iCES IMPR 110 Скачать руководство пользователя страница 5

7

1

9

10

4

2

3

6

8

5

WARNUNG

*

Dieses Gerät sollte keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit
Flüssigkeiten gefüllt sind sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.

*

Wenn Sie das Gerät vollständig vom Strom trennen wollen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Steckdose heraus.

*

Der Netzstecker sollte während der Benutzung immer zugänglich bleiben.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Es handelt sich bei diesem Produkt, um ein empfindliches, elektronisches Gerät.

*

Benutzen Sie es nicht in unmittelbarer Nähe zu Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern und Kochplatten
bzw. an feuchten Orten wie z. B. Badezimmern und Swimmingpools oder äußerst staubigen bzw.
Orten, an denen es starken Vibrationen ausgesetzt ist.

*

Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Raum für freie Luftzirkulation vorhanden ist (mindestens
5 cm Abstand zu allen Seiten) und achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht blockiert
sind.

*

Vergewissern Sie sich, dass keine der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände wie z. B. Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. ä. abgedeckt ist.

*

Wenn Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, ziehen Sie umgehend den Netzstecker aus der Steckdose
und bringen es zum nächstgelegenden Service-Center.

*

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht versehentlich gequetscht, gebogen, geschnitten oder
starkem Verschleiß bzw. Hitze ausgesetzt wird.

*

Gegenstände mit offenen Flammen wie z. B. Kerzen, sollten niemals auf das Gerät gestellt werden.

*

Wenn Sie die Batterie auswechseln, vergewissern Sie sich, dass die alte Batterie ordnungsgemäß
entsorgt wird. Entsorgen Sie die Batterie an einer dafür ausgewiesenen Sammelstelle, um sicher zu
gehen, dass sie sicher und umweltverträglich entsorgt wird.

*

Das Gerät kann in einer Umgebungstemperatur von 10 bis 40°C benutzt werden.

Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.

BEDIENELEMENTE UND
TASTENFUNKTIONEN

1. Kontrolllampe
2. Netzanschluss
3. Batteriefach
4. Griff
5. Teleskopantenne
6. Frequenzanzeige
7. Frequenzdrehknopf
8. Lautsprecher
9. Kopfhörerausgang
10. Lautstärke/Ein/Aus

STROMVERSORGUNG
BATTERIEBETRIEB

1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Klammern der Abdeckung

herunterdrücken.

2. Legen Sie 4 Batterien der Größe UM2 entsprechend der Angaben im Batteriefach

ein.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

Содержание IMPR 110

Страница 1: ...PORTABLE RADIO INSTRUCTION MANUAL IMPR 110 ...

Страница 2: ...nectthemainsplugfromthesocketimmediatelyandtaketheunit to your nearest servicing centre Routethemainsleadsothatitisnotlikelytobewalkedon crushed chafed cut orsubjectedtoexcessive wear and tear or heat No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus When replacing the battery be sure to dispose of the old one in accordance with the current regulations To this end de...

Страница 3: ... connect an headphone not included with a 3 5mm plug to the Phone Jack The built in speaker will be automatically disconnected NOMINAL SPECIFICATIONS Power Output 350 mW RMS Frequency Range FM 88 108 MHz Frequency Response 125 Hz 6KHz Dimensions 217 L x72 W x120 H MM Weight 0 51 KG Weight and dimensions are approximate because we continually strive to improve our products specifications may change...

Страница 4: ...IMPR 110 TRAGBARES RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 5: ...orhänge o ä abgedeckt ist Wenn Flüssigkeiten in dasGerät gelangen ziehen Sie umgehend denNetzstecker aus der Steckdose und bringen es zum nächstgelegenden Service Center Verlegen Sie dasNetzkabel so dass es nicht versehentlich gequetscht gebogen geschnitten oder starkem Verschleiß bzw Hitze ausgesetzt wird Gegenstände mit offenen Flammen wie z B Kerzen sollten niemals auf dasGerät gestellt werden ...

Страница 6: ...5 mm Kopfhörer nicht im Lieferumfang in den Kopfhörerausgang Der eingebaute Lautsprecher wird dadurch automatisch ausgeschaltet TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung 350 mW RMS Frequenzbereich UKW 88 108 MHz Frequenzbereich 125 Hz 6KHz Abmessungen 217 L x72 B x120 H MM Gewicht 0 51 KG Gewicht und Abmessungen beziehen sich auf ungefähre Werte Aufgrund ständiger Produktverbesserungen können sich die tec...

Страница 7: ...IMPR 110 RADIO PORTABLE MANUELD UTILISATION ...

Страница 8: ...e pénètre à l intérieur de l unité déconnectez immédiatement le cordon d alimentation de la prise de courant puis apportez l unité à un centre de réparation Installez le cordon d alimentation de manière à ce que celui ci ne soit pas piétiné écrasé endommagé coupé ou soumis à une usure ou chaleur excessive Aucune source de flamme nue telle qu une bougie allumée ne doit être posée sur l unité Lors d...

Страница 9: ...e paire d écouteurs non fournis disposant d un connecteur 3 5 mm au connecteur Ecouteurs Le haut parleur intégré est automatiquement désactivé SPECIFICATIONS NOMINALES Puissance de sortie 350 mW RMS Gamme de fréquences FM 88 108 MHz Réponse en fréquence 125 Hz 6 KHz Dimensions 217 l x 72 L x 120 H MM Poids 0 51 KG Le poids et les dimensions sont approximatifs en raison de l amélioration continue d...

Страница 10: ...IMPR 110 DRAAGBARE RADIO HANDLEIDING ...

Страница 11: ...t komt haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en breng het apparaat naar uw dichtstbijzijnde service center Leg de kabel zo dat het niet waarschijnlijk is dat er op de kabel wordt gestapt en dat de kabel niet wordt geplet geschuurd gesneden of onderworpen aan overmatige slijtage of hitte Geenopenvuur zoalsbrandendekaartenophetapparaatplaatsen Zorg ervoor dat u bij het vervangen van de ba...

Страница 12: ...t 3 5mm stekker aan op de hoofdtelefoon ingang De ingebouwde luidspreker zal automatisch worden gedempt NOMINALE SPECIFICATIES Stroomvermogen 350 mW RMS Frequentiebereik FM 88 108 MHz Frequentierespons 125 Hz 6KHz Afmetingen 217 L x72 B x120 H MM Gewicht 0 51 KG Gewicht en afmetingen zijn bij benadering omdat we er voortdurend naar streven onze producten te verbeteren specificaties kunnen verander...

Отзывы: