ICAR by ORTEA NEXT
ALL75 mar19
39 / 40
Dati d’impiego UL
UL Rating
catégorie d'emploi selon
ul
Datos de uso UL
B300 30V= 1A aux
Massima tensione
d’impiego
Max rated voltage
tension assignée maxi
Voltaje de operación
máximo
440V~
Portata nominale
Rated current
courant assigné
Caudal nominal
AC1-5A 250V~ AC15-1,5A 440V~
Corrente massima al
terminale comune dei
contatti
Maximum current at
contact common
courant maximale au
contact commun
Corriente máxima en el
terminal de contacto
común
10A
Uscite a relè: uscita 5
Relay output: OUT 5
Sorties a relais out 5
Salidas de relé: salida 5
Tipo di contatto
Contact type
nombre et type de
contact
Tipo de contacto
1 cont. scambio/changeover cont./cont.
en echange/cont. de intercambio
Dati d’impiego UL
UL Rating
catégorie d'emploi selon
ul
Datos de uso UL
B300 / 30V= 1A aux
Massima tensione
d’impiego
Max rated voltage
tension assignée maxi
Voltaje de operación
máximo
415V~
Portata nominale
Rated current
courant assigné
Caudal nominal
AC1-5A 250V~ AC15-1,5A 440V~ (NO)
Tensione di isolamento
Insulation voltage
Tension d’isolement
Tensión de aislamiento
Tensione nominale
d’isolamento Ui
Rated insulation voltage
Ui
Tension assignée
d’isolement Ui
Voltaje de aislamiento
nominal Ui
600V~
Tensione nomi. di tenuta
a impulso Uimp
Rated impulse withstand
voltage Uimp
tension assignée de
tenue aux chocs uimp
Nombres de tensión sello
de impulso Uimp
9,5kV
Tensione di tenuta a
frequenza d’esercizio
Power frequency
withstand voltage
tension de tenue à
fréquence industrielle
Voltaje de sellado a
frecuencia de operación
5,2kV
Condizioni di
funzionamento
Operating conditions
Conditions de
fonctionnement
Condiciones de
operación
Temperatura d’impiego
Operating temperature
Température de
fonctionnement
Temperatura de
funcionamiento
-20 - +60°C
Temperatura di
stoccaggio
Storage temperature
Température de stockage
Temperatura de
almacenamiento
-30 - +80°C
Umidità relativa
Relative humidity
Humidité relative
Humedad relativa
80% (IEC/EN 60068-2-78)
Inquinamento ambiente
massimo
Maximum pollution
degree
Degré de pollution max
milieu
Máxima contaminación
ambiental
2
Categoria di
sovratensione
Overvoltage category
Catégorie de surtension
Categoría de
sobretensión
3
Categoria di misura
Measurement category
Catégorie de mesure
Categoría de medición
III
Sequenza climatica
Climatic sequence
Séquence climatique
Secuencia climática
Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Resistenza agli urti
Shock resistance
Résistance aux chocs
Resistencia a los golpes
15g (IEC/EN 60068-2-27)
Resistenza alle vibrazioni
Vibration resistance
Résistance aux vibrations
Resistencia a las
vibraciones
0.7g (IEC/EN 60068-2-6)
Connessioni
Connections
Connexions
Conexiones
Tipo di morsetti
Terminal type
Type de bornes
Tipo de abrazaderas
Estraibili/Removable/Extractibles/Extraible
Sezione conduttori (min e
max)
Cable cross section
(min… max)
Section conducteurs
(min-max)
Sección del conductor
(mínimo y máximo)
0,2...2,5 mmq (24
12 AWG)
Dati d’impiego UL
Sezione conduttori (min e
max)
UL Rating: Cable cross
section (min… max)
Section conducteurs
(min-max) selon ul
Datos de uso UL
Sección del conductor
(mín y máx)
0,75...2.5 mm² (18-12 AWG)
Coppia di serraggio
Tightening torque
Couple de serrage
Par de apriete
0,56 Nm (5 LBin)
Contenitore
Housing
Boîtier
Contenedor
Esecuzione
Version
Version
Ejecución
Incasso/Flash mount/A
encastrer/Incastrado
Materiale
Material
Matériel
Material
Policarbonato / Polycarbonate
Grado di protezione
frontale
Degree of protection
Degré de protection
Grado de protección
frontal
IP54 fronte/front/avant/frente
IP20
morsetti/terminals/bornes/terminales
Peso
Weight
Poids
Peso
350g
Omologazioni e
conformità
Certifications and
compliance
Certifications et
conformite
Aprobaciones y
Cumplimiento
cULus
cULus
cULus
cULus
In corso/Pending/En cours/En progreso
Conformità a norme
Reference standards
Conformes aux normes
Cumplimiento de las
regulaciones
IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2
IEC/ EN 61000-6-4
UL508 e CSA C22.2-N°14
UL Marking
Use 60°C/75°C copper (CU) conductor only
AWG Range: 0,75…2.5 mm² (18 - 12 AWG) stranded or solid
Field Wiring Terminals Tightening Torque: 0,5Nm ( 4.5lb.in)
Flat panel mounting on a Type 1 enclosure
Alimentazione ausiliaria prelevata da un sistema con tensione fase-neutro ≤300V
Auxiliary supply drawn from a system with phase-to- neutral voltage ≤300V
Alimentation auxiliaire prélevée par un système avec tension phase-neutre ≤300V