Iberna ILF 637 Скачать руководство пользователя страница 4

6

SPEDIRE

TRATTENERE

A

B

C

EUROPE

Dovunque

tu sia.

E

D

FR

CHAPITRE 1

NOTES GENERALES
A LA LIVRAISON

A la livraison veuillez
contrôler que le matériel
suivant accompagne la
machine:

A) LIVRET

D’INSTRUCTIONS

B) ADRESSES DE SERVICE

APRES VENTE

C) CERTIFICAT DE

GARANTIE

D) BOUCHON

E) COUDES POUR LE TUBE

DE VIDANGE

LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel
soit en bon état; si tel n’est
pas le cas appelez le centre
Iberna le plus proche.

ES

CAPÍTULO 1

NOTAS GENERALES
DE ENTREGA

A la entrega compruebe
que con la máquina estén:

A) MANUAL DE

INSTRUCCIONES

B) DIRECCIONES DE

ASISTENCIA TÉCNICA

C) CERTIFICADOS DE

GARANTÍA

D) TAPONE

E) CURVAS PARA EL TUBO

DE DESAGÜE 

CONSÉRVELOS

y compruebe que no haya
sufrido desperfectos durante
el transporte, en caso
contrario llame al centro
Iberna más cercano.

EN

CHAPTER 1

GENERAL POINTS
ON DELIVERY

On delivery, check that the
following are included with
the machine:

A) INSTRUCTION MANUAL

B) CUSTOMER SERVICE

ADDRESSES

C) GUARANTEE 

CERTIFICATES

D) CAP

E) BEND FOR OUTLET TUBE

KEEP THEM IN A SAFE
PLACE

Check that the machine has
not incurred damage during
transport. If this is the case,
contact your nearest Iberna
Centre.

7

DE

KAPITEL 1

ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR
LIEFERUNG

Kontrollieren Sie bei
Anlieferung des Gerätes, ob
das folgende Zubehör
mitgeliefert wurde:

A) BEDIENUNGS-

ANLEITUNG

B) VERZEICHNIS DER

KUNDENDIENST-
STELLEN

C) GARANTIESCHEIN

D) STÖPSEL

E) ROHRBOGEN FÜR

ABLAUFSCHLAUCH

BITTE GUT AUFBEWAHREN

Gerät bei Lieferung auf
eventuelle
Transportschäden
untersuchen und
gegebenenfalls beim
Händler reklamieren.

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 1

1

VÄEOBECNÉ
POKYNY PÜI
DODÁVCE

Püi dodávce zkontrolujte,
zda s praökou bylo dodáno
také následující.

A) NÁVOD K OBSLUZE

B) SEZNAM SERVISNÍCH

OPRAVEN

C) ZÁRUÖNÍ LIST

D) ZÁSLEPKA

E) DRÏÁK NA HADICI

P

PE

ÖLLIIV

Ë U

US

SC

CH

HO

OV

VE

EJ

JTTE

E!!

Zkontrolujte také, zda
praöka nebyla bëhem
dopravy poäkozena.
Pokud ano, reklamujte
äkody u Vaäeho prodejce.

Содержание ILF 637

Страница 1: ...Mode d emploi Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR ES DE CZ EN ILF 637 ...

Страница 2: ...nd high performance that this washing machine offers Iberna is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Iberna products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe ins...

Страница 3: ...rio Causas de averías EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection Customer Awareness The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten ...

Страница 4: ...llowing are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAP E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Iberna Centre 7 DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes ob das folgende Zu...

Страница 5: ...e Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes Die Garantiezeit be...

Страница 6: ... with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that t...

Страница 7: ...n the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact an Iberna Technical Assistance Centre for any repairs and a...

Страница 8: ...REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO EN CHAPTER 4 15 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL ECONOMIC WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 1 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m DE KAPITEL 4 FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE WASSERSTAND NORMAL ÖKONOMISCHER WASSERSTAND GESAMTANSCHLUßWERT ENERGIEVERBRAUCH PROGRAMM 1 ABSICHERUNG SC...

Страница 9: ... blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER 17 DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des Aufstellungsortes bringen Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung Schrauben Sie die M...

Страница 10: ...hing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm DE ...

Страница 11: ...nds firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Press the START C button The power on G...

Страница 12: ... No spin button Off On indicator light Timer knob for wash programmes 23 DE KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE Waschmittelbehälter Griff Türöffnung Start Stop Taste Spar Taste 1 2 Schleuder Aus Taste Leuchtanzeige Betrieb Waschprogrammwahl schalter CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY Z Zá ás so ob bn ní ík k p pr ra ac cí íc ch h p pr ro os st tü üe ed dk kå å O Ot te ev ví ír rá án ní í d dv...

Страница 13: ... 1 2 pushbutton this way you will save electricity detergent and water too WARNING NEVER press the 1 2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them and protect them 25 DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE GRIFF TÜRÖFFNUNG Um die Tür...

Страница 14: ...ermanent press or for mixed delicate fabrics ON OFF INDICATOR LIGHT TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen 27 DE SCHLEUDER AUS TASTE Bei gedrückter Taste ercheint im K...

Страница 15: ...HE DRUM The third bleach compartment IMPORTANT ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD AND FOURTH COMPARTMENTS The fourth is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc KAPITEL 7 WASCHMITTEL BEHÄLTER Der Waschmittelbehälter ist in vier Fächer unterteilt Das erste mit I markiert ist für die Vorwäsche bzw für das 32 Minuten Schnellprogramm das zweite II für das Hauptwaschmitt...

Страница 16: ... eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge die die optimale Spülung der Wäsche garantieren Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung 2 Mischgewebe und Feinwäsche Das Waschen und Spülen dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudem verhi...

Страница 17: ...e im Spülwasser liegen Nach Abschluß der Waschgänge für Mischgewebe und für sehr empfindliche Gewebe haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten Abpumpen und Entnahme der Wäsche Schonschleudergang Strickwaren sollten immer im Schonschleuderprogramm geschleudert werden So verhindern Sie daß die Wäsche beim Trocknen ihre Form verliert P Po o u uk ko on nö öe en níí p pr ra ac cííh ho o c cy yk kllu u z zå ...

Страница 18: ...e im Spülwasser liegen Nach Abschluß der Waschgänge für Mischgewebe und für sehr empfindliche Gewebe haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten Abpumpen und Entnahme der Wäsche Schonschleudergang Strickwaren sollten immer im Schonschleuderprogramm geschleudert werden So verhindern Sie daß die Wäsche beim Trocknen ihre Form verliert P Po o u uk ko on nö öe en níí p pr ra ac cííh ho o c cy yk kllu u z zå ...

Страница 19: ...um load size Save up to 50 energy by washing a full load instead of 2 half loads DO YOU NEED TO PRE WASH For heavily soiled laundry only SAVE detergent time water and between 5 to 15 energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a ...

Страница 20: ...garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tou...

Страница 21: ... environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 40 C Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac pour le Programme rapide 32 minutes marqué I du tiroir à produits lessiviels Le programme rapide 32 minutes peut également ...

Страница 22: ... environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 40 C Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac pour le Programme rapide 32 minutes marqué I du tiroir à produits lessiviels Le programme rapide 32 minutes peut également ...

Страница 23: ...ment and set the knob L on the special programme PRE WASH STAIN REMOVAL When this phase has terminated add the rest of the washing and proceed with a normal wash on the most suitable programme It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy The maximum load for heavy fabrics is 5 kg while in the case of delicate f...

Страница 24: ...the drum with a maximum of 5 kg of dry washing Close the door IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 2 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the programme coincide with the sign Open the detergent drawer A 51 DE BEISPIEL Iberna zeigt Ihnen in der Tabelle welche Vorgehensweise die bes...

Страница 25: ...he water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED 53 cl DE...

Страница 26: ...to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the com...

Страница 27: ... the filter are as follows Ease off the base as shown in fig Use the base as a tray to collect leftover water in filter Loosen the screw holding the filter Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIOD...

Страница 28: ...es pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE 58 59 CAPÍTULO 13 ANOMALÍA Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica Iberna indicando el modelo de lavadora relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atenció...

Страница 29: ...sence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the c...

Страница 30: ...02 01 41002930 Printed in Italy Imprimé en Italie FR ES DE CZ EN ...

Отзывы: