background image

NO

45

  forsikre deg om at det ikke er mulig å se en åpning mellom de to halvdelene av enheten,

  forsikre deg om at enheten ikke er skadet,

  forsikre deg om at alle etiketter på enheten er lesbare.

 Hvis du bruker enheten i et eksplosjonsfarlig område, 

  ikke koble tilbehør til enheten,

  ikke åpne grensesnittdekselet,

  ikke lad enheten,

  ikke åpne enheten,

  ikke skad enheten.

 Slå av enheten omgående og forlat det eksplosjonsfarlige området omgående hvis 

  det oppstår feil på enheten,

  du har skadet huset for enheten,

  du har utsatt enheten for svært høy belastning,

  merkene på enheten ikke lenger er lesbare.

BRUK UTENFOR EKSPLOSJONSFARLIGE OMRÅDER

 Ikke endre enhetens struktur.
 Ikke utsett enheten for høye temperaturer.
 Ikke utsett enheten for sterk UV-stråling.
 Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger.
 Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. 
 Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den. 
 Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler. 
 Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et 

høreapparat. Enheten kan påvirke funksjonen til medisinsk utstyr slik som pacemakere og 

høreapparater. 

 Hvis du bruker enheten mens du kjører et motorkjøretøy, må du forsikre deg om at gjeldende 

nasjonale lover er oppfylt.

VED BRUK AV ØRETELEFONER ELLER HODETELEFONER 

 

Still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. 

 

uster volumet gradvis.

 

ENHETSOVERSIKT 

(se illustrasjon på side 2)

 

  SOS-TAST: 

Et langt trykk på SOS-tasten sender et nødandrop til en forhåndslagret 

nødnummer (kun i forbindelse med en Lone Worker Protection-app).

 

 

SD-SPOR: 

Spor for et microSD-lagringskort

3

 

 

  SIM-SPOR: 

Spor for et micro-SIM-kort

4

 

 

  FRONTKAMERA

5

 

 

   

LYDSTYRKEREGULERING:

 

Høyere/Lavere.

6

 

 

  STATUS-LED: 

Skjerm for meldinger og ladestatus.

7

 

 

  AV-/PÅTAST: 

Et langt trykk slår enheten på/av. Et kort trykk kobler beredskapsmodusen 

på/av.

Содержание M93A01

Страница 1: ...IS930 1 QUICK START MANUAL MODEL M93A01 ...

Страница 2: ...022 01 13 c 2022 i safe MOBILE GmbH i safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda Koenigshofen Germany Tel 49 9343 60148 0 info isafe mobile com www isafe mobile com Template TEMPMM01REV10 1 3 5 4 15 6 7 2 16 13 8 9 10 11 14 12 ...

Страница 3: ... Deutsch 8 Česky 12 Dansk 16 Español 20 Suomi 24 Français 28 Magyar 32 Italiano 36 Nederlands 40 Norsk 44 Polski 48 Português BR 52 Svenska 56 Hrvatski 60 Slovenská 64 Српски 68 Korean 72 Japanese 76 Chinese 80 Arabic 84 ...

Страница 4: ...de of explo sion hazardous areas Before entering an explosion hazardous area with the device make sure that only approved accessories are connected to the device see section Connecting approved accessories make sure that no gap can be seen between the two halves of the device make sure the device is not damaged make sure that all the labels on the device are readable If you use the device in an ex...

Страница 5: ...microSD card 3 SIM CARD SLOT Use for micro SIM card 4 FRONT CAMERA 5 LOUDNESS CONTROL Volume up Volume down 6 STATUS LED Display for notifications and charging status 7 POWER KEY A long press switches the device on off A short press switches the standby mode on off 8 FUNCTION KEY M1 Optional function function can be assigned via Button App system integrated 9 FUNCTION KEY M2 Optional function func...

Страница 6: ...ing the i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB Cable supplied or with the i safe PROTECTOR 3 0 Magnetic Charger Cable supplied Only charge the device at ambient temperatures between 5 C to 35 C 41 F to 95 F Charge the device under dry indoor conditions only Do not charge the device in environments dusty or humid Connect the adapter suitable for your country to the power supply unit Connect the i safe PRO...

Страница 7: ...r cleaning Clean the device and the Power Adapter with a soft moistened antistatic cloth Clean the display screen regularly with a soft antistatic cloth STORAGE Store the device at ambient temperatures between 5 C to 35 C 41 F to 95 F and a humidity between 10 to 60 RECYCLING DO NOT throw away batteries with household waste Always dispose electronic products batteries and packaging material at the...

Страница 8: ...oder außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen Bevor Sie mit dem Gerät einen explosionsgefährdeten Bereich betreten stellen Sie sicher dass nur freigegebenes Zubehör am Gerät angeschlossen ist siehe Abschnitt Freigegebenes Zubehör anschließen stellen Sie sicher dass zwischen den beiden Gerätehälften kein Spalt erkennbar ist stellen Sie sicher dass das Gerät nicht beschädigt ist stellen Sie sic...

Страница 9: ... Lone Worker Protection App 2 SD STECKPLATZ Steckplatz für eine microSD Karte 3 SIM STECKPLATZ Steckplatz für eine Micro SIM Karte 4 KAMERA VORDERSEITE 5 LAUTSTÄRKEREGELUNG Lauter Leiser 6 STATUS LED Anzeige für Benachrichtigungen und Ladestatus 7 AN AUSTASTE Langer Druck schaltet das Gerät an aus Kurzer Druck schaltet den Standby Modus an aus 8 FUNKTIONSTASTE M1 Optionale Funktion Funktion kann ü...

Страница 10: ...t LADEN Laden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten i safe PROTECTOR 2 0 Typ C USB Kabel oder mit dem mitgelieferten i safe PROTECTOR 3 0 Magnetladekabel Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 C bis 35 C 41 F bis 95 F Laden Sie das Gerät nur...

Страница 11: ...l benötigt RÜCKVERSAND Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i safe MOBILE unter www isafe mobile com de support service REINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus Laden Sie das Gerät während der Reinigung nicht Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen Reinigen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem weichen angefeuchteten antistatischen Stofftuch Reinigen Sie die Di...

Страница 12: ...n support downloads Před použitím zařízení si přečtěte také Bezpečnostní pokyny Najdete je na obalu zařízení a také na webu www isafe mobile com en support downloads Postupujte podle všech pokynů na zařízení a na obalu Dodržujte místní bezpečnostní pravidla BEZPEČNOST POUŽITÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení používejte pouze v prostředí s nebezpečím výbuchu zón 1 21 a 2 22 nebo mimo oblas...

Страница 13: ...aximální hlasitosti Hlasitost postupně upravujte PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ viz obrázek na straně 2 1 TLAČÍTKO SOS Dlouhé stisknutí tlačítka vyvolá pohotovostní hovor na předem uložené nouzové číslo pouze spolu s připojením k aplikaci Lone Worker Protection 2 SLOT PRO SD KARTU Slot pro paměťovou kartu microSD 3 SLOT PRO SIM KARTU Slot pro microSIM kartu 4 PŘEDNÍ FOTOAPARÁT 5 REGULACE HLASITOSTI Zvýšení hl...

Страница 14: ...ialogové okno pro vložení zařízení nebo PIN kódu SIM karty zadejte tyto údaje NABÍJENÍ Zařízení nabíjejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek Zařízení nabíjejte pouze pomocí Kabelu USB Type C i safe PROTECTOR 2 0 nebo pomocí Kabelu magnetické nabíječky i safe PROTECTOR 3 0 které jsou součástí balení Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplot...

Страница 15: ...NÍ Před čištěním zařízení vypněte Během čištění zařízení nenabíjejte Nečistěte chemickými prostředky Zařízení a napájecí adaptér čistěte jemným vlhkým antistatickým hadříkem Displej zařízení pravidelně čistěte jemným antistatickým hadříkem SKLADOVÁNÍ Zařízení skladujte při okolní teplotě v rozmezí 5 C až 35 C a vlhkosti v rozmezí 10 až 60 RECYKLACE Baterie NEODHAZUJTE do domácího odpadu Elektronic...

Страница 16: ...med eksplosionsfare Før du træder ind på områder med eksplosionsfare med enheden skal du kontrollere at kun godkendt tilbehør er tilsluttet enheden se afsnittet Tilslutning af godkendt tilbehør skal du kontrollere at der ikke er et synligt mellemrum mellem enhedens to halvdele skal du kontrollere at enheden ikke er beskadiget skal du kontrollere at alle mærkater på enheden er læselige Hvis du brug...

Страница 17: ...oSD hukommelseskort 3 SIM SLOT Slot til et micro SIM kort 4 FRONTKAMERA 5 LYDSTYRKEREGULERING Højere Lavere 6 STATUS LED Skærm til visning af meddelelser og opladestatus 7 TÆND SLUK TAST Et langt tryk tænder slukker for enheden Et kort tryk tænder sluk ker for standby tilstand 8 FUNKTIONSTASTEN M1 Valgfri funktion funktionen kan tildeles via Button App systemintegreret 9 FUNKTIONSTASTEN M2 Valgfri...

Страница 18: ...a det medfølgende i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB kabel eller via det medfølgende magnetiske i safe PROTECTOR 3 0 ladekabel Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 5 C og 35 C 41 F og 95 F Oplad kun enheden i tørre indendørs rum Oplad ikke enheden i en omgivelse der er fugtig eller støvet Slut adaptere der passer til dit land til strømforsyningen Slut i safe PROTECTOR 2 0 T...

Страница 19: ... til rengøring Rengør enheden og Strømadapter med en blød fugtig antistatisk klud Rengør enhedens skærm regelmæssigt med en blød antistatisk klud OPBEVARING Opbevar enheden ved en omgivelsestemperatur på 5 C til 35 C 41 F til 95 F og en fugtighed mellem 10 til 60 GENANVENDELSE UNDLAD at kassere batterier sammen med husholdningsaffald Bortskaf altid elektroniske produkter batterier og emballagemate...

Страница 20: ...r peligro de explosión de las zonas 1 21 y 2 22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo asegúrese de que solo se conectan al dispositivo accesorios homologados consulte el apartado Conexión de accesorios homologados asegúrese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo asegúrese de...

Страница 21: ...tarios 2 RANURA SD ranura para una tarjeta de memoria microSD 3 RANURA SIM ranura para una tarjeta micro SIM 4 CÁMARA FRONTAL 5 REGULACIÓN DEL VOLUMEN Más alto Más bajo 6 LED DE ESTADO Pantalla para notificaciones y estado de carga 7 TECLA ENCENDIDO APAGADO Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo Una pulsación corta enciende apaga el modo de espera 8 TECLA FUNCIONAL M1 Función opcional...

Страница 22: ...de sustancias inflamables Cargue el dispositivo solo con el Cable USB tipo C i safe PROTECTOR 2 0 suministrado o con el Cable de carga magnética i safe PROTECTOR 3 0 suministrado Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 5 C y 35 C 41 F y 95 F Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos Conecte el adaptador adec...

Страница 23: ...ímicos para la limpieza Limpie el dispositivo y el Adaptador de corriente con un paño suave y antiestático humede cido Limpie regularmente la pantalla con un paño suave y antiestático ALMACENAMIENTO Almacene el dispositivo a una temperatura ambiente de entre 5 C y 35 C y a una humedad de entre el 10 y el 60 RECICLAJE NO tire las baterías con la basura doméstica Deseche siempre los productos electr...

Страница 24: ...sten tilojen ulkopuolella Ennen kuin viet laitteen räjähdysvaaralliseen tilaan varmista seuraavat seikat laitteeseen on liitettynä ainoastaan hyväksyttyjä lisävarusteita ks Hyväksyttyjen lisälait teiden liittäminen luku laitteen puoliskojen välissä ei näy rakoa laite ei ole vaurioitunut kaikki laitteeseen kiinnitetyt merkinnät ovat luettavissa Jos käytät laitetta räjähdysvaarallisessa tilassa älä ...

Страница 25: ...RTTIPAIKKA MIKRO SIM KORTILLE 4 ETUKAMERA 5 ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 6 TILA LED Ilmoitusten ja varaustilan näyttö 7 VIRTAPAINIKE Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä 8 M1 TOIMINTOPAINIKE Lisätoiminto toiminto voidaan määrittää Button App sovel luksen kautta järjestelmään integ...

Страница 26: ...tyvien aineiden läheisyydessä Käytä lataamiseen ainoastaan toimitukseen sisältyvää i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB kaapelia tai i safe PROTECTOR 3 0 magneettista latauskaapelia Laitetta saa ladata ainoastaan 5 35 C n ympäristön lämpötilassa 41 95 F Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä Liitä maassasi sopiva sovitin virtalähteeseen Liitä...

Страница 27: ...n aikana Älä käytä puhdistamiseen kemikaaleja Puhdista laite ja Yleisvirtalähde kostutetulla antistaattisella liinalla Puhdista näyttö säännöllisesti pehmeällä antistaattisella liinalla VARASTOINTI Laite on varastoitava 5 35 C n 41 95 F ympäristön lämpötilassa ja 10 60 prosentin ilmankosteudessa KIERRÄTTÄMINEN ÄLÄ hävitä akkuja sekajätteen mukana Hävitä elektroniikkalaitteet akut paristot ja pakka...

Страница 28: ... D EXPLOSION Employez uniquement l appareil en zones à risque d explosion des zones 1 21 et 2 22 ou à l extérieur de zones à risque d explosion Avant de pénétrer avec l appareil dans une zone à risque d explosion assurez vous que seuls des accessoires agréés sont raccordés à l appareil voir paragraphe Raccordement d accessoires agréés assurez vous qu aucune fente n est visible entre les deux moiti...

Страница 29: ...ne appli de protection du travailleur isolé 2 SLOT SD Slot pour une carte microSD 3 SLOT SIM SLOT POUR UNE CARTE SIM MICRO 4 APPAREIL PHOTO FRONTAL 5 RÉGLAGE DU VOLUME Augmenter réduire le volume 6 LED D ÉTAT Affichage pour les notifications et l état de charge 7 BOUTON ON OFF Une pression prolongée allume et éteint l appareil Une pression brève active ou désactiver le mode veille 8 BOUTON DE FONC...

Страница 30: ...l à l extérieur des zones à risque d explosion Ne rechargez pas l appareil à proximité de substances inflammables Rechargez uniquement l appareil à l aide du Câble USB type C i safe PROTECTOR 2 0 fourni ou du Câble de chargement USB magnétique i safe PROTECTOR 3 0 fourni Rechargez uniquement l appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 5 C et 35 C 41 F et 95 F Chargez uniquemen...

Страница 31: ... de réparation de l entreprise i safe MOBILE à l adresse www isafe mobile com fr support service NETTOYAGE Éteignez l appareil avant le nettoyage Ne chargez pas l appareil pendant le nettoyage N utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage Nettoyez l appareil et l Adaptateur secteur à l aide d un chiffon antistatique en tissu doux humidifié Nettoyez régulièrement le verre de l écran à l ai...

Страница 32: ...eszköz használata előtt olvassa el a biztonsági utasításokat is Ezek az eszköz csomagolásá ban és a www isafe mobile com en support downloads címen találhatók Kövesse az eszközön és a csomagoláson feltüntetett összes utasítást Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat BIZTONSÁG HASZNÁLAT ROBBANÁSVESZÉLYES TERÜLETEKEN A eszközt csak az 1 21 és 2 22 zónák robbanásveszélyes területein vagy robbanásves...

Страница 33: ...HALLGATÓ VAGY FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA ESETÉN Először állítsa az eszköz hangerőszabályzóját a maximális hangerő 50 ára Fokozatosan állítsa be a hangerőt A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE lásd az ábrát a 2 oldalon 1 SOS GOMB Az SOS gomb hosszan tartó megnyomásával segélyhívást küld az előre mentett segélyhívó számra csak az Egyedül dolgozók védelme alkalmazással kapcso latban 2 SD KÁRTYAOLVASÓ EGYSÉG Kártyaolvasó...

Страница 34: ... eszközben egy max 128 GB os microSD kártya nyílás található A nyílás microSD jelöléssel rendelkezik Zárja be az IP plug BEKAPCSOLÁS Tartsa nyomva a be ki gombot kb 3 másodpercig A eszköz első bekapcsolásakor kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat Írja be az eszköz vagy a SIM PIN kódját amikor a bekapcsolás után megjelenik az eszköz vagy a SIM PIN beviteli párbeszédpanele TÖLTÉS A eszközt csak...

Страница 35: ...SB kábel használatával csatlakoztassa a jóváha gyott kiegészítőket vagy más eszközöket az USB interfészhez KARBANTARTÁS JAVÍTÁS Forduljon az i safe MOBILE szervizhez a www isafe mobile com en support service címen ha az eszköz nem működik megfelelően ha javítani kell vagy ha cserealkatrészre van szükség A SZÁLLÍTMÁNY VISSZAKÜLDÉSE Forduljon az i safe MOBILE szervizhez a www isafe mobile com en sup...

Страница 36: ...e istruzioni dettagliate sul dispositivo è disponibile all indirizzo www isafe mobile com en support downloads Prima di utilizzare il dispositivo leggere anche le Istruzioni di sicurezza Sono disponibili nella confezione del dispositivo all indirizzo www isafe mobile com en support downloads Seguire le istruzioni in dotazione al dispositivo e riportate sulla confezione Attenersi alle norme di sicu...

Страница 37: ...ci Quando si utilizza il dispositivo mentre si è alla guida di un veicolo a motore attenersi alle normative nazionali pertinenti in vigore QUANDO SI UTILIZZANO AURICOLARI O CUFFIE Iniziare impostando il controllo volume sul dispositivo al 50 del volume massimo Quindi regolare il volume gradualmente PANORAMICA DEL DISPOSITIVO vedere illustrazione a pag 2 1 TASTO SOS premendo a lungo il tasto SOS si...

Страница 38: ... scheda microSD nell apposito slot Il dispositivo dispone di uno slot per una scheda microSD fino a 128 GB Lo slot è contrassegnato con microSD Chiudere il IP plug ACCENSIONE Tenere premuto il tasto di accensione spegnimento per circa 3 secondi Quando si accende il dispositivo per la prima volta seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo Immettere il PIN del dispositivo o della SIM quando la...

Страница 39: ...ischio di esplosi one Alla porta USB è possibile collegare solo accessori autorizzati L interfaccia USB è utilizzata per caricare il dispositivo e per il trasferimento dati Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all interfaccia USB esclusivamente utilizzan do il cavo USB Type C i safe PROTECTOR 2 0 MANUTENZIONE RIPARAZIONE Contattare il servizio di riparazione i safe MOBILE all indi...

Страница 40: ...g aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt kan dit leiden tot de dood ernstig letsel en schade aan het apparaat Lees de bedieningshandleiding voordat u het apparaat gebruikt De bedieningshandleiding met gedetailleerde informatie en instructies over het apparaat is te vinden op www isafe mobile com en support downloads Lees ook de ve...

Страница 41: ...ere medische faciliteiten Houd altijd een veilige afstand van minimaal 15 cm tussen het apparaat en een pacemaker of gehoorhulpmiddel Het apparaat kan van invloed zijn op het functioneren van medische apparaten zoals pacemakers en gehoorhulpmiddelen Wanneer u het apparaat gebruikt terwijl u in een motorvoertuig rijdt houdt u zich dan aan de geldende nationale wetten BIJ HET GEBRUIK VAN OORDOPJES O...

Страница 42: ...INGSTATION Interface voor docking station IS DS930 1 optioneel accessoire VOORBEREIDING eenvoudig te installeren Open de IP plug van de SIM sleuf Plaats de SIM kaart in de sleuf Open de IP plug van de SD sleuf Plaats de microSD kaart in de sleuf Het apparaat heeft een sleuf voor een microSD kaart tot 128 GB De sleuf is gemarkeerd als microSD Sluit de IP plug INSCHAKELEN Houd de aan uit knop ongeve...

Страница 43: ...i safe MOBILE vindt u op www isafe mobile com en products Gebruik de USB aansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden U mag onder geen beding de afdekking van de USB aansluiting openen in explosiegevaarlijke gebieden Goedgekeurde accessoires kunt u aansluiten op de USB poort De USB aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen...

Страница 44: ...n betreffende houders NORSK FØRST Denne hurtigstarthåndboken inneholder alle viktige helse og sikkerhetinstruksjoner for sikker bruk av enheten IS930 1 modell M93A01 Les avsnittet Sikkerhet i denne hurtigstarthåndboken nøye før du bruker enheten Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten Les også bru...

Страница 45: ...sive syrer eller baser Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et høreapparat Enheten kan påvirke funksjonen til medisinsk utstyr slik som pacemakere og høreapparater Hvis du bruker enheten mens du kjører et motorkjøretøy må du forsikre de...

Страница 46: ...TELEFONTILKOBLING 15 MEGNETLADER TILKOBLING Tilkobling for i safe PROTECTOR 3 0 magnetisk lader kabel Se også avsnittet Lading 16 DOCKINGSTASJON Grensesnitt for dockingstasjon IS DS930 1 valgfritt tilbehør FORBEREDELSE enkelt å installere Åpne IP plug på SIM spor Sett inn SIM kortet i åpningen Åpne IP plug på SD spor Sett inn microSD kortet i åpningen Enheten har en åpning for et microSD kort opp ...

Страница 47: ... som er godkjent av i safe MOBILE erklæringen finner du på www isafe mobile com en products Bruk kun USB grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder Du må aldri åpne dekselet for USB grensesnittet i eksplosjonsfarlige områder Godkjent tilbehør kan kobles til USB grensesnittet USB grensesnittet brukes til lading og dataoverføring Koble godkjent tilbehør eller andre enheter til USB grensesnittet ...

Страница 48: ...szego Podręcznika szybkiego startu Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zro zumienia może doprowadzić do śmierci poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać Instrukcję obsługi Instrukcję obsługi ze szczegółowymi informacjami i instrukcjami dotyczącymi urządzenia można znaleźć na stronie www isafe mobile com en support dow...

Страница 49: ...bronione Wyłączać urządzenie w klinikach i innych ośrodkach medycznych Zawsze zachowywać bezpieczną odległość co najmniej 15 cm między urządzeniem a rozrusz nikiem serca lub aparatem słuchowym Urządzenie może niekorzystnie wpływać na działanie urządzeń medycznych takich jak rozruszniki serca i aparaty słuchowe W przypadku korzystania z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu silnikowego pamiętać o ...

Страница 50: ...u ładowania magnetycznego i safe PROTECTOR 3 0 Patrz również rozdział Ładowanie 16 STACJA DOKUJĄCA Interfejs dla stacji dokującej IS DS930 1 wyposażenie opcjonalne PRZYGOTOWANIE łatwa w instalacji Otworzyć IP plug na gniazdo SIM Włożyć kartę SIM do gniazda Otwórz IP plug na gniazdo SD Włożyć kartę microSD do przeznaczonego na nią gniazda Urządzenie jest wyposażone w gni azdo na kartę microSD o poj...

Страница 51: ...naleźć na stronie www isafe mobile com en products Interfejsu USB można używać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem Pod żadnym pozorem nie otwierać pokrywy interfejsu USB w obszarach zagrożonych wybuchem Do złącza USB można podłączyć zatwierdzone akcesoria Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia podłączać do interfejsu USB wyłącznie...

Страница 52: ... e saúde importantes para o uso seguro do dispositivo IS930 1 modelo M93A01 Leia cuidadosamente a seção Segurança deste Guia de Início Rápido antes de utilizar o dispositivo Se você não seguir estas instruções ou não as compreender isso poderá levar à morte a ferimentos graves e a danos no dispositivo Leia o Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo O Manual de Operações com informações ...

Страница 53: ...positivo a processos com altas cargas elétricas Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases Não utilize o dispositivo nos locais em que seu uso é proibido Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas Sempre mantenha uma distância segura de no mínimo 15 cm entre o dispositivo e um marca passo ou aparelho auditivo O dispositivo pode afetar o funcionamento de dispositivos m...

Страница 54: ...ACE USB Conexão para o Cabo USB Tipo C do i safe PROTECTOR 2 0 ou para conexão a outros dispositivos Veja também a seção Carregamento e Conectando acessórios aprovados 14 JACK DE FONE DE OUVIDO 15 PORTA DE CARREGADOR MAGNÉTICO Conexão para o Cabo do carregador mag nético do i safe PROTECTOR 3 0 Veja também a seção Carregamento 16 ESTAÇÃO DE DOCAGEM Interface para a estação de acoplamento IS DS930 ...

Страница 55: ... 2 0 à interface USB do dispositivo ou conecte o Cabo do carregador magnético do i safe PROTECTOR 3 0 à porta de carregamento magnético no dispositivo CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i safe MOBILE ao dispositivo Os acessórios aprovados pela i safe MOBILE podem ser encontrados em www isafe mobile com en products Somente utilize a interface USB fora de áreas...

Страница 56: ...en support service MARCAS REGISTRADAS i safe MOBILE e a i safe MOBILE logo são marcas registradas da i safe MOBILE GmbH Versão EEE vem com o aplicativo Google e Google Chrome Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC Todas as outras marcas comerciais e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários SVENSKA FÖRST Denna Snabbstartsguide innehåller alla viktiga ...

Страница 57: ... att läsa ANVÄNDNING UTANFÖR EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN Ändra inte enhetens uppbyggnad Utsätt inte enheten för höga temperaturer Utsätt inte enheten för stark UV strålning Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser Använd inte enheten på platser där dess användning är förbjuden Stäng av enheten på kliniker och andra medicinska i...

Страница 58: ...ll huvudskärmen 12 AKTUELLA ANVÄNDNINGAR Visar alla öppna applikationer 13 USB GRÄNSSNITT Anslutning för i safe PROTECTOR 2 0 USB Typ C kabel eller för anslutning till andra enheter Se även avsnitten Laddning och Anslutning godkända tillbehör 14 ANSLUTNING FÖR HÖRLURAR 15 MAGNETLADDNINGSANSLUTNING Anslutning för i safe PROTECTOR 3 0 magnet laddningskabel Se även avsnittet Laddning 16 DOCKNINGSSTAT...

Страница 59: ... i safe PROTECTOR 2 0 Typ C USB kabeln till enhetens USB gränssnitt eller anslut i safe PROTECTOR 3 0 magnetladdningskabeln till enhetens magnetladdningsanslutning ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i safe MOBILE till enheten Tillbehör godkända av i safe MOBILE återfinns på www isafe mobile com en products Använd USB gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga om...

Страница 60: ...rvice VARUMÄRKEN i safe MOBILE och i safe MOBILE logotypen är varumärken som tillhör i safeMOBILE GmbH EEA version Google appen och Google Chrome ingår Google Google Play är varumärken som tillhör Google LLC Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare HRVATSKI PRVO Ovaj priručnik za brzo pokretanje sadrži sve važne upute o sigurnosti i zdravlju pri sigurnoj uporabi uređaja IS...

Страница 61: ... kvarovi na uređaju ste oštetili kućište uređaja iste izložili uređaj prekomjernim opterećenjima naljepnice na uređaju više nisu čitljive UPORABA IZVAN PODRUČJA UGROŽENIH EKSPLOZIJOM Ne mijenjajte strukturu uređaja Ne izlažite uređaj visokim temperaturama Ne izlažite uređaj snažnom ultraljubičastom zračenju Ne izlažite uređaj postupcima s visokim električnim nabojima Ne izlažite uređaj agresivnim ...

Страница 62: ...ja se može dodijeliti putem Button App integriran sustav 9 FUNKCIJSKA TIPKA M2 Opcija funkcije funkcija se može dodijeliti putem Button App integriran sustav 10 TIPKA ZA NATRAG Idite na prethodni zaslon 11 TIPKA ZA POČETAK Prebacite se na glavni zaslon 12 TRENUTAČNA APLIKACIJA Prikazuje sve otvorene aplikacije 13 USB SUČELJE Spajanje za i safe PROTECTOR 2 0 tip C USB kabel ili za spajanje na druge...

Страница 63: ... ili i safe PROTECTOR 3 0 kabel magnetskog punjača u jedinica za napajanje Spojite i safe PROTECTOR 2 0 tip C USB kabel na USB sučelje uređaja ili spojite i safe PRO TECTOR 3 0 kabel magnetskog punjača na priključak za magnetsko punjenje na uređaju SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i safe MOBILE Pribor koji je odobrila tvrtka i safe MOBILE možete pro...

Страница 64: ...t service ZAŠTITNI ZNACI i safe MOBILE i i safe MOBILE logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke i safe MOBILE GmbH Verzija za EGP Dolazi s Google aplikacijom i s Google Chrome Google i Google Play zaštitni su znaci tvrtke Google LLC Svi drugi zaštitni znaci i sva druga autorska prava vlasništvo su njihovih vlasnika SLOVENSKÁ PRVÉ KROKY Táto stručná príručka obsahuje všetky dôležité pokyny na ...

Страница 65: ...tite oblasť s nebezpečenstvom výbuchu ak sa na zariadení vyskytnú poruchy ak ste poškodili kryt zariadenia ak ste vystavili zariadenie nadmernému zaťaženiu ak už nie sú štítky na zariadení čitateľné POUŽITIE MIMO OBLASTÍ S NEBEZPEČENSTVOM VÝBUCHU Zariadenie konštrukčne neupravujte Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám Zariadenie nevystavujte silnému UV žiareniu Zariadenie nevystavujte procesom ...

Страница 66: ...rovanej v systéme 9 FUNKČNÉ TLAČIDLO M2 Voliteľná funkcia funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App integrovanej v systéme 10 TLAČIDLO NÁVRATU Prechod na predchádzajúcu obrazovku 11 TLAČIDLO DOMOV Prepnutie na hlavnú obrazovku 12 AKTUÁLNA APLIKÁCIA Zobrazuje všetky otvorené aplikácie 13 USB ROZHRANIE Pripojenie pre USB kábel typu C i safe PROTECTOR 2 0 alebo na pripojenie k ďalší...

Страница 67: ...C i safe PROTECTOR 2 0 alebo kábel magneti ckej nabíjačky i safe PROTECTOR 3 0 USB kábel typu C i safe PROTECTOR 2 0 pripojte k USB rozhraniu zariadenia alebo pripojte kábel magnetickej nabíjačky i safe PROTECTOR 3 0 k magnetickému nabíjaciemu portu na zariadení PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i safe MOBILE Príslušenst vo schvál...

Страница 68: ...obile com en support service OCHRANNÉ ZNÁMKY i safe MOBILE a logo i safe MOBILE sú registrované ochranné známky spoločnosti i safe MOBILE GmbH Verzia EEA Dodáva sa s aplikáciou Google a Google Chrome Google a Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov СРПСКИ ПРВО Овај приручник за брзи почетак садржи ...

Страница 69: ...арајте уређај не оштећујте уређај Одмах искључите уређај и без одлагања напустите потенцијално експлозивно подручје уколико се на уређају појави неисправност сте оштетили кућиште уређаја сте уређај изложили претераним оптерећењима ознаке на уређају нису више читљиве ПРИМЕНА ИЗВАН ПОТЕНЦИЈАЛНО ЕКСПЛОЗИВНИХ ПОДРУЧЈА Не мењајте уређај структурно Не излажите уређај високим температурама Не излажите ур...

Страница 70: ...функција се може доделити преко Буттон Апп интегрисан систем 9 ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2 Опциона функција функција се може доделити преко Буттон Апп интегрисан систем 10 ТАСТЕР ЗА ВРАЋАЊЕ Иди на претходни екран 11 HOME ТАСТЕР Пређи на главни екран 12 ТРЕНУТНА АПЛИКАЦИЈА Приказује све отворене апликације 13 USB ИНТЕРФЕЈС Прикључак за i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB кабл или за повезивање на друге уређај...

Страница 71: ...звор напајања Повежите i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB кабл или i safe PROTECTOR 3 0 магнетни пуњач на јединицу за напајање Повежите i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB кабл на USB интерфејс уређаја или повежите i safe PROTECTOR 3 0 магнетни пуњач на магнетни порт за пуњење на уређају ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i safe MOBILE Додатна о...

Страница 72: ...отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада државних органа или i safe MOBILE сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www isafe mobile com en support service ЖИГОВИ i safe MOBILE и i safe MOBILE логотип су регистровани жигови компаније i safe MOBILE GmbH EEA верзија Испоручује се са Google апликаци...

Страница 73: ...역에서 장치를 사용하는 경우 장치에 액세서리를 연결하지 마십시오 인터페이스 커버를 열지 마십시오 장치를 충전하지 마십시오 장치를 열지 마십시오 장치를 파손하지 마십시오 다음과 같은 경우 즉시 장치를 끄고 폭발 위험 구역에서 벗어나십시오 장치에서 오작동이 발생한 경우 장치 하우징이 파손된 경우 장치가 과도한 하중에 노출된 경우 장치의 라벨을 더 이상 읽을 수 없는 경우 폭발 위험 구역 밖에서 사용 장치 구조를 변경하지 마십시오 장치를 고온에 노출시키지 마십시오 장치를 강력한 UV 방사선에 노출시키지 마십시오 장치를 전기 고부하 공정에 노출시키지 마십시오 장치를 공격적인 산성 또는 염기성 물질에 노출시키지 마십시오 장치를 그 사용이 금지된 곳에서 사용하지 마십시오 병원 또는 기타 의료 시설에서 장치를 끄십시오 ...

Страница 74: ...M1 옵션 기능에 사용합니다 버튼 앱 시스템 통합 을 통해 기능을 할당할 수 있습니다 9 기능 키 M2 옵션 기능에 사용합니다 버튼 앱 시스템 통합 을 통해 기능을 할당할 수 있습니다 10 뒤로 키 이전 화면으로 이동합니다 11 홈 키 주 화면으로 전환합니다 12 현재 애플리케이션 모든 열린 애플리케이션을 보여줍니다 13 USB 인터페이스 i safe PROTECTOR 2 0 타입 C USB 케이블 또는 기타 장치에 연 결하는 데 사용합니다 충전 및 승인된 액세서리 연결 섹션을 참조하십시오 14 헤드폰 잭 15 마그네틱 충전기 포트 i safe PROTECTOR 3 0 마그네틱 충전기 케이블을 연결하는 데 사용합니다 충전 섹션을 참조하십시오 16 도킹 스테이션 도킹 스테이션 IS DS930 1용 인터페이스 ...

Страница 75: ...SB 케이블 또는 i safe PROTECTOR 3 0 마그네틱 충전 기 케이블을 전원 공급기에 연결하십시오 i safe PROTECTOR 2 0 타입 C USB 케이블을 장치의 USB 인터페이스에 연결하거나 i safe PROTECTOR 3 0 마그네틱 충전기 케이블을 장치의 마그네틱 충전 포트에 연결하 십시오 승인된 액세서리 연결 i safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오 i safe MOBILE에서 승인한 액세서리는 www isafe mobile com en products 에서 찾아볼 수 있습니다 폭발 위험 구역 밖에서만 USB 인터페이스를 사용하십시오 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오 승인 받은 주변 장치는 USB 인터페이스 연결할 수 ...

Страница 76: ... 정보를 얻을 수 있 습니다 상표 i safe MOBILE 및 i safe MOBILE 로고는 i safe MOBILE GmbH의 등록 상표입니다 EEA 버전 Google 앱 및 Chrome 과 함께 제공 Google 및 Google Play 은 는 Google LLC의 상표입니다 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 소유자의 자산입니다 日本の 初めに このクイックスタートマニュアルには デバイスIS930 1 モデルM93A01 を安全に使用する ための 健康と安全に関する重要な指示が記載されています デバイスを使用する前に このクイックスタートマニュアルの 安全性 のセクションを注意 深く読んでください これらの指示を守らないか理解していない場合 死亡 重大な怪我 デ バイスの損傷につながる可能性があります デバイスを使用する前に 操作マニュアルをお...

Страница 77: ...の外に 出てください デバイスが誤作動した場合 デバイスの筐体に損傷が生じた場合 デバイスに過大な負荷をかけた場合 デバイス上のラベルが読み取り不能になった場合 爆発の危険がある区域の外部での使用 デバイスの構造を変更しないでください デバイスを高温になる場所に置かないでください デバイスを強い紫外線に当てないでください デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください デバイスとペースメーカーや補聴器の間は 安全のため15 cm以上離してください デバイス は ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は 適用される法律に従ってください イヤホ...

Страница 78: ...キー メイン画面に切り替えます 12 現在のアプリ 開いているすべてのアプリケーションを表示します 13 USBインター フェース I SAFE PROTECTOR 2 0 TYPE C USBケーブルまたは他の デバイスの接続用 充電 および 承認済みのアクセサリーの接続 のセクションも 参照してください 14 イヤホンジャック 15 気式充電ポート i safe PROTECTOR 3 0磁気式充電ケーブルの接続用 充電 の セクションも参照してください 16 ドッキングステーション ドッキングステーションIS DS930 1 別売 用インター フェ イスです 準備 簡単に装着できる SIMカードスロットのIP PLUGを開ける SIMカードをスロットに挿入します SDカードスロットのIP PLUGを開ける microSDカードをスロットに挿入します デバイスには 最大128 GBのm...

Страница 79: ...afe PROTECTOR 2 0 Type C USBケーブルをデバイスのUSBインター フェースに接続 するか i safe PROTECTOR 3 0 磁気式充電ケーブルをデバイスの磁気式充電ポートに接 続します 承認済みのアクセサリーの接続 デバイスには i safe MOBILEによって承認されたアクセサリーのみを接続してください i safe MOBILEによって承認されたアクセサリーは www isafe mobile com en products に記載されています USBインター フェースは 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください 爆発の危険がある区域内では USBインター フェースのカバーを絶対に開けないでくださ い 承認されたアクセサリをUSBインター フェースに接続することができます USBインター フェースは 充電とデータ転送に用いられます 承認済みのア...

Страница 80: ...fe MOBILEサービスセンター www isafe mobile com en support service にお問い 合わせください 商標 i safe MOBILEおよびi safe MOBILEのロゴはi safe MOBILE GmbHの登録商標です EEAバージョン Google アプリおよびGoogle Chrome が付属します Google Google Play AndroidはGoogle LLCの商標です その他のすべての商標は 該当する所有者の財産です 中国 首先 本快速入门手册包含了所有用于安全使用 IS930 1 型号 M93A01 设备的重要的健康和安全 说明 请在使用设备前仔细阅读本快速入门手册的 安全性 部分 若您不遵循这些说明或不理解 它们 则可能会导致死亡 重伤或对设备的损坏 在使用设备之前 请阅读操作手册 您可在 www isafe mobil...

Страница 81: ...设备出现功能故障 您损坏了设备的外壳 您使设备承受了过多的负载 设备上的标签不再可读 在爆炸危险区域外使用 请勿在结构上改造设备 请勿将设备暴露在高温下 请勿将设备暴露在紫外线辐射下 请勿将设备暴露在高电荷加工中 请勿将设备暴露在强酸或强碱中 请勿在禁止其使用的地方使用设备 请在诊所或其它医疗设置中将设备关机 请始终将设备和起搏器或助听器之间保持至少 15 cm 的距离 设备会影响起搏器或助听器 等医疗设备的功能 在驾驶机动车辆使用设备时 请确保遵守适用的国家法律 在使用耳机或耳麦时 请首先将设备上的音量控制设置为最大音量的 50 逐渐调节音量 设备总览 功能 参阅第 2 页上的图示 1 SOS 按键 长按 SOS 键会拨打预存的紧急号码 仅在与 LONE WORKER PROTECTI ON 应用连接时可用 2 SD 卡插槽 用于 MICROSD 卡 3 SIM 卡插槽 用于 SIM 卡...

Страница 82: ...参阅 充电 和 连接获批附件 部分 14 耳机插孔 15 磁性充电端口 i safe PROTECTOR 3 0 磁性充电线连接 请另参阅 充电 部分 16 扩充口 对接站IS DS930 1的接口 可选配件 准备 易于安装 打开SIM卡插槽上的IP PLUG 将 SIM 卡插入卡槽中 打开SD卡插槽上的IP PLUG 将 microSD 卡插入提供的卡槽中 该设备配有一个可插入最大 128GB 的 microSD 卡的插 槽 该插槽标有 microSD 关闭IP PLUG 开 按住开 关机键约 3 秒 首次对设备开机时 请遵循屏幕上的说明 开机后 在设备的输入对话框或 SIM PIN 码出现时 输入设备或 SIM PIN 码 充电 仅可在爆炸危险区域外给设备充电 请勿在易燃物质附近给设备充电 仅可使用随附的 i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB 线或随附的 i ...

Страница 83: ...下在爆炸危险区域中打开 USB 接口盖 您可以将受认可的附件连接至 USB 接口 USB 接口乃用于充电和数据传输 仅可通过使用 i safe PROTECTOR 2 0 Type C USB 线将获批附件或其它设备连接至 USB 接 口 维护 修理 若设备未正常工作 需要维修或需要更换部件 请在 www isafe mobile com en support service 联系 i safe MOBILE 维修服务 退货运输 请在 www isafe mobile com en support service 联系 i safe MOBILE 维修服务 清洁 在清洁前关机 请勿在清洁时给设备充电 请勿将化学试剂用于清洁 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器 请使用柔软的防静电布定期清洁屏幕 储存 请将设备储存在环境温度在 5 C 至 35 C 41 F 至 95 F 湿度在 10 ...

Страница 84: ...از علبة على الموجودة التعليمات جميع اتبع المحلية السالمة تعليمات اتبع السالمة االنفجارات لخطر المعرضة المناطق في االستخدام لخطر المعرضة المناطق خارج أو 2 22 و 1 21 مناطق في االنفجارات لخطر المعرضة المناطق في إال الجهاز تستخدم ال االنفجارات بالجهاز االنفجارات لخطر المعرضة المناطق إحدى إلى الدخول قبل بها المصرح المرفقات توصيل قسم راجع بالجهاز متصلة فقط بها المصرح المرفقات تكون أن على احرص الجهاز نصف...

Страница 85: ...ction تطبيق مع حالةاالتصال microSD بطاقة مع تستخدم SD بطاقة فتحة _2 micro SIM بطاقة مع ُستخدم ت SIM بطاقة فتحة _3 أمامية _كاميرا 4 الصوت مستوى خفض الصوت مستوى زيادة الصوت ارتفاع في _التحكم 5 الشحن ونسبة اإلشعارات على للداللة شاشة الضوئي الحالة _مؤشر 6 االستعداد نظام إطفاء بتشغيل تقوم عليه القصيرة الضغطة إطفائه الجهاز بتشغيل تقوم عليه المطولة الضغطة الطاقة _مفتاح 7 متكامل نظام Button تطبيق عبر الوظ...

Страница 86: ...بلدك المناسب المحول بتوصيل قم i safe PROTECTOR 3 0 شاحن توصيلة أو سي النوع من USB i safe PROTECTOR 2 0 توصيلة بتوصيل قم بمصدرالطاقة المغناطيسي شاحن توصيلة توصيل أو الجهاز USB بواجهة سي النوع من USB i safe PROTECTOR 2 0 وصلة بتوصيل قم الجهاز في المغناطيسي الشحن بمدخل المغناطيسي i safe PROTECTOR 3 0 بها المصرح المرفقات توصيل من بها المصرح المرفقات تجد أن ويمكنك i safe MOBILE من بها المصرح تلك سوى مر...

Страница 87: ... الجهاز خزن 60 إلى 10 رطوبةبين التدوير إعادة المعتادة المنزل قمامة مع البطاريات من تتخلص ال هذه وتساعدك لها المخصصة أماكنها في والعبوات والبطاريات كالمنتجات اإللكترونيات النفايات من ا ً م دائ تخلص المواد تدوير إعادة وترويج المحكمة غير النفايات من التخلص منع في الطريقة خدمات ومركز الدولية والسلطات المنطقة في النفايات شركات من المعلومات من المزيد على الحصول يمكنك www isafe mobile com en support serv...

Страница 88: ...WWW ISAFE MOBILE COM ...

Отзывы: