background image

-12-

INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER

DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE 

INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND- ODER 

EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT, ODER WO ES 

RADIATIONEN AUSGESETZT WIRD. Das Gerät 

aufstellen so daß der Stecker leicht zugänglich ist.Be-

nutzen Sie keine Elektrogeräte im Kühlfach. Das Gerät 

ist nicht widerstandsfähig gegen  Flüssigkeiten, die von 

oben einfiltern. Vermeiden Sie es daher, Behälter mit 

Flüssigkeiten direkt auf der Oberfläche des Kühlers 

abzustellen. 

Die äußeren Umgebungs-bedingungen für 

eine reguläre Funktion des Gerätes sind auf 

dem techni-

schen Datenschild

 angeführt.

INSTALLATION

Nachdem  die  Verpackung  abgenommen  wurde  ist 

eine sorgfältige Reinigung des ganzen Gerätes vor

-

zunehmen, indem lauwarmes Wasser und 5%haltige 

Neutro-Seife  anzuwenden  ist;  schließlichmit  einem 

weichen Tuch abtrocknen.

Achtung! 

Das Gerät muß auf einem ebenen Boden 

und fern von Wärmequellen (Heizkörper, Öfen usw.)

aufgestellt  werden  und  darf  nicht  Sonnenstrahlen 

ausgesetzt werden.  Es ist erforderlich, daß der Kon

-

densatorgruppe ein freier Luftwechsel sichergestellt 

ist und  deshalb dürfen die Belüftungszonen nicht von 

Schachteln oder anderem verstellt sein. Das Gerät nicht 

im Freien aufstellen und nicht dem Regen aussetzen.

INBETRIEBNAHME

Sicherstellen, daß die am Datenschild angeführte Span

-

nung der Netzspannung entspricht. 

 

DIE  ELEKTRISCHE 

VERSORGUNGSLINIE, AN  WELCHE  DAS   GERÄT  

ANZUSCHLIESSEN IST,  MUSS   VON EINEM HO-

CHEMPFINDLICHEN   DIFFERENTIAL SCHALTER 

(In=16A, Id=30mA) GESHÜTZT  UND AN  DIE  ALL-
GEMEINE   ERDANLAGE  ANGE-SCHLOSSEN  SEIN

.

  

Der Hersteller lehnt jede Art von Verantwortung ab für 

eventuelle Schäden die an Personen oder Gegenständen 

wegen  Unberücksichtigung  dieser  Norm  verursacht 

wurden. 

Der Erdanschluß ist für eine korrekte 

Fuktion des Gerätes erforderlich und verpflichtend.  

alimentazione. Benutzen Sie für die Stromverbin-

dung weder Adapter, noch Verlängerungen oder 

Mehrfachstecker. Die Verbindung muss DIREKT 

mit der Versorgungsbuchse gewährleistet sein.  

DEUTSCH

Das Gerät in einem angemessenen Ab

-

stand von den Wänden  aufstellen 

10 cm

20 cm

Содержание CF - PLANET

Страница 1: ...IONI PER L USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD CF PLANET ...

Страница 2: ... que vous avez bien voulu nous réserver veuillez agréer nos salutations les plus distinguées Die IARP freut sich Sie zu ihren Kunden zaehlen zu duerfen und verlaesst sich darauf dass dieses Produkt ihre Erwartungen vollstaendig zufriedenstellt Dieses Geraet wurde sorgfaeltig geplant damit es ihnen Hoechstleistungen unter den besten Vorausstzungen der Sichereit und Oekonomie bringt Waehrend den Pro...

Страница 3: ...icalore radiatori stufeetc nonespostoairaggi delsole E necessariocheilgruppocondensatoresiain condizionediliberoscambiod aria pertantolezonedi aerazionenondevonoessereostruitedascatoleoaltro Non sistemare l apparecchio all aperto e non esporlo alla pioggia MESSA IN SERVIZIO Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dati tecnici corrisponda a quella di rete LA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETT...

Страница 4: ...in modo da prevenire ogni rischio Nessuna protezione griglia o carter va rimossa da parte di personale non qualificato ed evitare assolutamente di far funzionare l apparecchio con tali protezioni rimosse CONGELAMENTO Modelli CF Lasciare i prodotti se sono caldi alla temperatura ambiente prima della congelazione Azionare il tasto di congelazione rapida Applicare i pacchi dei prodotti da congelare c...

Страница 5: ...to dell apparecchio è necessario effettuare uno sbrinamento manuale quando la formazione di brina sulle pareti supera uno spessore di 5 mm procedere come segue 1 Disinserire l interruttore generale dell apparecchio se previsto e staccare la spina 2 Togliere i prodotti dalla vasca e riporli in un altro conser vatore a 18 C 3 Estrarreitappididrenaggiointernoedesternoeposizionare una vaschetta sotto ...

Страница 6: ...om any heat source includedsunrays Itisnecessarytoallowagoodcircu lation of air in the condenser group avoid obstructing the front grid by placing any boxes in front of it Do not install the unit in open places and don t expose it to rain PUTTING INTO OPERATION Check that the voltage on the identification plate is the same as that of the network THE ELECTRICAL SUPPLY LINE TO WHICH THE REFRIGE RATO...

Страница 7: ... the manufacturer by a member of the after sales service staff or anyway by a person having similar qualifications In any case none of the protective elements the grill the carter must be removed by non qualified staff Absolutely avoid using the refrigerator without such protection FREEZING Models CF If food to be frozen is hot keep it at the ambient temperature before freezing it Press the fast f...

Страница 8: ...To always achieve the highest performance we recommend a manual defrosting when the frost layer on the tank walls exceeds 5 mm thickness Proceed as follows 1 Put main switch off if present and unplug the unit 2 Remove the product in another freezer at 18 C 3 Remove the internal and external plugs from water discharge tube placed on rear side of body put below a tray 3 Put a pot of warm water not b...

Страница 9: ...r radiateurs poêles etc pasexposé aux rayons du soleil Il est nécessaire que le groupe condensateur soit sous condition de libre changement d air donc les zones d aération ne doivent pas être obstruées par des boîtes ou autre chose Ne pas placer l appareil en plein air et ne pas l exposer à la pluie MISE EN SERVICES S assurerquelatensionindiquéesurlaplaquededonnées techniques correspond a celle du...

Страница 10: ...placé par le constructeur ou par le service d assistance ou en tout cas par une personne aux quali fications équivalentes de façon à prévenir tout type de risque Aucune protection grille ou carter doit être enlevée par des personnes non qualifiées Eviter rigoureusement de faire fonctionner l appareil avec ces protections ôtées CONGELATION Appareils CF Actionner le bouton de congélation rapide Ca e...

Страница 11: ... procêder au degivrage qu on le fait dans cette facon 1 Eteindre l appareil en détachant directement la fiche 2 Enlever les produits et mettre les produits dans un autre réfrigérateur à une température de 18 C 3 Enlever le bouchon de decharge dans la cuve prevoir au dessous du meuble un bac pour la récupération de l eau 3 Introduiredanslacuve unrécipiantd eauchaude maisnon buillante en l appuyant ...

Страница 12: ...stellt werden und darf nicht Sonnenstrahlen ausgesetzt werden Es ist erforderlich daß der Kon densatorgruppe ein freier Luftwechsel sichergestellt ist und deshalb dürfen die Belüftungszonen nicht von Schachtelnoderanderemverstelltsein DasGerätnicht im Freien aufstellen und nicht dem Regen aussetzen INBETRIEBNAHME Sicherstellen daßdieamDatenschildangeführteSpan nungderNetzspannungentspricht DIE ELE...

Страница 13: ...rsetzt werden oder vom Servicedienst oder von einer Person mit ähnlicher Qualifikation um Risiken zu vermeiden Keinerlei Schutz Gitter oder Gehäuse darf von nicht qualifiziertem Personal abgenommen werden und es ist absolut zu vermeiden das Gerät ohne diese Schutz vorrichtungen im Betrieb zu lassen TIEFKÜLUNG Modelle CF Die Taste für schnelle Tiefkühlung drücken Die tiefzukühlenden Pakete der Prod...

Страница 14: ...stung der Kühlanlage zu erreichen wird empfohlen ein manuellesAbtauen durchzuführen wenn dieReifschicht5mmDicke überschreitet Wiefolgtvorgehen 1 DenHauptschalterdesGerätes wennvorgesehen ausschal ten und den Stecker ausziehen 2 Das Produkt aus der Wanne entladen und in einem Kühl schrank bei 18 C ablegen 3 Die internen und externen Pfropfen ausziehen und eine Wanne imhinterenTeildesGerätes unterde...

Страница 15: ...c noexpuesto a los rayos del sol El grupo condensador necesita estar en condición de libre recambio de aire entonces las zonas de areación ne deben ser obstruidas por cajas u otro No colocar el equipo al exterior y no exponerlo a la lluvia PUESTA EN MARCHA Asegurarse de que la tensión indicada en la placa de datos técnicos corresponda a la de la red LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA CUAL ELR...

Страница 16: ...a persona al igual cualificada en forma que se evite todo riesgo Ninguna protección rejilla o carter debe ser quitada por personalnocalificado Evitarrigurosamentedehacerfuncionarelequipocondichosresguardossacados CONGELACIÓN Modelo CF Dejar los productos si están calientes a la temperatura ambiente antes de la congelación Accionar la tecla de congelación rápida Aplicar los paquetes de los produtos...

Страница 17: ... DE LA CUBA Cuando la formación de escarcha sobre las paredes de la cu beta llega al sopesor de más que 5 mm ea necesario efectuar el desescarche en la manera siguiente 1 Vaciar el refrigerador y poner su contenido en otro similar a 18 C 2 Apagar el equipo destacando directamente el enchufe 3 Introducir un contenedor de agua caliente pero no hirviente apoyado sobre un trozo de cartón y volver a ce...

Страница 18: ...tgesteld worden aan zonnestralen De condensatorgroep moet zo staan dat er luchtwisse ling plaats kan vinden daarom moeten de luchtzones niet door dozen e d afgedekt zijn Het apparaat niet buiten zetten en niet blootstellen aan regen IN BEDRIJF STELLEN Nagaan dat de spanning die aangegeven wordt op het plaatje met de technische gegevens overeenkomt met die van het netwerk DE ELEKTRISCHE VOEDINGSLIJ...

Страница 19: ...en worden door de bouwer of door zijn assistentieservice in ieder geval door een gekwalificeerd persoon zodat elk risico uit de weg gegaan wordt Geen enkele bescherming rooster of carter mag verwijderd worden door niet gekwalificeerd personeel en het moet absoluut voorkomen worden het apparaat zonder deze beschermingen erop gemonteerd te laten werken BEVRIEZING CF modellen Laat de producten als ze...

Страница 20: ...ie van ijs op de koelvlakken waar deze bestaan en op de wanden een dikte van 5 mm bereikt als volgt te werk gaan 1 de hoofdschakelaar van het apparaat indien voorzien uitdoen en de stekker eruit halen 2 De producten uit de kuip halen en deze in een andere conserveerkast op 18 C leggen 3 De doppen voor interne en externe afvoer eruit halen een bakje plaatsen onder het afvoerbuisje in het achtergede...

Страница 21: ...avec son aiguille à correspondance du STOP c est le groupe compresseur qui s arrête seulement si l interrupteur 2 de congelation n est pas inséré TEMPERATUR EINSTELLUNG Der Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht und Dürfte von dem Benutzer nicht berührt werden Nur wenn die Temperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein sollte ist der Drehgriff 4 zu benutzen Die Nummern nicht den Temperaturwert...

Страница 22: ...sorgungslinie anzuschliessen 6 Gelbe Kontroll Lampe leuchtend mit Schalter 2 auf COMANDI 1 Spia rossa allarme Si accende normalmente durante il congelamento e dopo lo sbrinamento mentre in funzio namento normale indica un anomalia o un guasto all impianto frigorifero 2 Interruttore congelamento rapido esclude il termostato facendo funzionare continuamente l apparecchio deve restare inserito solo p...

Страница 23: ...b reference position a higher number corresponds to a lower temperature TEMPERATUR EINSTELLUNG Jeder Gerät ist mit einem Thermostat zur Aufrechterhaltung der vorbestimmten und geeigneten Tem peratur im Behälter ausgestattet Dieser Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht und Dürfte von dem Benutzer nicht berührt werden Nur wenn die Durchschnittstemperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein soll...

Страница 24: ... 7 STOP 1 2 3 4 5 1 A B A B COMMANDES 1 Thermostat 2 Thermomètre CONTROLS 1 Thermostat 2 Thermometer COMANDI 1 Termostato 2 Thermometer STEUERUNGEN 1 Thermostat 2 Thermometer COMANDOS 1 Termostato 2 Termometro COMMANDO S 1 Thermostaat 2 Thermometer ...

Страница 25: ... 25 CF 700 CF 900 Gross Vol Net Vol 645 dm 803 dm 586 dm 735 dm CF 700 CF 900 CF ...

Страница 26: ... 26 C B A PLANET 500 Gross Vol Net Vol 458 dm 575 dm 386 dm 488 dm C 922 mm 1222 mm B 1214 mm 1514 mm A 1350 mm 1650 mm PLANET 600 PLANET ...

Страница 27: ...rkelijke besparing van energie en grondstof fen te vekrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito ...

Страница 28: ......

Отзывы: