pliage Appuyer sur SELECT pour s lectionner la poche sup rieure 2 R gler la dimension avec les touches ou une courte impulsion...

Страница 27: ...leaning F D brancher la prise du secteur avant toute intervention E Desconecte la m quina de la corriente antes de realizar la limpieza 01 05 D Rollenabdeckung aufklappen GB Open the roller cover F Ou...

Страница 28: ...chen aush ngen und von Papierresten befreien Papierreste aus der Maschine entfernen Besonders auf Papierreste achten die sich in den Papierf hrungen befinden IDEAL 8343 Kabel beachten GB Remove both f...

Страница 29: ...br ler E Limpie el separador de papel con alcohol 13 03 D Die drei Gummis der Papiereinzugsrolle und der Separator sind Verschlei teile Bei starker Abnutzung sollten die Teile ge tauscht werden GB Th...

Страница 30: ...lowered Roller cover open F IDEAL 8330 Indication des erreurs Le haut de l cran clignote Le plateau d alimentation est vide Le ressort de contact n est pas actionn le papier dans le plateau d aliment...

Страница 31: ...e F IDEAL 8330 Le milieu de l cran clignote Les poches de pliage ne sont pas bien en place Bourrage papier l alimentation Bourrage papier dans la poche sup rieure Bourrage papier dans la poche inf rie...

Страница 32: ...rior de la pantalla Atasco de papel en la bandeja de salida 24 06 D IDEAL 8330 Wenn der Fehler behoben ist CLEAR RESET Taste einmal dr cken GB IDEAL 8330 When the fault has been found press the CLEAR...

Страница 33: ...gnote Le plateau d alimentation est vide Le ressort de contact n est pas actionn le papier dans le plateau d alimentation est trop l ger Le capot de protection des rouleaux est ouvert Les poches de pl...

Страница 34: ...oches ne sont pas connect s E IDEAL 8343 Un indicador parpadea en la parte derecha Atasco de papel en la unidad superior de plegado Atasco de papel en la unidad inferior de plegado Los cables de las u...

Страница 35: ...on has not been set F IDEAL 8343 Si deux signaux sonores retentissent apr s avoir appuy sur START Le plateau d alimentation est en position basse celui ci doit tre relev pour pouvoir d marrer le pliag...

Страница 36: ...3 Revenir aux r glages lectroniques d origine maintenir la touche CLEAR RESET enfonc e pendant env 5 s E IDEAL 8343 Pulse la tecla CLEAR RESET durante aproximadamente 5 segundos Todos los ajustes volv...

Страница 37: ...h B on I Check that the main fuse C is pushed in Check on site fuse F C ble d alimentation branch A Interrupteur principal sur I B Disjoncteur de la machine C enclench V rifier le fusible de votre ins...

Страница 38: ...e de la unidad de plegado El tama o de plegado de la bandeja es demasiado grande 06 08 D Das Papier wird nicht eingezogen Papierf hrungen sind zu dicht am Papier GB Paper feed does not function Paper...

Страница 39: ...lever les deux poches de pliage et ouvrir le capot de protection des rouleaux de pliage Enlever les ventuels restes de papier IDEAL 8330 Dans le cas de papiers particuli rement pais courts ou longs v...

Страница 40: ...nach links gesetzt werden GB Low folding power When folding large paper set the paper delivery roller to the left F Performances de pliage r duites Pour les grands formats finaux d placer les roulett...

Страница 41: ...www ideal de Service service krug priester com F En cas de probl me autre que ceux nonc s pr c demment Prenez contact via notre site Internet l adresse www ideal de Service service krug priester com...

Страница 42: ...n the technical specifications sticker on the machine Subject to alterations without notice F Information technique Niveau sonore Le niveau sonore mesur en conditions d utilisation selon la norme ISO...

Страница 43: ...entspricht complies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes satisface las disposiciones pertinentes siguientes EG 98 37 EG 73 23 EG 89 336 Ang...

Страница 44: ...de Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Destructoras de documentos Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen...

Отзывы: