background image

- 22 -

IDEAL 2445 • IDEAL 2465     

2.

1.

• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •

• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •

Obsluha stroje

 

CZ

 

 

Zmáčkněte tlačítko

  (

 (

1.

)

 svítí zelené světlo,

 

stroj je připraven k provozu. Automatické

 

spuštění při vložení papíru

 

(2.

).

Automatické

  

standby-

vypnutí po 30 minutách. 

Stroj lze vypnout kdykoliv stisknutím tlačít-

ka     po dobu 2 vteřin. Zelená kontrolka 

 

 

zhasne. Stroj nespotřebovává žádnou 

energii.

Všechny stroje mají ukazatel

 SSC-

(

Smart Shred Control

)

 

- ukazatel výkonu 

při skartaci papíru

 (

A

).

Содержание 2445 CC Oil

Страница 1: ...gidocumenti Destructoras de Documentos Skartovací stroje IDEAL 2445 IDEAL 2445 CC IDEAL 2445 MC IDEAL 2445 SMC IDEAL 2465 IDEAL 2465 CC DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso CZ Návod k obsluze ...

Страница 2: ...nijmessen zie pagina 3 bij normaal gebruik Voor de veiligheidsniveau s P 6 en P 7 volgens DIN 66339 garandeert Krug Priester een 2 jaar garantie op elke breuk aan de snijmessen bij normaal gebruik IT Krug Priester GmbH Co KG Balingen garantisce per almeno 15 anni dalla data di produzione la disponibilità di pezzi di ricambio per questo distruggi documenti Per il livelli di sicurezza da P 1 a P 5 c...

Страница 3: ...ion 1 ce destructeur est conçu pour la destruction du papier 2 les cylindres de coupe de haute qualité en acier massif peuvent accepter de petites quantités d agrafes et de trombones Ceci n est pas valable pour les modèles en coupe croisée de dimensions 0 8 x 12 mm dimensions 0 8 x 12 mm ou inférieures Ces modèles coupe croisée n acceptent pas les agrafes et les trombones 3 De petites quantités de...

Страница 4: ...ipo de corte e 0 8 x 12 mm En esta situación clips y grapas debes ser retiradas del papel antes de ser destruido 3 Dependiendo del tipo de retal efectuado por el cabezal de corte pequeñas cantidades de CD DVD s tarjetas de crédito y diskettes pueden ser parcialmente destruidos Para averiguar si este tipo de material puede ser destruido por su destructora por favor contacte con www ideal de CZ Norm...

Страница 5: ...ia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RU Пожалуйста прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой аппарата соблюдайте технику безопасности Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте HU A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat A kez...

Страница 6: ... dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening IT Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte SV Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan NO Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące RU Не...

Страница 7: ... clothing FR Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne NO Vær forsiktig med slips og...

Страница 8: ...ниями HU Vigyázzon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz DA Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CZ Pozor na volné šperky PT Cuidado com os colares EL ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ SL Pazite da nakit ne pade med rezalne nože SK Dajte pozor aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety ET Olge ettevaatlik liikuvate ehetega ZH AR Sicherheitshinweis...

Страница 9: ...as de porte fermée NL De papiervernietiger mag alleen functioneren bij gesloten deur IT Lo sportello deve essere chiuso quando la macchina è in funzione ES La puerta debe estar cerrada cuando la máquina esté enfuncionamiento CZ Provoz stroje je možný pouze při zavřených dvířkách DE Freier Zugang zum Netzanschluß EN Ensure free access to mains FR Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg...

Страница 10: ...rgy IDEAL 2445 1 815 Wh IDEAL 2465 1 815 Wh FR Mise en veille automatique après 30 minutes La machine peut être arrêtée à tout moment en appuyant 2 secondes sur l interrupteur Le voyant vert s éteint Ceci permet une économie d énergie Durant ces 30 minutes le destructeur consomme le nombre de WH suivant IDEAL 2445 1 815 Wh IDEAL 2465 1 815 Wh NL Automatische standby schakelt naar 30 minuten uit De...

Страница 11: ...mento pulsando la tecla durante 2 segundos El indicador LED verde se apaga Con ello no hay habrá ningún consumo Dentro de estos 30 minutos la destructora de papel consume la siguiente energía Wh IDEAL 2445 1 815 Wh IDEAL 2465 1 815 Wh CZ Automatický standby režim vypnutí po 30 minutách Stroj lze vypnout kdykoliv stisknutím tlačítka po dobu 2 vteřin Zelená kont rolka zhasne Stroj pak nespotřebovává...

Страница 12: ... A DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen Siehe Seite 35 EN Remove the plug before cleaning the machine Do not perform any repairs on the document shredder See page 35 FR Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 35 NL Bij reiniging de steker uit de wa...

Страница 13: ...urezza Normas de Seguridad Bezpečnostní pokyny DE ON OFF Schnellstopp Türe öffnen EN ON OFF Quick stop Open the door FR ON OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte NL ON OFF Nood Open de deur IT ON OFF Stop veloce Aprire lo sportello ES ON OFF Parada rápida Abra la puerta CZ ON OFF rychlá stopka otevření dvířek ...

Страница 14: ...é interrupteur placé du côté porte Attention aux doigts risques de blessures Placer le sac plastique NL Open de deur Plaats de machine op de onderkast Pas op met de vingers Plaats de meegeleverde plastic zak IT Aprite lo sportello e posizionate la mac china sul mobiletto Attenzione alle dita Inserire il sacchetto di plastica incluso ES Abra la puerta y coloque el cabezal dentro del mueble con el p...

Страница 15: ...g from the oil tube C Put the oil tube into the oiler and screw on D The oil bottle has a fill level indication E FR Installation du récipient d huile Uniquement sur les modèles IDEAL 2445 Oil IDEAL 2465 Oil Support de la bouteille d huile à suspendre sur le meuble A Enlever le couvercle du récipient B Retirer le sac plastique du tuyau C Introduire le tuyau dans le récipient et fermer le récipient...

Страница 16: ...o dall oliatore B Rimuovere il il tubo dell olio dal sacchetto in plastica C Inserire il tubo dell olio nell oliarore e avvitarlo D La bottiglia dell olio ha un indicatore di livello E ES Instalación del depósito lubricante Solo la IDEAL 2445 Oil IDEAL 2465 Oil Monte el soporte para la botella de aceite sobre el lateral del mueble A retire el tapón del depósito B Retirar la bolsa de plástico del t...

Страница 17: ...se EN Close the door Plug into the wall socket FR Fermer la porte Brancher le câble d alimentation au secteur NL Sluit de deur Steek de stekker in het stopcontact IT Chiudere lo sportello Inserire la spina nella presa ES Cerrar la puerta Conecte la máquina a un enchufe de pared CZ Zavřete dvířka Kabel zapojte do zásuvky ...

Страница 18: ... C Oil bottle is empty R flashing briefly and repeatedly FR Lors de la 1ère utilisation et lorsque le récipient d huile A a été changé Appuyer sur la touche Le voyant vert indique que la machine est prête à fonctionner Appuyer sur la touche R jusqu à ce que la LED Smiley B allumé Les arbres de couteaux sont huilés automatiquement La LED R C clignote récipient d huile vide R clignote brièvement et ...

Страница 19: ...mente ES Cuando se utilice por primera vez o bien cuando se cambie la botella de aceite A Presionar botón a luz verde indica que está listo para funcionar Presione R hasta que el indicador B cara sonriente luces El bloque triturador se habrá lubricado automáticamente Indicador R parpadeando C La botella de aceite está vacía R parpadeo breve y repetidamente CZ Při prvním uvedení do provozu nebo při...

Страница 20: ...machine can be switched off at any time by pressing the switch for 2 seconds Green LED control light is off There will be no power consumption any more Note All machines have an SSC Display Smart Shred Control which indicates the used sheet capacity during shredding process A FR Appuyer sur la touche Le voyant vert indique que la machine est prête à fonc tionner Mise en route automatique lors de l...

Страница 21: ...ue momento tenendo premuto il pulsante here the image of the switch per 2 secondi Led verde luce di controllo è spento Non ci sarà più alcun assorbimento elettrico Nota Tutte le macchine ha un controllo di capacita elettronico indica la capacita di fogli utilizzati durante il taglio A ES Presionar botón 1 a luz verde indica que está listo para funcionar Inicio automático con el indicador en verde ...

Страница 22: ...svítí zelené světlo stroj je připraven k provozu Automatické spuštění při vložení papíru 2 Automatické standby vypnutí po 30 minutách Stroj lze vypnout kdykoliv stisknutím tlačít ka po dobu 2 vteřin Zelená kontrolka zhasne Stroj nespotřebovává žádnou energii Všechny stroje mají ukazatel SSC Smart Shred Control ukazatel výkonu při skartaci papíru A ...

Страница 23: ...ED Smiley licht op in groen A Laag tot medium capaciteitsgebruik LED Smiley flikkert in groen B medium LED Smiley flikkert in groen B medium tot hoog capaciteitsgebruik Bij overbelasting LED Smiley is uit C en automatisch achteruit draaien is geactiveerd IT LED smile verde acceso a luce fissa A Livello di utilizzo medio basso LED smile verde lampeggiante B Livello di utilizzo medio alto In caso di...

Страница 24: ...ruir el papel CZ Automatické zastavení stroje po dokončení skartace DE Autom Stopp bei geöffneter Tür Symbol und blinken abwechselnd EN Stops automatically when door is opened Symbols and flash alternatively FR Arrêt automatique en cas de porte ouver te Les symboles et clignotent alternativement NL Stopt automatisch als deur wordt geopend Symbool en knipperen afwisselend IT Si arresta automaticame...

Страница 25: ...d prostor svítí Vyprázdněte koš Viz strana 14 Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso Funcionamiento Obsluha stroje DE Autom Stopp bei zu viel Papier Autom Rücklauf bei Papierstau Symbol Ein Aus blinkt EN Stops automatically if too much paper is inserted Automatic reverse if paper jams Symbol ON OFF flashes FR Arrêt automatique lors de I introduction d une liasse trop épaiss...

Страница 26: ...ukken papier verwijderen Machine loop kortstondig terug naar behoefte herhalen IT Se lé bisogno Premere il pulsante reverse R e rimuovere la carta La macchina andrà in reverse per un breve periodo se necessario ripetere l operazione diverse volte ES En caso necesario Pulsar R en el botón basculante y retirar el papel La máquina funciona durante un momento en modo invertido Si es necesario repetir ...

Страница 27: ... machine runs for a short time reverse with open safety flap If required press the rocker switch R several times FR Arrêt automatique lorsque le volet de sécurité A est ouvert les symboles et clignotent alternativement Fermer l ouverture sécurisée et appuyer sur les documents sont détruits Pour évacuer tout reste de document suite à une surépaisseur le destructeur enclenche la marche arrière un co...

Страница 28: ...adean alternativamente Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botón basculante para volver a destruir papel Para retirar restos de un atasco de pa pel la máquina funciona durante un mo mento en modo invertido con la solapa de seguridad levantada Si es necesario repetir la operación varias veces CZ Automatické zastavení při otevřené bezpeč klapce A Symbol a střídavě blikají Zavřete bezpečnostní k...

Страница 29: ...les performances du destructeur vous semblent un peu diminuées il faut lubrifler le bloc de coupe voir illustration Pour les modèles coupe fibres utiliser le flacon d huile A Pour les modèles coupe croisée utiliser le flacon d huile A ou les feuilles de papier paraffinées B Référence de commande voir page 36 NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle afvalbak het snijwerk olien zie afbeelding...

Страница 30: ...labším výkonu nebo při naplnění odpadového prostoru naolejujte řezací mechanismus viz obrázek Při proužkovém řezu použijte olej A Při křížovém řezu použijte speciální olejový papír B neo olej A Obj čísla viz strana 36 A Nr 9000 611 1 2 Nr 9000 631 Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia Limpieza y mantenimiento Ošetřování a údržba Strei...

Страница 31: ...rocker switch pressed The green light rocker switch is ON 1 Insert paper 2 FR La commande multi fonctions à basculer est sur Le voyant vert est allumé 1 Introduire le papier 2 NL Wipschakelaar ingedrukt Brandt de wipschakelaar groen 1 Papier invoeren 2 IT L interruttore è acceso La spia verde dell interruttore è accesa 1 Inserire carta 2 ES El botón basculante está pulsado La luz verde está encend...

Страница 32: ...te el papel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica A CZ Je vložen papír doprostřed fotobuňka A DE Türe auf EN Door open FR La porte est elle ouverte NL Deur open IT Sportello aperto ES La puerta está abierta CZ Nejsou otevřená dvířka DE Auffangbehälter voll EN Shred bin full FR Réceptacle plein NL Afvalbak vol IT Cestino pieno ES Receptáculo Ilena CZ Plný odpadový koš Möglich...

Страница 33: ...cht ab Netzstecker ziehen Lichtschranke A mit Pinsel säubern EN Machine will not stop Remove plug Clean the photo cell A with a small brush FR Le destructeur ne s arrête plus Débrancher le destructeur Dépoussiérer la cellule A à I aide d un pinceau NL Machine stopt niet Verwijder de stekker Lichtcel A met kwastje schoonmaken IT La macchina non si ferma Togliere la spina Pulite la fotocellula A con...

Страница 34: ...roidir la machine Les symboles et R clignotent alternativement Le voyant s allume vert machine prête à fonctionner NL Machine stopt overhittingsbeveiliging Graag de machine laten afkoelen Symboolen en R knipperen afwisselend Symboolen gaat groen branden IT La macchina si ferma Surriscaldamento Lasciate raffreddare la macchina I simboli e R lampeggiano alternatamente I simboli verde si accende la m...

Страница 35: ...ctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Možné poruchy IDEAL Service CZ Pokud žádný z těchto bodů neřesi Váš problém kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis ideal bhc int cz ...

Страница 36: ...ironmentally friendly oil 10 x 0 2 litre FR Huile spéciale biodégradable 10 x 0 2 litre NL Milieuvriendelijke oile 10 x 0 2 Liter IT Olio biodegradabile 10 x 0 2 litro ES Aceite biodegradable 10 x 0 2 litro CZ Spec olej chránící živ prostředí 10 x 0 2 litry Nr 9000 611 DE Plastiksäcke 50 Stück EN Plastic bags 50 pieces FR Sacs plastiques 50 pièces NL Plastic zakken 50 stuks IT Sacchetti di plastic...

Страница 37: ... shredding CD DVDs FR Ne pas détruire d agrafes ou de trombones et CD DVD sur le modèl IDEAL 2445 MC et IDEAL 2445 SMC Le modèle IDEAL 2465 en fibres de 4 mm est approprié pour la destruction de CD et DVD La destruction de CD et DVD nécessite une lubrification fréquente du bloc de coupe NL Geen paperclips en CD DVD invoeren bij IDEAL 2445 MC en IDEAL 2445 SMC Voor het vernietigen van CDs DVDs is I...

Страница 38: ...chillas con frecuencia a la hora de destruir CDs DVDs CZ Neskartujte žádné kancelářské sponky a CD DVD u modelů IDEAL 2445 MC a IDEAL 2445 SMC Ke skartaci CD DVD je určen model IDEAL 2465 se 4 mm Ke skartaci CD DVD je zapotřebí častější olejování Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Información técnica Technické informace ...

Страница 39: ...ce is less than the ISO 7779 standard s maximum permissible level of 70 db A LPA Exact value in iding running LPA and LWAd guaranteed A rated sound power level see page 41 for the exact level The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to altera...

Страница 40: ...p het typeplaatje op het apparaat Bij eventuele garantieclaims moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden IT Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 2014 35 EU e 2014 30 EU Informazioni sul livello di rumorosità Il livello delle emissioni acustiche nell ambiente di util...

Страница 41: ...o de 70 db A LPA por la normativa ISO 7779 Valor exacto en ralentí LPA y LWAd nivel acústico nominal garantizado Ver página 41 para el nivel exacto Las especificaciones técnicas exactas se encuentran adheridas a la máquina Para cualquier reclamación en garantía la máquina ha de estar provista de la placa original de identificación Sujeto a cambio sin notificación CZ Tento přístroj je odzkoušen nez...

Страница 42: ...icat de qualité du système de management DIN EN ISO 9001 2008 ainsi qu un certificat environnemental DIN ISO 14001 2009 NL Krug Priester heeft een gecertificeerd Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2008 en een gecertificeerd milieu managementsysteem volgens DIN ISO 14001 2009 IT Krug Priester ha un sistema di gestio ne della qualità certificato DIN EN ISO 9001 2008 ed un sistema di...

Страница 43: ...g material is recyclable Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection service This shredder can be dismounted with any standard tool kit All joining points are easily accessible and as such clearly visible Please think of the environment and dispose shredded CDs cards and other data medium separately from shredder paper...

Страница 44: ...ndo l ambiente e rendilo disponibile al servizio di smaltimento dei rifiuti riciclabili Questo ditruggi documenti puó essere smontato con comuni attrezzi Tutti i punti di giunzione sono facilmente visibili ed accessibili Pensa all ambiente e raccogli card CD ed altri supporti distrutti separatamente dalla carta Grazie ES Por favor recuerde que debe respetar las regulaciones locales llevar los equi...

Страница 45: ...znovu recyklovatelný Zlikvidujte obaly šetrně k životnímu prostředí Tento skartovač může být rozebrán běžnými domácími nástroji Všechny spojovací body jsou snadno přístupné a jasně viditelné Myslete prosím na životní prostředí a likvidujte CD DVD karty a jiné nosiče odděleně od skartovaného papíru Děkujeme Entsorgung Recycling Recyclage Recycling Riciclo Reciclar Recyklace ...

Страница 46: ...ng to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes odpovídají následujícím předpisům 2014 30 EU EMV Richtline EMV Electromagnetic compatibility directive EMV directives compatibilité électromagnétique EMV elektromagnetische c...

Страница 47: ...EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN ISO 7779 Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documentación técnic...

Страница 48: ...s Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner IDEAL 72336 Balingen Germany www ideal de ...

Отзывы: