background image

IBT500 REIMPAGINATO.indd   1

30/06/14   11.00

Содержание IBT 500 Series

Страница 1: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 1 30 06 14 11 00 ...

Страница 2: ...nimento olio Oil supply Orifice de remplissage de lʼhuile Öffnung zum Einfüllen des Mo toröls 2 Rifornimento carburante Fuel supply Remplissage de carburant Treibstoff Stöpsel 1 Leva starter Starter lever Levier du starter Star terklappenhebel 1 Leva gas Throttle lever Manette de gaz Gashebel 2 Alta High Haute Schnell 3 Bassa Low Basse Langsam 1 Interruttore stop Stop switch Interrupteur de stop S...

Страница 3: ...TO STOP POUR SʼARRÊTER SO HALTEN SIE DAS FAHRZEUG AN Chiuso Close Fermé Geschlossen Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 1 Pomelli da allentare Knobs to loosen Poignées à desserrer Zu lösende Kugelgriffe 1 Bulloni di fermo Stop bolts Boulons de blocage Blockierungsschraubmuttern 2 Pomelli da allentare Knobs to loosen Poignées à desserrer Zu lösende Kugelgriffe Chiuso Close Fermé Geschlos...

Страница 4: ...N DER HYDRAULISCHEN KIPPMULDE 1 1 Fig 19 Fig 20 MANUTENZIONE DI BASE BASIC CARE MAINTENANCE DE BASE GRUNDLEGENDE WAR TUNGSHANDGRIFFE 1 Fig 21 1 Leva di scarico Dump lever Levier de déchargement Entladehebel 2 Dispositivo di bloccaggio Lock device Dispositif de blocage Sperrvorrichtung 1 Ruotare in senso antiorario Anticlockwise rotation Tourner dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre Geg...

Страница 5: ...crou Sicherung smutter 1 Bullone tendi cingolo Crawler tension bolt Boulon de fixation de la chenille Raupenspanner schraube 2 Controdado Lock nut Contre écrou Sicherungsmutter 3 Controdado carrello cingolo Crawler carriage lock nut Contre écrou roue entraînement chenille Si cherungsschraube des Raupenfahrgestells 4 Bullone fissaggio carrello cingolo Crawler carriage fixing bolt Boulon de fixation...

Страница 6: ...HZ LUBRIFICAZIONE LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIEREN 1 1 Fig 28 Fig 30 Fig 29 Fig 31 Fig 32 1 Ingrassatori Grease fittings Graisseurs Schmierer 1 Ingrassatori Grease fittings Graisseurs Schmierer IBT500 REIMPAGINATO indd 6 30 06 14 11 00 ...

Страница 7: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 7 30 06 14 11 00 ...

Страница 8: ... Non sarà applicabile per problemi o guasti meccanici derivanti dallʼuso o riparazione del veicolo secondo modalità non previste dal costruttore A PROPOSITO DI ASSISTENZA E GARANZIA S r l Via Milano 15 17 21049 TRADATE VARESE ITALY 2 9 kW min 1 3600 kg 220 2009 TYPE IBT 500R SERIAL Nr No serie No modello Il simbolo di Attenzione fornisce indicazioni per operazioni particolarmente importanti o peri...

Страница 9: ...te che la ruota di trazione esca dalla propria sede Lʼanima in metallo del cingolo potrebbe rompresi Non sterzate bruscamente su terreni duri cemento asfalto Il cingolo si usura precocemente Evitate oggetti affilati rocce radici sassi ecc Si può recidere la maglia metallica del cingolo Evitate di procedere di traverso su scalini Il cingolo potrebbe lacerarsi lacerazioni abrasione rullo trasci name...

Страница 10: ...ambio in prima marcia avanti retromarcia e ricordatevi di utilizzare il freno motore Su terreni morbidi muovetevi in prima marcia avanti retromarcia Non accelerate repentinamente non girate bruscamente e non fermatevi di colpo Guidate a una velocità di sicurezza regolate la velocità secondo la pendenza del terreno le condizioni della superficie e il peso del carico Prima di attraversare un ponte d...

Страница 11: ...bidi e quando si viaggia a velocità elevata fate attenzione alle frenate poiché possono far ribaltare il veicolo o far cadere il carico Il carico massimo consentito nel procedere su superfici piane è pari a 500 Kg Per non correre rischi non cambiate marcia lungo i pendii Prima di cominciare il lavoro assicuratevi che non vi siano persone o altri ostacoli in prossimità del veicolo nel raggio di 5 m...

Страница 12: ...e determinare lʼesistenza di rischi particolari durante lʼuso della macchina come lʼemanazione di gas tossici o le condizioni del terreno che richiedono particolari precauzioni Lʼoperatore deve prendere le misure necessarie atte ad eliminare o ridurre detti rischi Si raccomanda lʼutilizzo della macchina unicamente per gli scopi previsti e descritti nel presente manuale In caso di utilizzo prolunga...

Страница 13: ...ndo la leva in modalità Stop Fermo Poiché questa leva è collegata al freno il freno a mano si innesta automaticamente quando la leva viene rilasciata Leva cambio di velocità Per selezionare la velocità di guida Quando cambiate marcia fatelo con la frizione di spostamento in posizione STOP e il veicolo fermo Leva di scarico Per ribaltare il cassone Tirando la leva si disinnesta il dispositivo di bl...

Страница 14: ...e di classe API SE SF o superiore SAE 10W 30 Per ulteriori informazioni fate riferimento al manuale del motore allegato Utilizzate benzina per automobili fresca pulita e senza piombo con un minimo di 85 ottani Per ulteriori informazioni fate riferimento al manuale del motore allegato Prima di aggiungere carburante assicuratevi di aver spento il motore Se il motore è caldo fate attenzione a non tra...

Страница 15: ...ssone deve essere sempre effettuato su terreno pianeggiante SCARICO MANUALE PIANALE ESTENSIBILE Il piano di carico della vostra macchina é dotato di sponde estensibili che vi permettono di adeguare le dimensioni del cassone alle vostre esigenze di trasporto Le sponde laterali del cassone di carico sono estensibili separatamente Sarà sufficiente allentare i pomelli posizionati nella parte inferiore...

Страница 16: ...e in direzione A Dopo aver proceduto alla regolazione stringete bene il controdado REGISTRAZIONE DELLA FRIZIONE Leva dispositivo di arresto automatico Per la regolazione dei freni agite sul dado di regolazione indicato in fig 23 Nel caso in cui il freno non funzioni correttamente Rimuovete i carter di protezione svitando i bulloncini di fissaggio Regolate la lunghezza del cavo del freno girando il...

Страница 17: ...nello ingrassate il piattello di scorrimento della leva cambio allʼinterno della griglia di selezione marce fig 31 5 Rimuovete con un cacciavite i tappi di chiusura dei rulli di scorrimento cingolo ed inserite 2 3 pompate di grasso attraverso gli appositi ingrassatori 6 Reinstallate in modo sicuro i tappi di chiusura per evitare che dello sporco penetri allʼinterno dei rulli di scorrimento fig 32 ...

Страница 18: ...zione della tensione dei cingoli allentate i bulloni tendi cingoli Controllate ogni componente ed effettuate tutte le messe a punto necessarie Pulite tutti i componenti con uno straccio imbevuto di olio Oliate tutte le parti mobili Poi rimessate il veicolo in un luogo con basso grado di umidità Mettete delle tavole sotto i cingoli Mettete la leva del dispositivo di arresto automatico in posizione ...

Страница 19: ...ZA COMPLESSIVA DIMENSIONE INTERNA DEL CASSONE mm LUNGHEZZA LARGHEZZA ALTEZZA CINGOLI mm LUNGHEZZA CONTATTO SUOLO AMPIEZZA PATTINO SISTEMA DI AVVIAMENTO PESO MACCHINA Kg CARICO UTILE MASSIMO Kg RAGGIO DI STERZATA MINIMO mm DISTANZA MINIMA DA TERRA mm ALTEZZA DELLA BASE DEL PIANALE mm SENZA CARICO CON CARICO MASSIMO SINISTRA DESTRA SINISTRA DESTRA F1 F2 F3 R1 R2 FRIZIONE FRENO ANGOLATURA DI SCARICO ...

Страница 20: ...Pag 20 Minitransporter IBT 500R H DH DHZ IBT500 REIMPAGINATO indd 20 30 06 14 11 00 ...

Страница 21: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 21 30 06 14 11 00 ...

Страница 22: ...nt with regard to service orders or in case trouble or questions arise during the course of using the unit At such times please be prepared to give the product model the productʼs serial number and the name of the engine model Note The warranty will become invalid if the inspection and maintenance procedures described in the Operatorʼs Manual are neglected It will also become invalid if the machin...

Страница 23: ...ausing premature wear Prevent traction wheel from coming out of its seat Metal core could break Do not make sudden turns on hard surfaces concrete asphalt Crawler wears off prematurely Avoid contact with sharp objects Crawler metal inserts could separate Do not proceed perpendicularly on steps Crawlers could tear off separation abrasion roller Rubber profile abrasion rubber profile could be cut 10...

Страница 24: ...able however do it quickly and surely being careful not to turn in the opposite direction to the one desired When going down a slope put the gearshift lever into the first forward reverse gear and be sure to use engine brake On soft ground drive at the first forward reverse gear Do not rapidly accelerate turn sharply or stop Drive at a safe speed adjusting the speed to the slope of the land the su...

Страница 25: ... field logs etc since such operation causes fatal damage or shortens life span of crawlers Slope angle Payload 10 15 400 Kg 15 20 200 Kg over 20 no load Maximum load allowed on level surfaces 500 Kg Do not park in dangerous places Park the unit on well situated flat ground Avoid dangerous places On slopes put on the brakes If parking on a slope is unavoidable be sure to put on the brakes and use b...

Страница 26: ...of time it is advisable to use suitable protection devices such as earmuffs gloves etc SAFETY DECALS 1 2 3 4 5 Code number P5140662 1 Attention Danger Read the operatorʼs manual carefully 2 Never go near crawlers with hands or feet and keep people and animals away from the machine 3 Never remove safety covers or screens and never put hands between rotating components when the engine is running 4 K...

Страница 27: ...pressing the lever is Drive mode and releasing lever is Stop mode Since this lever is connected to brake the parking brake is engaged automatically when releasing the lever Gearshift lever For selecting driving speed When changing gears please do so with the travel clutch in the Stop position and the unit stopped Dump lever For dumping the bed Pulling the lever releases the bedʼs locking device Th...

Страница 28: ...ION Check the engine oil fig 1 Use engine oil class API SE SF or higher grade oil SAE 10W 30 For further information on oil see the enclosed engine operatorʼs manual Use automotive unleaded fresh and clean fuel with a minimum of 85 octanes For further information on fuel see the enclosed engine operatorʼs manual Before adding fuel be sure to turn off the engine Also if the engine is hot be careful...

Страница 29: ...sible to raise round bars loosening the 6 mm stop bolts on the outside of the panels un der the bars fig 14 Lifting fig 15 Pull the dump lever up This will release the bed lock and raise the bed Lowering fig 16 When the bed is lowered the locking mechanism operates locking the bed To check that the bed is securely locked try to lift it without pulling up the dump lever Please be aware that if the ...

Страница 30: ...y turn the adjustment nut to the direction A After adjustment tighten the lock nut securely The brake adjustment is among the most important of the adjustments If the parking brake becomes even a little loose please adjust it immediately Always be mindful of safety To adjust the brakes use the adjust nut indicated in the drawing 23 In case that the brake doesnʼt work well Adjust the brake wire len...

Страница 31: ...n be lifted with wire ropes or cloth bands suitable to support its weight When lifting the machine use lifting hooks at engine base 1 and pipe 2 in front of the transmission fig 27 When lifting machine there will be danger of it falling down Therefore never come too close Always to be lifted with empty body without load In order to maintain your unit in good functioning condition it is advisable t...

Страница 32: ...e Crawler tension adjustment section loosen the crawler tension bolts Inspect each part and make any necessary adjustment Clean each part with a cloth soaked in oil Oil all moving parts Then store the unit in place with low humidity Put planks or something similar under the crawler Put the deadmanʼs control clutch lever in the OFF position Concerning the engine Put several drops of engine oil into...

Страница 33: ... OVERALL LENGTH OVERALL WIDTH OVERALL HEIGHT BED INNER SIZE mm LENGTH WIDTH HEIGHT CRAWLER mm GROUND CONTACT LENGTH SHOE WIDTH STARTING SYSTEM MACHINE WEIGHT Kg MAXIMUM PAYLOAD CAPACITY Kg MINIMUM TURNING RADIUS mm MINIMUM GROUND CLEARANCE mm HEIGHT OF BED FLOOR mm WITHOUT LOAD WITH MAX LOAD LEFT RIGHT LEFT RIGHT F1 F2 F3 R1 R2 CLUTCH BRAKE DUMP ANGLE STABILITY WITHOUT LOAD WITH MAX LOAD GRADEABIL...

Страница 34: ...Pag 34 Minitransporter IBT 500R H DH DHZ IBT500 REIMPAGINATO indd 34 30 06 14 11 00 ...

Страница 35: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 35 30 06 14 11 00 ...

Страница 36: ... remplir toutes les parties requises et l envoyer à IBEA S r l Consulter le revendeur pour assistance en cas de problèmes ou pour toute information qui deviendrait nécessaire pendant l utilisation du véhicule Dans ces cas là indiquer le type de modèle le numéro de série et le modèle du moteur Note La garantie n est valide que si les processus de contrôle et de maintenance sont effectués tels qu il...

Страница 37: ...itez que la roue de traction sorte de son logement L âme en métal de la chenille pourrait se rompre Ne braquez pas brusquement sur les terrains durs ciment asphalte La chenille s userait rapidement Évitez les corps pointus pierres racines cailloux etc La maille métallique de la chenille pourrait se couper Évitez d avancer de travers sur les marches La chenille pourrait se déchirer déchirures abras...

Страница 38: ...ntion à ne pas tourner dans la direction opposée à celle désirée Quand on descend une pente mettre le levier de vitesse en première marche avant marche arrière et se rappeler d utiliser le frein moteur Sur les terrains moux se déplacer en première marche avant marche arrière Ne pas accélérer rapidement ne pas tourner brusquement et ne pas s arrêter d un coup Conduire à vitesse de sécurité régler l...

Страница 39: ...stacles à proximité du véhicule dans un rayon de 5 m Éviter si possible de conduire sur des terrains caillouteux ou en gravier sur du béton armé sur des terrains accidentés ou sur des troncs Tout cela provoque des dommages et réduit la durée de vie des chenilles Le chargement maximum autorisé pour avancer sur des surfaces planes est de 500 kg Garer le véhicule sur des terrains plats et sûrs Éviter...

Страница 40: ...opérateur doit prendre en compte l existence de risques particuliers pendant l utilisation de l engin comme l émanation de gaz toxiques ou les conditions du terrain qui exigent des précautions particulières L opérateur doit prendre les mesures appropriées pour éliminer ou réduire ces risques Il est recommandé de n utiliser l engin que pour les opérations prévues et décrites dans ce manuel En cas d...

Страница 41: ...âche le levier on entre en mode Stop Arrêt Comme ce levier est relié au frein le frein à main s enclenche automatiquement quand le levier est relâché Levier de changement de vitesse Pour sélectionner la vitesse de marche Changer de vitesse avec l embrayage de déplacement en position STOP et véhicule arrêté Levier de déchargement Pour faire basculer la benne Quand on tire sur le levier le dispositi...

Страница 42: ...HICULE MISE EN MARCHE Contrôler l huile du moteur Utiliser de l huile de classe API SE SF ou de grade supérieur SAE 10W 30 Pour plus d informations consulter le manuel du moteur joint Utiliser de l essence pour automobile fraîche propre et sans plomb à 85 octanes minimum Pour plus d informations consulter le manuel du moteur joint Avant d ajouter le carburant s assurer que le moteur est éteint Si ...

Страница 43: ...rain plat DÉCHARGEMENT DE LA BENNE HYDRAULIQUE DÉCHARGEMENT DE LA BENNE DÉCHARGEMENT MANUEL PLAN EXTENSIBLE Le plan de chargement de l engin est muni de ridelles extensibles qui permettent d adapter les dimen sions de la benne aux exigences de transport Les ridelles latérales de la benne de chargement sont extensibles séparément Il suffit de desserrer les poignées placées sur la partie inférieure ...

Страница 44: ...Après avoir fait le réglage bien serrer le contre écrou Le réglage du frein est l une des opérations les plus importantes Si le frein à main se desserre légèrement il faut le régler immédiatement Il faut toujours se rappeler de l importance de la sécurité Pour régler les freins tourner l écrou de réglage indiqué dans le dessin 23 Au cas où le frein ne fonctionnerait pas bien Enlever le carter de p...

Страница 45: ...l espace A entre la chenille et les galets pour qu il soit compris entre 10 et 15 mm Quand la tension des chenilles n est pas correcte elles risquent de se décrocher des galets ce qui réduit considérablement leur durée de vie fig 26 4 Après avoir effectué la mise au point bien serrer tous les boulons de fixation et les contre écrous Pour maintenir l engin en bonnes conditions de fonctionnement il ...

Страница 46: ...chenilles desserrer les boulons de tension des chenilles Contrôler tous les composants et effectuer toutes les mises au point nécessaires Nettoyer tous les composants à l aide d un chiffon imbibé d huile Huiler toutes les parties mobiles Remiser ensuite le véhicule dans un lieu où le niveau d humidité est bas Mettre des planches sous les chenilles Mettre le levier du dispositif d arrêt automatique...

Страница 47: ...LE FIMENSIONS INTERNES DE LA BENNE mm LONGUEUR LARGEUR HAUTEUR CHENILLES mm LONGUEUR CONTACT AU SOL LARGEUR PATIN SYSTEME DʼALLUMAGE POIDS ENGIN Kg CHARGE UTILE MAXIMUM Kg RAYON DE BRAQUAGE MINIMUM mm DISTANCE MINIMUM DU SOL mm HAUTEUR DE LA BASE DE BENNE mm A VIDE A CHARGE MAXIMUM GAUCHE DROITE GAUCHE DROITE F1 F2 F3 R1 R2 EMBRAYAGE FREIN ANGLE DE DECHARGEMENT STABILITE A VIDE A CHARGE MAXIMUM GR...

Страница 48: ...Pag 48 Minitransporter IBT 500R H DH DHZ IBT500 REIMPAGINATO indd 48 30 06 14 11 01 ...

Страница 49: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 49 30 06 14 11 01 ...

Страница 50: ...nigung beigefügt Senden Sie dieses Zertifikat vollständig ausgefüllt an IBEA S r l Wenden Sie sich bei Problemen die eventuell beim Einsatz des Fahrzeugs auftreten können oder für Informationen aller Art an den Kundendienst Ihres Vertrauenshändlers Geben Sie dabei Modellart Seriennummer und Motortyp an Wichtig Die Garantie ist hinfällig falls die im Bedienungshandbuch beschriebenen Kontrollen und ...

Страница 51: ...n und den Verschleiß beschleunigen Es ist zu vermeiden dass die Antriebsrolle aus ihrem Sitz springt Die Metallseele der Raupe könnte reißen Auf hartem Grund Zement Asphalt nicht sprunghaft lenken Die Raupe verschleißt vorzeitig Geschliffene Gegenstände Felsstein Wurzeln Steine usw vermeiden Das Metallglied der Raupe kann einschneiden Das Auffahren über Stufen ist zu vermeiden Die Raupe könnte ein...

Страница 52: ...ie der gewünschten Seite entgegengesetzte Richtung zu fahren Schalten Sie den ersten Vorwärtsgang Rückwärtsgang ein wenn Sie einen Abhang hinunter fahren und denken Sie daran die Motorbremse einzusetzen Bewegen Sie sich auf weichem Gelände stets im ersten Vorwärts Rückwärtsgang Führen Sie keine raschen Beschleunigungen scharfen Wendungen und Vollbremsungen durch Halten Sie Sicherheitsgeschwindigke...

Страница 53: ...iesbestreutem Gelände Stahlbeton holprigem Boden oder Baumstämmen da dies Schäden verursacht und die Lebensdauer des Raupenfahrwerks verkürzt SO PARKEN SIE IHR FAHRZEUG RICHTIG Parken Sie das Fahrzeug nie an gefährlichen Stellen Stellen Sie sicher daß der Motor ausgeschaltet ist Bei laufendem Motor keine Reparaturen ausführen Lassen Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen an BEI KONTROLLTEST UND...

Страница 54: ... Ohrenschützer Handschuhe oder ähnlichem SICHERHEITSABZIEHBILDER Code Nr P5140662 1 Achtung Gefahr Konsultieren Sie die Gebrauchs und Wartungsanleitung 2 Bringen Sie Hände oder Füße nicht in die Nähe des Raupenfahrwerks und halten Sie Personen und Tiere auf Sicherheitsabstand damit sie nicht überrollt werden 3 Kasten oder Sicherheitsverkleidungen dürfen nicht entfernt werden Hände nicht bei laufen...

Страница 55: ...urch Lösen des Hebels der Modus Stop Halten Da dieser Hebel mit der Bremse verbunden ist wird beim Lösen des Hebels automatisch die Handbremse betätigt Gangschaltungshebel Für die Wahl der Fahrtgeschwindigkeit Achten Sie darauf daß die Verstellkupplung beim Gangschalten in STOP Stellung ist und das Fahrzeug stillsteht Entladehebel Zum Kippen der Brücke Durch Ziehen dieses Hebels löst sich die Bloc...

Страница 56: ...ngliche Stellung Abb 7 Wichtig Vermeiden Sie 1 2 Minuten nach dem Anlassen des Motors starke Motorbelastungen und lassen sie ihn bei langsamer Geschwindigkeit warmlaufen Dadurch kann das Öl alle Motorteile erreichen was die Lebensdauer des Motors verlängert Es gibt drei Vorwärts und 2 Rückwärtsgänge Beim Gangwechsel überprüfen daß der Gangschaltungshebel sicher in seinem Sitz eingerastet ist Abb 8...

Страница 57: ...n terhalb der Stangen angebrachten 6 mm Blockierungsschraubmutter Abb 14 Hochstellen Abb 15 Entladehebel nach oben ziehen So wird die Blockierung entriegelt und die Kippbrücke hochgestellt Senken Abb 16 Bei gesenkter Kippbrücke tritt die Sperrvorrichtung zur Blockierung der Brücke in Aktion Um sicherzustellen daß die Ladebrücke sicher blockiert ist versuchen Sie sie anzuheben ohne den Entladehebel...

Страница 58: ...e Sollte sich die Handbremse auch nur leicht lockern muß sie sofort nachgestellt werden Denken Sie stets an Ihre Sicherheit Verstellen Sie zur Bremseinstellung die auf der linken Abbildung angegebene Regulierungsmutter Abb 23 Funktioniert die Bremse nicht korrekt ist folgendermaßen vorzugehen Sicherheitsverkleidungen Carter durch Lösen der Blockierungsschrauben entfernen Die Länge des Bremsseils w...

Страница 59: ...nkstange 1 angebrachten Aufhängevorrichtungen sowie die sich vor dem Antrieb befindliche Röhre 2 zu benutzen Achtung Die angehobene Last könnte abstürzen Halten Sie sich außerhalb des Bereichs auf in dem der Minitransporter angehoben wird Das Fahrzeug darf nur ohne Ladung leer angehoben werden Damit Ihr Fahrzeug stets in gutem Betriebszustand ist empfiehlt es sich die nachstehend aufgeführten Teil...

Страница 60: ...e Raupenspannschrauben unter Beachtung des Abschnitts EINSTELLUNG DER RAUPENSPAN NUNG lockern Alle Bauteile einzeln überprüfen und alle erforderlichen Einstellungen vornehmen Alle Teile mit einem ölgetränkten Tuch reinigen Alle beweglichen Teile einölen und das Fahrzeug an einem feuchtigkeitsarmen Ort abstellen Bretter unter die Kettenraupen legen Fahrsperrautomatikhebel auf Ausposition stellen Wa...

Страница 61: ...HÖHE INNENMAßE DER BRÜCKE mm LÄNGE BREITE HÖHE KETTENRAUPE N mm RAUPENAUFLAGE RAUPENBREITE ANLAßSYSTEM FAHRZEUGGEWICHT Kg MAX NUTZLAST Kg KLEINSTER WENDEKREISRADIUS mm MINDESTABSTAND VOM BODEN mm HÖHE DER LADEBRÜCKEBASIS mm OHNE LADUNG MIT HÖCHSTLADUNG LINKS RECHTS LINKS RECHTS F1 F2 F3 R1 R2 KUPPLUNG BREMSE ENTLADEWINKEL STABILITÄT OHNE LADUNG MIT HÖCHSTLADUNG NEIGUNG DES BEFAHRBAREN GEFÄLLES RAU...

Страница 62: ... van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2000 14 CE Sont conformes aux spécifications de la directive 2000 14 CE Mit den Vorschriften der Richtlinie 2000 14 CE Are in conformity with the specifications of directive 2000 14 CE In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2000 14 CE La procedura di valutazione della conformità è quella...

Страница 63: ...IBT500 REIMPAGINATO indd 63 30 06 14 11 01 ...

Страница 64: ...IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Italia E mail ibea ibea it Tel 0331 1586940 Fax 0331 1582268 P5090573 Giugno 2014 IBT500 REIMPAGINATO indd 64 30 06 14 11 01 ...

Отзывы: