IDEAL 2210 Скачать руководство пользователя страница 4

-7-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-6-

220-240 V / 10A min.

115 V / 15A min.

Erforderliche Netzabsicherung

GB Connect the power cord to a single phase

socket

F

Respecter I´alimentation électrique
indiquée

NL Plaats de stekker in een geaard

stopcontact

I

Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa monofase normale

Conectar el cable eléctrico a un interruptor

monofásico

Freier Zugang zum Netzanschluß

GB Ensure free access to mains

F

Ménager un accès libre à la prise de
courant

NL Zorg voor een vrije toegang bij het

stopcontact

I

Assicurare libero accesso all´energia
elettrica

Asegúrese de tener libre acceso al

enchufe principal

Bei längerer Nichtbenutzung abschalten

GB When not in use for a longer time switch off

F

Couper I´alimentation en cas de
non-utilisation prolongée

NL Indien de machine langere tijd niet wordt

gebruikt: uitschakelen

I

Quando la macchina non e ufilizzato per
molto tempo spegnere

Cuando no se utilice la máquina por largo

tiempo tiene que estar desconectada

221

0

225

0

221

0

Vor Öffnen der Maschine Netzstecker

ziehen

GB Remove plug from the wall socket before

removing any covers

F

Débrancher le destructeur avant toute
intervention

NL Verwijder de stekker uit de contactdoos

I

Togliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio

Desconecte el enchufe de la toma antes

de abrir la tapa

221

0

Wegen Verstopfungsgefahr des Schneid-

werks, Plastiksack rechtzeitig, bzw.
täglich leeren!

GB Empty the plastic bag daily to stop the

cutting head getting blocked!

F

Pour éviter tout engorgement du bloc de
coupe, vider quotidiennement le sac
plastique!

NL Om verstopping van het snijwerk te

voorkomen de plastic zak tijdig ledigen,
resp. dagelijks!

I

Svuotare il sacco in plastica
quotidianamente per evitare il blocco del
gruppo di taglio

Vacie a diario la bolsa de plástico a fin de

euitar que el bloque de cuchillas se
obstruya.

Содержание 2210

Страница 1: ...L 2230 Cross Cut IDEAL 2250 IDEAL 2250 Cross Cut Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d istruzione Instrucciones de uso IDEAL 2250 IDEAL 2250 Cross Cut IDEAL 2210 IDEAL 2230 IDEAL 2230 Cross Cut ...

Страница 2: ...vielen Dank daß Sie sich für einen Aktenvernichter von IDEAL entschieden haben Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise GB Dear customers Thank you for choosing a paper shredder from IDEAL With the purchase of this quality product you can be su...

Страница 3: ...ten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken GB Take care of ties and other loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdele...

Страница 4: ...tschakelen I Quando la macchina non e ufilizzato per molto tempo spegnere E Cuando no se utilice la máquina por largo tiempo tiene que estar desconectada 221 0 225 0 221 0 D Vor Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen GB Remove plug from the wall socket before removing any covers F Débrancher le destructeur avant toute intervention NL Verwijder de stekker uit de contactdoos I Togliere la spina dall...

Страница 5: ... und in die Führungsschienen schieben GB Please unfold the enclosed plastic bag completely and insert it into the guide rails F Déplier le sac plastique permanent joint et l introduire dans les glissières NL Vouw de bijgeleverde plastic zak helemaal uit en bevestig het in de rails I Spiegate completamente il sacco in plastica in dotazione ed inseritelo nelle guide E Por favor despliegue totalmente...

Страница 6: ...ger el papel Después de destruir el interruptor en la posición 0 2210 1 3 2 IDEAL 2210 IDEAL 2250 D Türe öffnen Maschine mit Bedienfeld nach vorne aufsetzen Auf Finger achten Verletzungsgefahr GB Open the door and place the machine onto the cabinet in such a way you are facing the operation field Beware of fingers Risk of injury F Ouvir la porte Poser le mécanisme sur le meuble côté interrupteur p...

Страница 7: ... 2230 IDEAL 2250 D Schalter auf Position I Betriebsbereit Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr Automatischer Stop wenn Papier vernichtet ist GB Push the main switch to position I The green control light will light Ready for operation Starts automatically when paper is inserted Stops automatically when no further paper is inserted F Positionner I interrupteur sur ...

Страница 8: ...li di carta e distruggeteli vedi disegno E Atención Solo la Cross Cut En el caso de que se disminuya la capacidad o se produzcan ruidos poco usuales ponga aceite en algunas hojas de papel y destrúyalas mirar dibujo 1 2210 2 221 0 1 2 D Schalter R drücken Papier entnehmen GB Press reverse button and remove paper F Positionner I interrupteur sur R afin de récupérer les documents engagés NL Druk op d...

Страница 9: ...IDEAL 2230 IDEAL 2250 NL Papier in het midden van opening invoeren Lichtcel Alleen bij IDEAL 2230 IDEAL 2250 I Alimentare la carta nel centro dell apertura di alimentazione fotocellula Solo IDEAL 2230 IDEAL 2250 E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica Solo la IDEAL 2230 IDEAL 2250 2250 D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne s...

Страница 10: ...AL 2230 IDEAL 2250 Abkühlphase ca 10 15 Min GB Machine stops Overheating security green lamp flashes quickly IDEAL 2230 IDEAL 2250 only Cooling down period approx 10 15 minutes F Le destructeur s arrête Protection thermique du moteur le témoin lumineux vert clignote rapidement uniquement sur IDEAL 2230 et IDEAL 2250 Laisser refroidir environ 10 à 15 minutes NL Machine stopt overhittingsbeveiliging...

Страница 11: ...acustiche nell ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 70 db A fissato con normativa EN 27779 Cross Cut 73 db A DECLARACION DEL FABRICANTE Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones CE 98 37 73 23 y 89 336 IDEAL está certificada por las normativas de calidad DIN EN ISO 9001 Las especificaciones técnicas exactas ...

Страница 12: ...er Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner ...

Отзывы: