background image

Industrial Burner Systems  

5/8

www.ibs-brenner.de

ZünDunG

1.  Es ist sicherzustellen, daß der Zündbrenner dicht in den dafür  
    vorgesehenen Anschluss am Brenner eingebaut ist.

2.  Das Zündkabel des Transformators mit dem Zündstecker auf  
    die Zündkerze des Zündbrenners stecken. 
 
3.  Überprüfen ob der Zündstecker richtig auf der Mitte der  
    Zündkerze steckt.

HInweIS:
eine einwandfreie erdung des Zündbrenners ist herzustellen 
um Schäden an ausrüstung oder Personen zu vermeiden. Die 
Verwendung kurzer Zündkabel wird empfohlen (ca. 1,5 m) 
um die sichere und reproduzierbare Zündung zu erreichen.

Der Zündtransformator erzeugt eine Zündspannung von 
5000 Volt. Die Zündung führt zum auftreten einer offenen 
Flamme. während des gesamten Zündvorgangs ist zum 
Zündkabel, zum Zündstecker und zu der Düse des Zünd-
brenners ein sicherer abstand zu halten.

4.  Sicherstellen, dass der Gasabsperrhahn  geschlossen ist.

5.  Ventilator oder Luftzufuhr starten.

6.  Luftvolumenstrom zum Zündbrenner  bis zum Maximum 

freigeben.

7.  Zündtransformator starten und überprüfen ob ein aus-

reichender Zündfunke im Zündbrenner auftritt.

8.  Gasabsperrhahn vollständig öffnen. Während der gesamt 

Dauer des Betriebs des Zündbrenners muß der Gasabsperr-
hahn voll geöffnet bleiben.

9.  Zündbrenner so lange einstellen, bis sich eine scharfe blaue 

Flamme mit hoher Geschwindigkeit bildet. Wird der Zünd-
brenner außerhalb des Hauptbrenners eingestellt, ist die 
Einstellung eines Luftüberschusses empfohlen, um nach dem 
Einbau in den Hauptbrenner eine korrekte Flamme zu errei-
chen. Die Einstellung des Gas-Luft-Verhältnisses erfolgt in drei 
Schritten:

  Kontermutter am Mischer lösen
  wird die Einstellschraube am Mischer im Uhrzeigersinn 

gedreht bewirkt dies eine Erhöhung der Luftmenge; wird 
die Einstellschraube am Mischer gegen den Uhrzeigersinn 
gedreht, bewirkt dies eine Verringerung der Luftmenge

  Kontermutter am Mischer festziehen

10. Um den Zündbrenner abzustellen zuerst den Gashahn  

schließen.

IGnItIOn

1.  Check, if the pilot burner is threaded tightly into the pilot 

port at the burner.

2.   Connect the ignition wire of the transformer with the spark 

plug cab to the spark plug of the pilot burner.

3.   Check, if the spark plug cab is connected correctly to the 

center of the spark plug.

nOte:
Provide a faultless grounding of the pilot burner in order to 
avoid damages of the equipment or persons. we recommend 
to use short ignition cables (approx. 1,5 m) to ensure a safe 
and repeatable ignition.

the ignition transformer generates an ignition voltage of 
5.000 Volt. the ignition produces an open flame. Please keep 
a safe distance to the ignition wire, to the spark plug cab and 
to the nozzle of the pilot burner during the whole ignition 
process.

4.  Make sure that the gas shut-off valve is closed.

5.   Start the fan or air supply.

6.  Open the air volume flow to the pilot burner to the maximum.

7.  Start pilot burner and check if a sufficient ignition spark is 

generated in the pilot burner.

8.  Open the gas shut-off valve completely. The gas shut-off 

valve has to stay completely opened during the whole opera-
tion of the pilot burner. 

9.  Adjust the pilot burner until a sharp blue flame with high 

velocity is produced. In case that the pilot burner has to be 
adjusted from outside of the main burner, we recommend to 
adjust an air surplus in order to generate a correct flame after 
the pilot burner has been mounted into the main burner. The 
adjustment of the gas-air-ratio has to be made in three steps: 
 

   Untighten the lock nut at the mixer 
   Turning the setting screw at the mixer in clockwise direction 

will increase the quantity of air. Turning the setting screw at the 
mixer in counterclockwise direction will reduce the quantity of air. 

   Tighten the lock nut at the mixer.

10. To stop the pilot burner, first close the gas shut-off valve.

Содержание GBS H Series

Страница 1: ...n Vorschriften installiert und Betrieben werden INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION Please do read these instructions carefully and keep them for repeated use All the operations described hereafter must only be carried out by a trained and authorized expert staff CAUTION Incorrect mounting adjustment modification use or maintenance may cause injuries or material damage Please do read these...

Страница 2: ... thermoprocessing plants with a process temperature up to 1 600 C and combustion air temperature up to 500 C The burners of the series GBS H can be operated with all clean in dustrial common fuel gases and they are available in a range from 750 kW up to 5 000 kW nominal capacity There are two different types of burner tiles available diverging and converging Using the diverging i e conically openi...

Страница 3: ... an der Ofenhülle dem Flansch des Brennersteins dem Brennerflansch und dazugehörigen Dichtungen zu vermeiden ist es wichtig die Fasermatte fest zu packen Nach dem erstmaligen Betrieb des Brenners ist die Fasermatte nochmals zu stopfen INSTALLATION OF THE BURNER NOTE Using an ultraviolet UV cell the burner should be positi oned in a way that the UV sensor is located above the hori zontal centerline...

Страница 4: ...rection because these could falsify measurements of the volume flow and lead to higher losses of pressure 2 Install the gas line to the burner avoiding abrupt changes in direction because these could falsify measurements of the volume flow and lead to higher losses of pressure 3 Mount the pilot burner into the corresponding opening Install gas and air lines to the pilot burner and connect them NOT...

Страница 5: ...n gedreht bewirkt dies eine Verringerung der Luftmenge Kontermutter am Mischer festziehen 10 Um den Zündbrenner abzustellen zuerst den Gashahn schließen IGNITION 1 Check if the pilot burner is threaded tightly into the pilot port at the burner 2 Connect the ignition wire of the transformer with the spark plug cab to the spark plug of the pilot burner 3 Check if the spark plug cab is connected corr...

Страница 6: ...Zündung des Brenners auf dem kleinsten Wert einzustellen 3 Der Gasdruck ist am Gasdruckregler einzustellen 4 Falls dies noch nicht geschehen ist ist den Anweisungen im Abschnitt Zündung zu folgen um den Zündbrenner zu installieren und einzustellen INITIAL COMMISSIONING GBS H burners are usually being operated with automatic control systems ATTENTION Make sure that only experienced staff which is f...

Страница 7: ...matikbetrieb versetzen 12 Abstellen des Brenners a Kleinstellung anfahren b Alle Brennstoffventile schließen c Den Ventilator nicht abstellen bevor der Feuerungsraum eine Temperatur von 400 C erreicht hat INITIAL COMMISSIONING 5 Now start the burner as follows a Make sure that all shut off valves are closed and that the air control valve resp the air control butterfly valve are in start position m...

Страница 8: ...S IBS Industrie Brenner Systeme GmbH Delsterner Straße 100 a D 58091 Hagen Germany Tel 49 0 2331 3484 00 Fax 49 0 2331 3484 02 9 info ibs brenner de www ibs brenner de Industrial Burner Systems Unverbindliche Prospektangabe Änderung vorbehalten Non binding brochure subject to modifications ...

Отзывы: