background image

FI

29

28

 

EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS

EU-todistus on tämän oppaan lopussa .

 

VIAT JA VAHINGOITTUMINEN

Jos on syytä epäillä, että laitteen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy ottaa pois 

käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta välittömästi . Laitteen tahaton uudelleen 

käynnistyminen täytyy estää .
Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi:

 

tapahtuu toimintahäiriöitä,

 laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta,
 puhelimeen on kohdistunut liiallista kuormitusta,
 laite on varastoitu väärin,
 laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan .

Jos puhelin ilmoittaa virheestä tai virhettä epäillään, suosittelemme puhelimen 

lähettämistä tarkastettavaksi i.safe MOBILE GmbH:lle .

 

EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET

Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasään-

nöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin . 
Seuraavia turvaohjeita täytyy myös noudattaa:

 

Kun laitetta käytetään Ex-alueella, sen suojusten on oltava täysin suljettuja .

 

IP-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat 

paikallaan . Laitteen puoliskojen välissä ei saa näkyä havaittavaa rakoa .

 

Laitetta saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella i.safe PROTEC-

TOR-USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE:n hyväksymän tarvikkeen avulla .

 

USB-datayhteyden muodostamiseen saa käyttää ainoastaan i.safe PROTECTOR-USB- 

kaapelia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää tarviketta .

 

Akku on asennettu laitteeseen kiinteästi, eikä käyttäjä voi vaihtaa sitä .

 

Laitetta saa ladata ainoastaan 5 … 35 °C:n ympäristön lämpötilassa .

 

Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille .

 

Laitetta ei saa viedä vyöhykkeille 0, 20 tai 21 .

 

Vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä tarvikkeita saa käyttää .

 

MUITA TURVALLISUUSOHJEITA

 

Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa .

 Älä altista laitetta kuumuudelle, sillä se voi saada akun ylikuumenemaan,  

ja seurauksena voi olla tulipalo tai jopa räjähdys .

 Älä lataa laitetta syttyvien tai räjähtävien aineiden läheisyydessä .
 Älä laitaa laitetta kosteassa, pölyisessä tai liian lämpimässä/kylmässä ympäristössä . 

(Sallittu lämpötila-alue laitteen lataamiseen on 5 … 35 °C) .

 Älä käytä laitetta paikoissa, joissa sen käyttö on kielletty .

 Älä altista laitetta tai laturia voimakkaille sähkömagneettisille kentille, jollaisia esim . 

induktioliedet ja mikroaaltouunit synnyttävät .

 Älä avaa tai korjaa laitetta itse . Epäasianmukaiset korjaukset voivat tuhota laitteen 

sekä aiheuttaa tulipaloja ja räjähdyksiä . Laitetta saavat korjata vain valtuutetut 

ammattilaiset .

 Käytä vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä tarvikkeita .
 Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa lääkinnällisissä laitoksissa . Laite voi 

vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, 

toimintaan . Säilytä laitteen ja sydämentahdistimen välillä aina vähintään 15 cm:n 

turvaetäisyys .

 Noudata paikallista lainsäädäntöä, joka koskee laitteen käyttämistä ajoneuvolla 

ajettaessa .

 Kytke laite pois päältä ja irrota latauskaapeli ennen laitteen puhdistamista .
 Älä käytä laitteen tai laturin puhdistamiseen kemikaaleja . Puhdista laite pehmeällä, 

kostealla antistaattisella kangasliinalla .

 Akkuja EI SAA hävittää kotitalousjätteen mukana . Kuluttajana sinulla on velvollisuus 

toimittaa akut asianmukaiseen keräyspisteeseen niiden hävittämiseksi .

VAROITUS

i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden 

noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä .

 

I.SAFE PROTECTOR

IS-RSM1.1:ssä on turvakytkentöjä .
Laturin liittäminen esim . tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, jota ei ole hy-

väksytty käytettäväksi Ex-alueella, voi vaikuttaa laitteen turvallisuuteen . Ex-alueelle 

hyväksymättömän laitteen viat voivat tuottaa liian suuren tehon, joka voi vaurioittaa 

laitteen turvakytkentöjä .
Myös i.safe PROTECTOR-USB-kaapelissa on turvakytkentöjä, jotka suojaavat laitetta 

mahdollisilta vioilta .
Tämän vuoksi lataaminen ja datayhteys on sallittu ainoastaan i.safe PROTECTOR

USB-latauskaapelia käyttämällä .

 

YLLÄPITO/KORJAUS

Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädän-

töä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia . Suosittelemme tarkastusten suorit-

tamista turvasäännösten ja -neuvojen mukaan . Jos laitteen kanssa on ongelma, ota 

yhteyttä myyjään tai huoltokeskukseen . Jos laite tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä 

joko huoltokeskukseen tai myyjään .

Содержание IS-RSM1.1

Страница 1: ...IS RSM1 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...o 41 Nederlands 46 Norsk 50 Polski 55 Portuguesa 60 Русский 65 Svenska 70 Document No 1013DI02REV00 Version 2017 03 06 c 2017 i safe MOBILE GmbH i safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda Koenigshofen Germany Tel 49 9343 60148 0 info isafe mobile com www isafe mobile com Template TEMPMD01REV00 1 7 2 5 3 4 8 9 6 ...

Страница 3: ...n or repair the device Improper repair or opening can lead to the destruction of the device fire or explosion Only authorized personnel are allowed to repair the device Only use accessories approved by i safe MOBILE GmbH Power off the device in hospitals or other places where the use of mobile phones ENGLISH INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be obs...

Страница 4: ...edical equipment such as pacemakers so always keep a distance of at least 15 cm between the device and these devices Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use of devices while operating a vehicle Please power off the device and disconnect the charging cable before cleaning the device Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or...

Страница 5: ...p prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials More detailed information is available from the product retailer local waste authorities national producer responsibility organisa tions or your local i safe MOBILE GmbH representative The content of this document is presented as it currently exists i safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for t...

Страница 6: ...bel oder anderes von i safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör erlaubt Die Batterie ist fest im Gerät installiert und kann nicht vom Nutzer gewechselt werden Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 C 35 C geladen werden Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden Das Gerät darf nicht in die Zonen 0 20 oder 21 eingebracht werden Nur von i safe MOBILE GmbH fr...

Страница 7: ...1 1 Drücken und halten Sie die An Aus Taste bis die blaue LED zu leuchten beginnt Ein kurzer Ton wird wird die Betriebsbereitschaft bestätigen Drücken und halten Sie die An Aus Taste erneut bis die blaue LED erlischt und ein kurzer Ton das Ausschalten bestätigt IS RSM1 1 MIT ANDEREN GERÄTEN VERBINDEN Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand 8 Sekunden lang die An Aus Taste Wenn abwechseln...

Страница 8: ...elin nebo hydroxidů Zařízení se nesmí nosit do zón 0 20 nebo 21 Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i safe MOBILE GmbH DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Nabíjejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorách Nevystavujte zařízení vysokým teplotám protože se tím může přehřát akumulátor což může vést ke vznícení nebo v nejhorším případě k výbuchu Nenabíjejte zařízení v blízkosti h...

Страница 9: ...ntrolka LED modře OBSAZENÍ TLAČÍTEK viz obrázek na straně 2 1 VYPÍNAČ Pro zapínání a vypínání zařízení IS RSM1 1 2 PŘÍPOJKA PRO SLUCHÁTKA Zabudovaný reproduktor se při zapojení sluchátek automaticky vypne Kryt otevírejte v oblastech které nejsou ohrožené výbuchem 3 TLAČÍTKO RESET Stiskněte pro reset zařízení 4 REGULACE HLASITOSTI Zvýšení hlasitosti 5 REGULACE HLASITOSTI Snížení hlasitosti 6 PŘÍPOJ...

Страница 10: ...kke selv reparationer Usagkyndige reparatio ner kan føre til ødelæggelse af enheden brand eller en eksplosion Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk Brug kun tilbehør der er godkendt af i safe MOBILE GmbH Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter Denne enhed kan påvir ke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater Hold altid en sikkerhedsafstand ...

Страница 11: ...en bruges mens der køres i et køretøj Sluk for enheden og kobl ladekablet fra før enheden rengøres Brug ikke kemiske midler til at rengøre enheden eller opladeren Rengør udstyret med en blød fugtet antistatisk klud Batterier hører IKKE til i husholdningsaffald Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaffelse ADVARSEL i safe MOBILE GmbH påtager sig intet an...

Страница 12: ...tansvaret eller hos den i safe MOBILE GmbH repræsentant der er ansvarlig for det pågældende land eller område Indholdet i dette dokument præsenteres som det aktuelt foreligger i safe MOBILE GmbH påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som helst ansvar for rigtig heden eller fuldstændigheden af indholdet i dette dokument herunder men ikke begrænset til stiltiende garantier for salgbarhed...

Страница 13: ...atos USB solo están permitidas mediante el cable USB i safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por i safe MOBILE GmbH La batería está instalada de modo fijo en el dispositivo y no puede ser sustituida por el usuario El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 5 C 35 C El dispositivo no debe exponerse a bases ni ácidos corrosivos El teléfono no debe introducirse en las zonas ...

Страница 14: ...esconectado Cuando el LED parpadea alternativamente en rojo y azul significa que el IS RSM1 1 está en modo de conexión Active la función Bluetooth en su dispositivo móvil y busque el IS RSM1 1 Selecció nelo En caso de que la conexión se haya realizado con éxito el LED azul parpadeará OCUPACIÓN DE TECLAS véase la ilustración de la página 2 1 TECLA ENCENDIDO APAGADO Para el encendido y el apagado de...

Страница 15: ...stössä Sallittu lämpötila alue laitteen lataamiseen on 5 35 C Älä käytä laitetta paikoissa joissa sen käyttö on kielletty Älä altista laitetta tai laturia voimakkaille sähkömagneettisille kentille jollaisia esim induktioliedet ja mikroaaltouunit synnyttävät Älä avaa tai korjaa laitetta itse Epäasianmukaiset korjaukset voivat tuhota laitteen sekä aiheuttaa tulipaloja ja räjähdyksiä Laitetta saavat ...

Страница 16: ... työn tekijän suojasovelluksen kautta edellytyksenä yhteensopivat puhelinmallit sovelluksineen KIERRÄTYS Tuotteessasi akussa kirjallisuudessa tai paikkauksessa oleva pyörällisen roskasäiliön kuva jonka päällä on rasti muistuttaa sinua siitä että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet akut ja akkumulaattorit täytyy viedä erilliseen keräykseen niiden käyttöiän päätyttyä Tämä vaatimus on voimassa ...

Страница 17: ...En cas d utilisation en zones Ex les couvercles de l appareil doivent être complète ment fermés Afin de garantir la protection IP il incombe de s assurer que tous les joints sont cor rectement installés sur l appareil Il ne doit pas y avoir de grande fente entre les deux moitiés de l appareil L appareil doit uniquement être chargé en dehors des zones à risque d explosion à l aide du câble USB i sa...

Страница 18: ...s de l achat de l appareil sa batterie n est pas complètement rechargée mais elle contient suffisam ment d énergie pour allumer l appareil Pendant les trois premiers cycles de charge attendre que la batterie soit complètement déchargée avant de la recharger afin de garantir des performances irréprochables et une durée de vie optimale CHARGE DE LA BATTERIE Raccordez le câble USB i safe PROTECTOR à ...

Страница 19: ...enül figyelembe kell venni Az információk és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos következményekkel járhat és sértheti az előírásokat A készülék hasz nálata előtt olvassa el a használati útmutatót és a jelen biztonsági előírásokat Ellentmondásos információk esetén a biztonsági előírásokban található német utasítások érvényesek Az aktuális EU megfelelőségi nyilatkozat tanúsítvány a biztonsági ...

Страница 20: ...z ne használjon vegyszert A készüléket puha nedves antisztatikus törlőkendővel tisztítsa NE dobja az akkumulátort a háztartási hulladékok közé Fogyasztóként köteles a használt akkumulátort szakszerű ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni FIGYELMEZTETÉS Az i safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő káro...

Страница 21: ...fe MOBILE GmbH képviselőnél talál A jelen dokumentum tartalma az aktuális formájában kerül megjelenítésre Az i safe MOBILE GmbH nem vállal kifejezett vagy hallgatólagos garanciát a dokumentum tartalmának pontosságáért vagy teljességéért ideértve de nem kizárólag a piaci alkalmasságra vagy a speciális célokra történő használatra vonatkozó hallgatólagos garanciákat kivéve ha erre az alkalmazandó jog...

Страница 22: ...safe MOBILE GmbH ALTRE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti Non esporre il dispositivo ad alte temperature poiché potrebbero surriscaldare la batteria e innescare un incendio o nel peggiore dei casi un esplosione Non caricare il dispositivo in prossimità di sostanze infiammabili o esplosive Non caricare il dispositivo in ambienti umidi polverosi oppure...

Страница 23: ...zionarlo A collegamento avvenuto il LED blu lampeggia TASTI E FUNZIONI SPECIALI vedere figura a pagina 2 1 TASTO ON OFF per accendere spegnere l IS RSM1 1 2 JACK PER LE CUFFIE l altoparlante integrato si spegne automaticamente quando vengono inserite le cuffie Non aprire il coperchio nelle aree a rischio di esplosione 3 TASTO RESET premere per riavviare il dispositivo 4 REGOLAZIONE DEL VOLUME più ...

Страница 24: ...gen optreden er schade zichtbaar is aan de behuizing van het apparaat het apparaat is blootgesteld aan extreme belastingen het apparaat onjuist is opgeborgen merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn Het wordt aanbevolen om een apparaat dat defect of beschadigd is of waarvan dit wordt vermoed voor onderzoek naar i safe MOBILE GmbH te zenden EX RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het gebr...

Страница 25: ...voeren volgens de veiligheidsvoor schriften en adviezen Als er een probleem is met het apparaat neemt u contact op met uw leverancier of met de onderhoudsafdeling Wanneer uw apparaat moet worden gerepareerd kunt u contact opnemen met de onderhoudsafdeling of met uw leverancier ACCU De accu in dit apparaat kan niet door de gebruiker worden vervangen De accu is niet volledig opgeladen wanneer het ap...

Страница 26: ...van hun betreffende houders NORSK INNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet IS RSM1 1 skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives Dersom denne informasjonen og disse anvisningene ikke overholdes kan dette medføre farlige konsekvenser og det er mulig at du handler mot ulike forskrifter Les...

Страница 27: ...nst 15 meter mellom apparatet og en pacemaker Når du bruker apparatet mens du kjører et kjøretøy må du ta hensyn til lovene og reglene i det landet du befinner deg i Skru av apparatet og fjern ladekabelen før du rengjør apparatet Ikke bruk kjemiske midler når du rengjør apparatet eller ladeapparatet Bruk en myk og fuktig antistatisk stoffklut når du skal rengjøre apparatene Batterier skal IKKE kas...

Страница 28: ...ing og bidrar til gjenbruk av materialer Mer detaljert informasjon er tilgjengelig fra produktforhandleren lokale avfallsmyndigheter nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale i safe MOBILE GmbH representant Innholdet i dette dokumentet blir presentert som det eksisterer i dette øyeblikk i safe MOBILE GmbH gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten av innholdet i dette do...

Страница 29: ...żytkownika Urządzenie może być ładowane wyłącznie przy temperaturze powietrza między 5 C 35 C Urządzenie nie może być wystawiane na działanie żrących kwasów ani zasad Urządzenie nie może być wnoszone do stref 0 20 lub 21 Używać tylko akcesoriów dozwolonych przez i safe MOBILE GmbH DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ładować urządzenie tylko w suchych pomieszczeniach Nie wystawiać urządzenia na działan...

Страница 30: ...atory urządzenia wolno ładować wyłącznie przy temperaturze powietrza od 5 C 35 C Nigdy nie wykonywać ładowania poza tym zakresem temperatur WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE IS RSM1 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł wył aż zaświeci niebieska dioda Krótki dźwięk potwierdzi gotowość do eksploatacji Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł wył ponownie aż zgaśnie niebieska dioda a krótki dźwięk potwierdzi wyłączen...

Страница 31: ...dequado para utilizaçao industrial em atmosferas potenci almente explosivas da zona 1 22 de acordo com as diretivas 2014 34 EU e 2014 53 EU e o sistema IECEx MARCAÇÕES EX ATEX II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 3D Ex ic IIIB T135 C Dc IP54 Certificado de Exame de Tipo EC EPS 16 ATEX 1 115 X Marcação CE 2004 IECEx Ex ib IIC T4 Gb Ex ic IIIB T135 C Dc IP54 Certificado IECEx IECEX EPS 16 0051X Amplitude térmic...

Страница 32: ...R O IS RSM1 1 inclui circuitos de segurança A ligação do carregador a um aparelho não autorizado para áreas potencialmente explosivas como p ex um computador pode comprometer a segurança do aparelho visto que falhas no aparelho não autorizado para áreas potencialmente explosivas podem causar potências demasiado altas que podem danificar os circuitos de segurança do aparelho O cabo USB i safe PROTE...

Страница 33: ...mente nem implicitamente qualquer responsabilidade pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento incluindo mas não limitado garantias implícitas de capacidade de comercialização ou adequação a um fim específico a menos que as leis ou jurisprudência aplicáveis estabeleçam uma responsabilidade obrigatória A i safe MOBILE GmbH reserva se o direito de efetuar alterações a este documento o...

Страница 34: ...ежностей допущенных компанией i safe MOBILE GmbH Аккумулятор установлен в устройство стационарно и не может быть заменен пользователем Заряжать устройство следует только при окружающей температуре от 5 35 C Не подвергайте устройство воздействию агрессивных кислот или щелочей Не вносите устройство в зоны 0 20 и 21 Используйте только принадлежности допущенные компанией i safe MOBILE GmbH ДОПОЛНИТЕЛЬ...

Страница 35: ...И В повседневном использовании время работы зависит от качества соединения с сетью привычек пользователя и условий окружающей среды Если устройство не заряжается в течение длительного времени оно автомати чески выключится ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Заряжать аккумулятор следует только при окружающей температуре от 5 C 35 C Не заряжайте устройство при температурах вне этого диапазона ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ IS R...

Страница 36: ...gen certifikaten säkerhetsinstruktioner samt bruksanvisningar finns på www isafe mobile com eller kan beställas från i safe MOBILE GmbH RESERVATION Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande Ändringar fel och tryckfel får inte användas som underlag för eventuella skadeståndsanspråk Alla rättigheter förbehållna i safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller annan fö...

Страница 37: ... sorteras som hushållsavfall Som konsument är du skyldig att lämna in förbrukade batterier till lämpligt insamlingsställe för återvinning VARNING i safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten I SAFE PROTECTOR IS RSM1 1 innehåller säkerhetskretsar Om laddaren ansluts till en enhet som inte är godkän...

Страница 38: ...ionen ÅTERVINNING Den överkorsade soptunnan på produkter batterier litteratur eller paketering påminner dig om att alla elektriska och elektroniska produkter batterier och ackumu latorer ska lämnas till en återvinningsstation vid kassering Detta krav gäller inom EU Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter batterier och förpacknings...

Страница 39: ......

Страница 40: ...r europäischen Gemeinschaft i safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda Koenigshofen Germany Description of the devices Beschreibung der Geräte explosion protected Remote Speaker Microphones explosionsgeschützte drahtlose Handmikrofone type Typ IS RSM1 1 Ex marking Ex Kennzeichnung II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 3D Ex ic IIIB T135 C Dc IP54 Conformity statement Konformitätsaussage Issued by A...

Страница 41: ...WWW ISAFE MOBILE COM ...

Отзывы: