C-6
C.2.4 PULIZIA DELLA GRU
Al fine di non danneggiare gli strati
anticorrosivi di cui è dotata la macchina,
si raccomanda di non utilizzare agenti
pulenti caldi in pressione.
La loro temperatura non dovrà mai
superare i 60°C.
Si fa divieto di dirigere getti in pressione
in prossimità dei componenti elettrici e
in tutti i punti contrassegnati con il
seguente simbolo.
In presenza di argano, per un buona
conservazione della fune, questa deve
essere pulita e oliata con speciali
lubrificanti spray (vedi manuale argano).
Utilizzare sempre mezzi
pulenti biologici e biodegradabili.
Inoltre per evitare ossidazioni
precoci delle superfici cromate è
necessario utilizzare solo mezzi
pulenti a pH neutro.
C.2.4 CLEANING
THE
CRANE
In order not to damage the corrosion-
proof layers the machine is provided
with, it is recommended not to use hot
cleaning agents under pressure, which
must never exceed 60°C in
temperature.
In any case it is forbidden to direct
pressurized jets close to the electric
components and all the points marked
with the following symbol.
Use special spray lubricants to clean
and oil the winch cable to ensure good
maintenance of the cable (see winch
manual).
Use always biodegradable
cleaning agents.
To avoid oxidation of chrome plated
parts, only use PH neutral cleaning
agents.
C.2.4 REINIGUNG
DES
KRANS
Den Kran nicht mit heißem Reinigungs-
mittel reinigen. Die Temperatur von
60°C nicht überschreiten, um eine
Beschädigung der korrosions-
hemmenden Schutzschichten des
Krans zu vermeiden.
Den Druckstrahl nie auf elektrische
Komponenten und auf Stellen mit der
folgenden Kennzeichnung richten.
Wenn eine Winde montiert ist, muss
diese gereinigt und mit einem speziellen
Schmierspray geölt werden, um das
Seil in gutem Zustand zu halten (siehe
Handbuch der Winde).
Auf die biologische
Abbaubarkeit des Reinigungsmittels
achten.
Um Oxydation an verchromten
Bauteilen zu vermeiden, nur pH-
neutrale Reinigungsmittel benutzen.
Содержание Amco Veba 103
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 52: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 94: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 103: ...D 1 103 D DATI TECNICI D TECNICAL DATA D TECHNISCHE ANGABEN...
Страница 107: ...D 5 D 1 5 ALTEZZA GANCIO D 1 5 HOOK HEIGHT 103 D 1 5 HAKEN H HE L H VERSIONE VERSION L mm H mm 2S 1185 1765 3S 1245 1730...
Страница 115: ...D 13 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 12 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...
Страница 116: ...D 14 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 24 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...
Страница 136: ...D 34 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 KONFORMIT TS ERKL RUNG CE...
Страница 137: ......