ibico 1211X Скачать руководство пользователя страница 59

58

1211X

There are 13 Foreign currency rates available in memory and the default 
is preset to 1.

• The way to select a position to set your desired rates.

- Press and hold the key 

RATE

until display is blinking.

- Press the key          , display will appear “r-01      1”.
- Press the key 

+

, to forward to next rate.

- Press the key 

, to  revert to previous rate.

- Enter required rate followed by pressing the key          .
- The current rate is now set.

• If you want to change the Foreign Currency to default rate, power OFF 

the machine, then power ON the machine while pressing 

O

and 

+

.

Then “r-CC” will appear on the display and the default rate is set.

Currency Exchange

Conversion de Devises • Währungsumrechnung • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • 

Przelicznik walut

• 

Výměna měny

• 

Valutaátszámítás 

• 

Baлютн&й oбмен

13 taux de change peuvent mémorisés et sont initialisé par défaut à 1.

• Comment positionner vos taux en mémoire

- Appuyez sur la touche 

RATE

jusqu ’à ce que le symbole « RATE » clignote.

- Appuyez sur la touche          : “r-01      1” doit apparaître sur l ’écran.
- Appuyez sur la touche 

+

pour passer au taux suivant.

- Appuyez sur la touche 

pour revenir au taux précédent.

- Tapez votre taux puis appuyez sur la touche          .
- Votre taux est maintenant en mémoire. Vous pouvez commencer vos calculs.

• Si vous souhaitez revenir à la configuration par défaut, éteignez et rallumez 

la machine en appuyant simultanément la touche 

O

et 

+

. “r-CC ”doit

apparaître sur l ’écran pour indiquer que la machine a à nouveau adopté la
configuration par défaut.

Im Speicher sind 13 Wechselkurse verfügbar. Voreinstellung ist auf 1
eingestellt.

• Einstellen der von Ihnen gewünschten Kurse.

- Drücken Sie die Taste 

RATE

, und halten Sie diese gedrückt, bis die Anzeige

blinkt.

- Drücken Sie die Taste          , auf dem Display erscheint “r-01      1”.
- Drücken Sie die Taste 

+

, um zum nächsten Kurs zu gelangen.

- Drücken Sie die Taste 

-

, um zum vorherigen Kurs zurückzukehren.

- Geben Sie den gewünschten Kurs ein, und drücken Sie danach die 

Taste          .

- Der aktuelle Kurs ist damit eingestellt.

• Falls Sie die Fremdwährung auf den Standardkurs/Voreinstellung einstellen

möchten, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts AUS (OFF), schalten
Sie danach das Gerät wieder AN (ON), während Sie die Tasten 

O

und 

+

gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “r-CC”, und der Standardkurs/
Voreinstellung ist eingestellt.

Sono disponibili in memoria 13 tassi di valuta estera.
L'impostazione di default è 1.

• Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio desiderato.

- Tenere premuto il tasto 

RATE

fino a quando il display non lampeggia.

- Premere il tasto         , sul display appare “r-01      1”.
- Premere il tasto 

+

per passare al tasso seguente.

- Premere il tasto 

per tornare al tasso precedente.

- Inserire il tasso desiderato e premere il tasto         .
- Il tasso desiderato è ora impostato.

• Per cambiare la Valuta estera al tasso di default, spegnere la calcolatrice

(OFF) e riaccenderla (ON) premendo pressing 

O

+

. La scritta “r-CC” appare

sul display e viene impostato il tasso di default.

Er zijn 13 wisselkoersen beschikbaar in het geheugen en de standaardmunt
staat als 1 ingesteld.

• De manier om een positie te kiezen om uw gewenste koersen in te stellen.

- Houd de 

RATE

toets ingedrukt tot het scherm knippert.

- Druk op de          toets, op het scherm verschijnt “r-01      1”.
- Druk op de 

+

toets, om naar de volgende koers te gaan.

- Druk op de 

toets, om naar de vorige koers te gaan.

- Voer de gewenste koers in gevolgd door een druk op de          toets.
- De huidige koers is nu ingesteld.

• Als u de wisselkoers weer op de standaardkoers wilt instellen, schakelt 

u de machine eerst UIT en dan weer AAN terwijl u op 

O

en 

+

drukt.

Vervolgens verschijnt “r-CC” op het scherm en de standaardkoers is
ingesteld.

Existen 13 tipos de divisa extranjera disponibles en la memoria, y el valor
predeterminado está preajustado en 1.

• La forma de seleccionar una posición para ajustar los tipos.

- Mantenga pulsada la tecla 

RATE

hasta que parpadee la pantalla.

- Pulse la tecla         ; la pantalla mostrará “r-01      1”.
- Pulse la tecla 

+

, para avanzar al siguiente tipo.

- Pulse la tecla 

, para regresar al tipo anterior.

- Introduzca el tipo necesario y pulse la tecla         .
- El tipo actual ya estará ajustado.

• Si desea cambiar la divisa extranjera al tipo predeterminado, apague 

la máquina y luego vuelva a encenderla mientras pulsa 

O

+

.

“r-CC” se mostrará en la pantalla y se ajustará el tipo predeterminado.

Содержание 1211X

Страница 1: ... Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции 1211X ...

Страница 2: ...u deze indien nodig nog eens kunt raadplegen Lea detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas Favor ler este manual de instruções com atenção e guardá lo bem para futuras consultas Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej ...

Страница 3: ...2 1211X 1211X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 11 12 13 14 24 20 23 19 22 21 16 17 18 10 A B C D ...

Страница 4: ... Português 28 Svenska 32 Polski 36 CZ 40 H 44 RU 48 Sample Calculations 52 Exemples de calcul Rechenbeispiele Esempi di calcolo Voorbeeldberekeningen Cálculos de prueba Exemplos de Cálculos Räkneexempel Obliczenia przyladowe Výpočet vzorku Mintaszámítás Пpимep cчeтной oпepaции ...

Страница 5: ... to maintain good performance Do not cover the calculator when it is turned on as the unit may overheat Do not open the cabinet Do not replace original components or accessories with any that are not approved by IBICO or carried out by unauthorized personnel Do not use thinner petrol or alcohol to clean the calculator Use a silicone treated cloth or a cloth dampened with gentle cleaning liquid tha...

Страница 6: ... turned off 6 Foreign currency Convert the displayed value to foreign currency 7 Local currency Convert the displayed value to local currency 8 Rate Tax rate and exchange rate setting How to install or replace the paper roll Turn on the power switch Allow the paper holder to click into place Cut the edge of the paper roll straight with scissors for proper feeding through the printer head Insert th...

Страница 7: ...will be cleared if this key is depressed twice 14 Memory Plus Accumulate the displayed number or calculated result directly in the memory 15 Memory Minus Subtract the displayed number or calculated result from the memory 16 Numbers Double Zero 17 Decimal point Set the decimal point 18 Addition 19 Subtraction 20 Equal To get the result in multiplication or division 21 Non Add Date Subtotal Total No...

Страница 8: ...ate and Exchange rate Foreign Currency LOCAL Local Currency TAX Tax rate plus calculation TAX Tax rate minus calculation TAX Current tax rate Guarantee Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase subject to normal use Within the guarantee period GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge Defects due to misuse or use f...

Страница 9: ... chocs physiques ni être en contact avec de l eau cela risque de la détériorer La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu elle est sous tension afin d éliminer tout risque de surchauffe Ne jamais ouvrir le boîtier Ne pas remplacer les composants ou accessoires originaux par des pièces non approuvées par IBICO Pour le nettoyage de la calculatrice ne pas utiliser de solvant d essence ou d alco...

Страница 10: ...ère Comment remplacer mettre un rouleau de papier Brancher et mettre la calculatrice en route Tirer le support papier en arrière Couper le bout du rouleau de papier bien droit avec des ciseaux et l introduire dans la fente de l imprimante A Appuyer sur la touche Avance Papier 1 jusqu à ce que la bande de papier apparaisse en haut de l imprimante Remarque Ne pas trop tirer sur le bras du support pa...

Страница 11: ...ode impression est sélectionné Le contenu de la mémoire est effacé si cette touche est pressée deux fois 14 Mémoire plus Ajoute directement à la mémoire un nombre affiché ou un résultat 15 Mémoire moins Soustrait directement de la mémoire un nombre affiché ou un résultat 16 00 Double zéro 17 Virgule décimale 18 Addition 19 Soustraction 20 Résultat Pour obtenir le résultat d une multiplication ou d...

Страница 12: ...ection Décimale RATE Taux de Taxe et Taux de Change Devise Étrangère LOCAL Devise Locale TAX Taux de Taxe Plus TAX Taux de Taxe Moins TAX Taux de Taxe Garantie Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d achat sous réserve de conditions normales d utilisation Durant la période de garantie GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine Les défau...

Страница 13: ...iten ausgesetzt werden Das Gerät darf nicht mit Materialien verhüllt sein wenn es angeschaltet ist Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden Die original Bestandteile und Zubehörartikel dürfen nur durch original IBICO Teile ersetzt und nur von authorisiertem Fachpersonal ausgetauscht werden Verwenden Sie keine Lösungsmittel Benzin oder Alkohol zum Reinigen des Rechners Verwenden Sie ein Silikon behan...

Страница 14: ...s angezeigten Werts in eine Fremdwährung 7 Landeswährung Umrechnung des angezeigten Werts in Landeswährung 8 Satz Einstellung von Steuersatz und Umrechnungskurs Papierrolle ersetzen einsetzen Gerät anschalten Papierhalter einrasten Das Ende der Papierrolle mit einer Schere gerade schneiden damit das Papier sauber durch das Druckwerk läuft Das Papier einführen A Die Vorschub Taste 1 drücken bis der...

Страница 15: ...n drücken der Taste gelöscht 14 Speicher plus Addieren der angezeigten Zahl oder des berechneten Ergebnisses direkt in den Speicher 15 Speicher minus Subtraktion der angezeigten Zahl oder des berechneten Ergebnisses aus dem Speicher 16 00 Doppelnull 17 Kommastelle Einstellung der Kommastelle 18 Addition 19 Subtraktion 20 Ist gleich Zeigt das Ergebnis der Multiplikation oder Division an 21 Nicht ad...

Страница 16: ...RATE Steuersatz und Umrechnungskurs Fremdwährung LOCAL Landeswährung TAX Steuersatz Addition TAX Steuersatz Subtraction TAX Aktueller Steuersatz Garantie Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen Mängel au...

Страница 17: ... un buon funzionamento evitare gli urti ed il contatto con l acqua Non coprire l apparecchio mentre è in funzione potrebbe surriscaldarsi Non aprire l alloggiamento Non rimuovere i componenti originali con altri non approvati da IBICO o forniti da personale non autorizzato Non pulire la calcolatrice con solventi benzina o alcool bensì utilizzare un panno al silicone o imbevuto di detergente delica...

Страница 18: ...te NP Calcolo eseguito solo sul display 5 OFF Calcolatore spento 6 Valuta estera Converte il valore visualizzato in valuta estera 7 Valuta locale Converte il valore visualizzato in valuta locale 8 Rate Imposta il tasso di imposta e il tasso di scambio Inserimento e sostituzione del rotolo di carta Accendere la macchina Posizionare il portacarta nel suo alloggiamento Con le forbici tagliare l estre...

Страница 19: ...ellata se il tasto viene premuto due volte 14 Memory Plus Addiziona alla memoria il numero visualizzato o il risultato calcolato 15 Memory Minus Sottrae dalla memoria il numero visualizzato o il risultato calcolato 16 00 Doppio zero 17 Punto decimali Imposta il punto decimali 18 Addizione 19 Sottrazione 20 Uguale Visualizza il risultato di moltiplicazione o divisione 21 Non addizione Stampa Subtot...

Страница 20: ...RATE Tasso per il caIcolo dell IVA e tasso di conversione Valuta straniera LOCAL Valuta locale TAX Tasso per l IVA TAX Tasso per l IVA TAX Tasso corrente per l IVA Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto soggetto ad un uso normale Durante il periodo di garanzia GBC a proprio giudizio potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa...

Страница 21: ... Gebruik de juiste netspanning Mors geen water of ander vocht over de machine Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op of over de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen Maak de behuizing niet open Vervang geen originele onderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine Gebruik voor het reinigen geen thinner alcohol of benzine Gebruik een zachte antistatische doek ...

Страница 22: ...FF Rekenmachine staat uit 6 Buitenlandse munteenheid Zet de waarde op het scherm om in een andere munteenheid 7 Plaatselijke munteenheid Zet de waarde op het scherm om naar de plaatselijke munteenheid 8 Tarief koers Instelling van belastingstarief en wisselkoers Plaatsen of vervangen van de papierrol Zet de machine aan Druk de papierrolhouder met een klik in de juiste stand Knip de papierrol met e...

Страница 23: ... toets langer ingedrukt te houden wordt het geheugen gewist 14 Geheugen Plus Telk het getoonde cijfer of berekende resultaat rechtstreeks op bij het geheugen 15 Geheugen Min Trekt het getoonde cijfer of het berekende resultaat af van het geheugen 16 00 Dubbele nul 17 Decimaalteken Stelt het decimaalteken in 18 Optelling 19 Aftrekking 20 Is gelijk aan Om het resultaat van een vermenigvuldiging of d...

Страница 24: ...uitenlandse munteenheid LOCAL Plaatselijke munteenheid TAX Berekening inclusief BTW TAX Berekening exclusief BTW TAX Huidig ingesteld BTW tarief Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop afhankelijk van normaal gebruik Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen Defecten als een gevo...

Страница 25: ...o al agua para mantener un buen funcionamiento No cubra la calculadora cuando esté encendida o podría provocar un sobrecalentamiento No abra la carcasa No reemplace componentes originales o accesorios con otros de un tipo que no estén autorizados por Ibico o suministrados por personal no autorizado No utilice disolventes gasolina o alcohol para limpiar la calculadora Utilice un trapo siliconado o ...

Страница 26: ...el valor visualizado en divisa extranjera 7 Divisa local Convierte el valor mostrado a la divisa local 8 Tasa Ajusta la tasa del impuesto y del tipo de cambio Como instalar o reemplazar el rollo de papel Encienda la calculadora Permita que el soporte encaje en su sitio Corte el extremo del rollo de papel recto para una apropiada alimentación a través de la cabeza de impresión Inserte el extremo de...

Страница 27: ...pulsando esta tecla dos veces 14 Suma de memoria Agrega el número visualizado o el resultado calculado directamente en la memoria 15 Resta de memoria Resta el número visualizado o el resultado calculado de la memoria 16 00 Doble cero 17 Coma decimal Ajusta la coma decimal 18 Suma 19 Resta 20 Igual a Obtiene el resultado de la multiplicación o división 21 Sin suma imprimir Subtotal Total Sin suma i...

Страница 28: ...mático A0234 Valor decimal RATE Impuestos y cambios Moneda extranjera LOCAL Moneda local TAX Tasa actual más cálculos TAX Tasa actual menos cálculos TAX Tasa de impuesto actual Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal Durante el período de garantía GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin...

Страница 29: ...ara manter um bom funcionamento Não cubra a calculadora quando está acesa já que poderia provocar um sobre aquecimento Não abra a carcaça da máquina Não substitua componentes originais ou acessórios por outros de um tipo que não estejam autorizados por Ibico ou fornecidos por pessoas ou entidades não autorizadas Não utilize dissolventes gasolina ou álcool para limpar a calculadora Utilize um pano ...

Страница 30: ...para uma moeda estrangeira 7 Local currency Converte o valor que houver no ecrã para a moeda local Como instalar ou substituir o rolo de papel Ligue a calculadora Verifique se suporte do rolo está encaixado no seu lugar Corte a ponta de papel do rolo em ângulo recto para uma apropriada alimentação através da cabeça do bloco de impressão Coloque o extremo do rolo de papel na ranhura existente para ...

Страница 31: ...r carregando na tecla uma vez O valor desta memória apaga se carregando na tecla duas vezes 14 Memory Plus Guarda o número mostrado ou resultado calculado na memória 15 Memory Minus Para subtrair o número mostrado ou resultado calculado da memória 16 00 Dois zeros 17 Ponto decimal Para marcar o ponto decimal 18 Soma 19 Subtracção 20 Igual Para obter o resulta de uma multiplicação ou divisão 21 Não...

Страница 32: ...4 Valor décimal RATE Impostos e câmbios Moeda estrangeira LOCAL Moeda local TAX Taxa actual de imposto mais cálculos TAX Taxa actual de imposto menos cálculos TAX Taxa actual de imposto Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por um ano a partir da data de compra em condições normais de utilização Durante o prazo de garantia a GBC poderá ao seu critério reparar gratuitamente ou substitu...

Страница 33: ...ning Utsätt ej räknaren för fysisk chock eller för vätska allt för att bibehålla god funktion Övertäck ej räknaren när den är påslagen då överhettning kan uppstå Öppna inte höljet Ersätt ej originaldelar eller tillbehör med andra typkomponenter ej godkända av IBICO Låt endast auktoriserad IBICO personal utföra reparation och dylikt Använd ej tinner bensin eller alkohol för att rengöra räknaren Anv...

Страница 34: ...uven på ursprunglig plats 1 2 3 4 5 Tangentbord 1 Pappersmatning Mata fram papper 2 Decimaltecken A Add mode Decimaltecknet placeras automatiskt före de två sista resultatsiffrorna på skärmen i addition och subtraktion 0 2 3 4 För multiplikation och division sätts decimaltecken efter resultatet I addition och subtraktion sätts decimaltecken vid alla resultat F Syns inte i displayen Flytande decima...

Страница 35: ...ng Innehållet i minnet kommer att rensas om knappen blir nedtryckt 2 gånger 14 Memory Plus Ackumulation av visat nummer eller uträknat resultat direkt i minnet 15 Memory Minus Subtraktion av visat nummer eller uträknat resultat från minnet 16 00 Dubbel noll 17 Decimalpunkt Inställning av decimalpunkt 18 Addition 19 Subtraktion 20 Likhetstecken Erhållande av produkt och kvot i multiplikation eller ...

Страница 36: ...ärde RATE Skattesats och växelkurs Utländsk valuta LOCAL Lokal valuta TAX Skattesats plus uträkning TAX Skattesats minus uträkning TAX Gällande skattesats Garanti Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater efter egen bedömning utan kostnad inom garantiperioden Garantin utesluter fel som uppstått till följd av fel...

Страница 37: ...ne ani na polanie wodà Nie nale y przykrywaç kalkulatora gdy w àczone jest jego zasilanie Mo e to byç przyczynà przegrzania urzàdzenia Nie nale y otwieraç obudowy Nie zast powaç oryginalnych elementów innymi nie posiadajàcymi akceptacji IBICO nie powierzaç wymiany elementów nieupowa nionym osobom Do czyszczenia urzàdzenia nie stosowaç roztworów organicznych takich jak rozpuszczalniki benzyn lub al...

Страница 38: ...Obliczenia w trybie zaokràglania zwyk ego 4 Tryb drukowania P Obliczenia widoczne na wyÊwietlaczu i na wydruku NP Obliczenia widoczne jedynie na wyÊwietlaczu 5 OFF Kalkulator jest w àczony Instalacja i wymiana rolki papieru W àczyç zasilanie Pozwoliç aby uchwyt papieru wskoczy na swoje miejsce Odciàç no yczkami brzeg papieru co pozwoli na prawid owe przeprowadzenie go przez szczelin Wsunàç brzeg p...

Страница 39: ... z pamięci i pokazanie na ekranie i lub wydruku jeżeli ta opcja jest aktywna wyników działania Dwukrotne wciśnięcie tego przycisku powoduje kasowanie pamięci 14 Dodaç w pami ci S u y do dodawania wyÊwietlonej liczby lub wyniku bezpoÊrednio do liczby w pami ci 15 Odjàç w pami ci S u y do odejmowania wyÊwietlonej liczby lub wyniku od liczby w pami ci 16 00 Dwa zera 17 Przecinek dziesi tny S u y do w...

Страница 40: ...y Waluta miejscowa LOCAL Waluta obca TAX Stawka podatku obliczenia TAX Stawka podatku obliczenia TAX Aktualna stawka podatku Gwarancje Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem e urzàdzenie b dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji W okresie obj tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed ug swojego uznania nie pobierajàc za to adnej...

Страница 41: ... hodnotami Nevystavujte pfiístroj nárazÛm nebo pÛsobení vody MÛÏe dojít k naru ení v konnostních parametrÛ V provozním reÏimu nepfiikr vejte pfiístroj MÛÏe dojít k jeho pfiehfiátí Neotvírejte skfiíÀku pfiístroje Pfii v mûnû souãástek nebo pfiíslu enství pouÏívejte pouze takové prvky které jsou schváleny firmou IBICO Tyto práce smí provádût pouze autorizované osoby Pro ãi tûní nepouÏívejte fiedidla benzín ne...

Страница 42: ...i 5 OFF Kalkulátor vypnut 6 Cizí mûna pfiepoãet zobrazené hodnoty na cizí mûnu 7 Místní mûna pfiepoãet zobrazené hodnoty na místní mûnu 8 Sazba ãi kurz nastavení sazby danû nebo pfiepoãítacího kurzu Instalace a v mûna svitku papíru Zapnûte hlavní vypínaã DrÏák papíru by mûl dosednout do správného místa s urãit m cvaknutím NÛÏkami odstfiíhnûte roh papírového pásku tak aby správnû procházel pfies tiskací...

Страница 43: ...Obsah paměti bude vymazán pokud je tato klávesa stisknuta dvakrát 14 Memory Plus pfiidání zobrazeného ãísla nebo vypoãteného v sledku pfiímo k obsahu pamûti 15 Memory Minus odeãet zobrazeného ãísla nebo vypoãteného v sledku od obsahu pamûti 16 00 Dvojitá nula 17 Desetinná teãka nastavení desetinné teãky ãárky 18 Sãítání 19 Odeãítání 20 Rovno pro získání v sledku násobení nebo dûlení 21 Nesãítání tis...

Страница 44: ...ná ãisla RATE DaÀová sazba a valutov kurz Cizí mûna LOCAL Místní mûna TAX Sazba danû plus v poãet TAX Sazba danû mínus v poãet TAX Sazba danû Záruka Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu jednoho roku od data zakoupení V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v mûnû vadného stroje...

Страница 45: ...rdekében óvja a készüléket a fizikai ütésektŒl és a víztŒl Ne fedje le a számológépet amikor be van kapcsolva mivel túlmelegedhet Ne nyissa fel a készülékházat Ne cserélje ki az eredeti összetevŒket vagy tartozékokat az IBICO által nem jóváhagyott más típusúakkal illetve a cserét csak arra jogosult szakember végezheti el Ne használjon hígítót benzint vagy alkoholt a számológép tisztításához Szilik...

Страница 46: ...kapcsolva 6 Külföldi valuta Átszámítja a kijelzett értéket külföldi valutára 7 Belföldi valuta Átszámítja a kijelzett értéket belföldi valutára 8 Ráta Az adókulcs és az árfolyam beállítása A papírtekercs behelyezése és cseréje Kapcsolja be a készüléket a fŒkapcsolóval Hagyja hogy a papírtartó a helyére kattanjon Vágja le ollóval egyenesre a papírtekercs végét hogy megfelelŒen haladjon el a nyomtat...

Страница 47: ...atási üzemmódban kinyomtatható az eredmény A gomb kétszeri megnyomása törli a memóriát 14 Memória plusz Halmozza a kijelzett számot vagy a számított eredményt közvetlenül a memóriában 15 Memória mínusz Kivonja a kijelzett számot vagy a számított eredményt a memóriából 16 00 Dupla nulla 17 Tizedespont beírása 18 Összeadás 19 Kivonás 20 EgyenlŒ Az eredmény lekérése szorzásnál vagy osztásnál 21 Nincs...

Страница 48: ...li A0234 Tizedes érték RATE Adókulcs és árfolyam Külföldi valuta LOCAL Belföldi valuta TAX Adókulcs hozzáadásos számítás TAX Adókulcs levonásos számítás TAX Aktuális adókulcs Jótállás Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást vállalunk A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést A jótállás nem...

Страница 49: ... не соответствующую техническим требованиям Не накр вайте кал кулятор во включенном состоянии поскол ку тот прибор может перегрет ся Не откр вайте корпус Не заменяйте инеющиеся компонент или аксессуар другими не одобренн ми ИБИКО не позволяйте производит замену постороннему пресоналу Не испол зуйте растворител бензин или алкогол для чистки кал кулятора Испол зуйте мягкую ткан обработанную силиконо...

Страница 50: ...лa 4 Режим печати P Пoдcчeт пpoизвoдитcя нa диcплee и пpинтepe NP Пoдcчeт пpoизвoдитcя тoл кo нa диcплee 5 OFF Kaл кулятор в ключен 6 Инocтpaннaя вaлютa Пepeвoдит пoкaз вaeмyю вeличинy в инocтpaннyю вaлютy Установка или замена бумажного рулона Bключите перекл чател лектро нергии Поставте бумагодержател на место при том в усл шите легкий щелчок Ровно обреж те ножницами край бумажного рулона чтоб он...

Страница 51: ...coдepжaние пaмяти нa дисплей и или напeчатaниe eгo ecли включeн пpинтер Двyxкpaтн й нажим той кнoпки вннyлиpyeт coдepжaниe пaмяти 14 Пaмят Плюc Haпpямую аккyмулирует в памяти показанное число или в численн й peзyл тат 15 Пaмят Mинус B читает из памяти чиcлo показанное на дисплее или в чиcлeнн й peзул тат 16 00 Двойн e нyли 17 Зaпятая oтдeляющая цeлoe oт дpoби Ycтaнaвливaeт зaпятyю oтдeляющyю цeлoe...

Страница 52: ...тpaннaя вaлютa LOCAL Mecтнaя вaлютa TAX Pacчет сложения налоговой ставки TAX Pacчет в читания налоговой ставки TAX Teкущая налоговая ставка Гарантия Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормал ного испол зования B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину Неисправности возн...

Страница 53: ...esione ON CE C y MRC Antes de efectuar um cálculo pressione ON CE C e MRC Tryck ON CE C och MRC före uträkning Przed rozpoczęciem obliczeń należ nacisnąć przyciski ON CE C i MRC Před provedením výpočtu stlačte ON CE C a MRC A számítások végrehajtása előtt nyomja meg a ON CE C és a MRC gombot Пepeд в пoлнeниeм cчeтной oпepaции oтпycтите клaвиши ON CE C и MRC Addition and Subtraction Addition et Sou...

Страница 54: ...u i odejmowaniu Zaokrouhlování při sčítání a odečítání Kerekítés összeadásnál és kivonásnál Oкpyглeние для oпepaций cлoжeния и в читания EXAMPLE 3 4 2 1 3 4 3 4 3 4 2 1 5 5 2 1 ST 5 5 5 5 ST 5 5 DEC 0 5 4 P NP PRINT EXAMPLE 3 4 2 1 3 4 3 4 3 4 2 1 5 5 2 1 ST 5 5 5 5 ST 6 6 DEC 0 5 4 5 4 P NP PRINT EXAMPLE 3 x 123 3 x 3 3 x 12 x 36 12 x x 432 12 x 5 184 12 5 184 DEC 0 5 4 5 4 P NP PRINT Multiplicat...

Страница 55: ...atum Non Addizionare Data Rekenonderdrukking Datum No adición Fecha Não Somar Data Ej addera Datum Czynnik nie biorący udziału w obliczeniach i data Nesčítání datum Nincs hozzáadás dátum He дoбaвлят или дата DEC A 5 4 5 4 P NP PRINT EXAMPLE 1 1 47 1 59 1 23 2 2 47 2 58 2 69 1 2 1 ST 1 1 147 1 47 1 47 159 3 06 1 59 123 4 29 1 23 ST 4 29 4 29 2 ST 2 2 247 6 76 2 47 258 9 34 2 58 269 12 03 2 69 ST 12...

Страница 56: ...x 2 3 3 25 x 2 5 2 5 x 2 5 2 5 x 5 75 14 375 5 75 14 375 14 375 14 375 12 5 x 12 5 12 5 x 2 3 28 75 2 3 28 75 43 125 28 75 43 125 43 125 3 25 13 2692307692 3 25 2 5 5 30769230768 2 5 5 30769230768 ON CE C 0 0 C DEC 5 4 5 4 P NP PRINT EXAMPLE 198 x 5 198 x 22 198 x 198 00 198 00 x 5 9 90 5 00 9 90 22 43 56 22 00 43 56 DEC 2 5 4 5 4 P NP PRINT Percent Pourcentage Prozent Percentuale Percentage Porce...

Страница 57: ...00 Mark up GPM Calcul de Marge Brute Bruttomarge Profitto Lordo Bruto winstmarge Cálculo de margen bruto Cálculo de Margem Bruta Bruttoförtjänstmarginal Cena brutto z marżą Hrubá marže Bruttó haszonkulcs Baлoвaя пpиб л DEC 2 5 4 5 4 P NP PRINT EXAMPLE Cost price 645 Margin 25 Selling price 645 MU 645 00 645 00 M 25 860 00 25 00 215 00 860 00 EXAMPLE Selling price 860 Margin 25 Cost price 860 MU 86...

Страница 58: ...inking 16 TAX TAX 16 00 16 00 200 TAX TAX 172 41 200 00 16 00 27 59 172 41 200 TAX TAX 232 00 200 00 16 00 32 00 232 00 ON CE C 0 0 C Tax Function Taxes automatiques Steuern Funktion Funzioni Tax BTW functie Función Tax Função Taxa Skatt Funktion Funkcje przycisku Tax Daňová funkce Adó funkció Haлoг фyнкция ...

Страница 59: ...reinstellung einstellen möchten schalten Sie die Stromversorgung des Geräts AUS OFF schalten Sie danach das Gerät wieder AN ON während Sie die Tasten O und gedrückt halten Auf dem Display erscheint r CC und der Standardkurs Voreinstellung ist eingestellt Sono disponibili in memoria 13 tassi di valuta estera L impostazione di default è 1 Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio de...

Страница 60: ...C felirat a kijelzŒn és az alapértelmezett árfolyam van beállítva B пaмяти имеется 13 oбмeнн х кypcoв инoctpaннoй валют oбменн й кypc зapaнee ycтaнoвлeн на 1 Kak в бpaт пoзицию чтoб ycтaнoвит ваши жeлaeм е oбменн е кypc Haжмитe клaвишy RATE и не oтпycкайте пока диcплей не замигaeт Haжмитe клaвишy RATE на дисплee пoявится r 01 1 Haжмитe клaвишy чтoб пеpeйти к cлeдyющeму oбменному куpcy Haжмитe клaв...

Страница 61: ...TE RATE Blinking 0 Press until display blinking RATE Blinking r 01 1 RATE Blinking r 02 1 6 55957 RATE Blinking 6 55957 6 55957 6 55957 EXAMPLE 1 Foreign currency 6 55957 Local currency 1000 2000 Total 15 5 x 9 27 1 09 x 2 2 Total local 1000 1 000 00 1 000 00 2000 3 000 00 2 000 00 ST 3 000 00 3 000 00 ST 3 000 00 3 000 00 457 35 3 000 00 6 55957 457 35 15 3 x 15 30 15 30 x 9 27 141 831 9 27 1 09 ...

Страница 62: ...General Binding Corp Northbrook Illinois 60062 U S A www gbc com ...

Отзывы: