SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Chiudere le entrate dell’acqua. Estrarre il copriforo
q
, svitare il grano utilizzando una chiave
esagonale
w
e sfilare la maniglia
e
. Svitare il coprighiera
r
e la ghiera
t
, estrarre la cartuccia
y
. Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che la base d’appoggio della
cartuccia sia accuratamente pulita.
ATTENZIONE:
Le istruzioni sono valide per i diversi
modelli di maniglia, il montaggio è concettualmente sempre uguale.
CARTRIDGE REPLACEMENT
Close the water inlets. Remove the hole cover
q
, unscrew the dowel using a hex wrench
w
and remove the handle
e
. Unscrew the cap
r
and the ring nut
t
, remove the cartridge
y
.
To assemble, proceed in reverse order, making sure that the support base of the cartridge is
thoroughly clean.
ATTENTION:
The instructions are valid for the different models of handle;
the assembly is always the same.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Fermer les arrivées d’eau. Retirez le couvercle du trou
q
, dévissez la cheville à l’aide d’une
clé hexagonale
w
et retirez la poignée
e
. Dévisser le bouchon
r
et la bague
t
, retirer la
cartouche
y
. Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse en s’assurant que la base de
support de la cartouche est parfaitement propre.
ATTENTION:
Les instructions sont valables
pour les différents modèles de poignée, l’assemblage est toujours le même.
Содержание 210
Страница 5: ...Fig 1...
Страница 6: ...Fig 2...
Страница 7: ...Fig 3...
Страница 8: ...Fig 4...
Страница 9: ...Fig 5 Fig 6...
Страница 10: ...Fig 7 Fig 8...
Страница 12: ...Rev 19 12 2022...