HYPE 018-1500 Скачать руководство пользователя страница 14

Seite 14

Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1500 & 018-1515

 questo modello non è un giocattolo, è adatto a persone di età non inferiore ai 14 anni

 non usare i modelli per scopi diversi da quelli previsti nelle istruzioni

 

montare il modello seguendo le istruzioni, per modificarlo usare esclusivamente modifiche (tuning parts)

originali della casa Kyosho Deutschland GmbH, usare solo ricambi originali.

 per quanto concerne accessori di altri produttori (radiocomando etc.) seguire le istruzioni del rispettivo produttore

 non è permesso di usare il modello finchè il montaggio non è completato secondo le istruzioni

 prima di mettere in moto il modello, effettuare i controlli suggeriti nelle istruzioni e accertarvi che la vostra frequenza radio non 

sia già in uso da parte di un’altro modellista presente sul campo

 usare il modello solo in luoghi sicuri, dove non si trovano nè persone nè animali nè oggetti che potreste

mettere in pericolo. Siete pienamente responsabili per eventuali danni recati dal vostro modello.

 se si dovesse verificare un’interferenza, fermare subito il modello e risolvere il problema

 state attenti a non toccare parti calde (motore, silenziatore, batteria motore) o parti rotanti del modello,

 controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento.

 assicuratevi di non venire a contatto - durante e dopo l'uso - con parti della propulsione e trasmissione

  a temperature basse, le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili

 se siete un neofita, chiedere aiuto ad un modellista esperto.

 proteggetevi da polvere, pietre etc. alzate dalle parte in rotazione

 proteggete l'elettronica contro le infiltrazioni di acqua e corpi estranei

 provvedete a non sovvraccaricare il motore e a non bloccarlo

 fare raffreddare il motore dopo l'uso

 caricate con cura le batteria e controllate periodicamente che i cavi di collegamento siano integri

 non mettere in corto circuito la batteria mettendo a contatto il polo negativo con quello positivo.

 i cavi elettrici nel modello NON devono venire a contatto con parti in rotazione o con parti calde

 assicuratevi che il regolatore di giri possa funzionare senza problemi e impedimenti

 certificazione CE del motore elettrico; norme applicate: EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1

 Per info tecniche potete rivolgervi a [email protected].

6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza

Содержание 018-1500

Страница 1: ...t the model ready for take off DG 1000 è la riproduzione in scala del famoso aliante omonimo costruito dalla ditta tedesca DG Flugzeugbau situata a Bruchsal Germania Il modello è dotato di un innovativa elica retrattile che scompare totalmente nella fusoliera Fusoliera ali e impennaggi sono realizzati in Hypodur un nuovo materiale leggero e robusto L ala e il piano di quota sono rinforzati con ast...

Страница 2: ...ory paesi di distribuzione Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich AT BE DE DK IT NL In nicht EU Mit gliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden The radio system is allowed to be used and sold in the following contries AT BE DE DK IT NL In other countries you have to check the legal regulations L impianto radio è omologato per esse...

Страница 3: ...levator Rudder Stick stick piano di quota e direzi onale Höhenruder Trimmung Elevator Trim trim piano di quota Aufhängung für Trageriemen Connector for Neckstrap gancio per cingha tracolla LED LED LED 2 1 Sender Transmitter transmittente 2 2 Anschluss Schema Diagram diagramma dei collegamenti Querruder Servos Aileron Servos servi degli alettoni Höhenruder Servo Elevator Servo servo del piano di qu...

Страница 4: ...luded charger Il modello è dotato di una batteria ai polimeri di litio LiPo che va caricata esclusivamente usando il caricabattere con balancer in dotazione 2 3 RC Anlage Radio System L impianto radio Schrauben Sie die Antenne fest auf den Sender Screw the an tenna into the transmitter Avvitare l antenna sulla trasmittente Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die acht AA Zellen wie dargestel...

Страница 5: ...ted Collegare il caricabatterie all accendisagri dell automobile si illumina il LED rosso Nehmen Sie den Balancer Anschluss des LiPo Akkus und schließen Sie ihn wie dargestellt am Ladegerät an Während des Ladevorgangs leuchtet die grüne LED per manent Das Ladegerät verfügt über eine automatische Voll Erkennung des Akkus und schaltet bei Erreichen der Ladeschluss Spannung automatisch ab Wenn die gr...

Страница 6: ...e the other wing half on the wing joiner and put the aileron servo cord to the front Ora infilare la seconda semiala sulla baionetta e portare il cavetto del servo degli alettoni in avanti Die beiden Querruder Servokabel am Empfänger an schließen wie dargestellt Beachten Sie die Markierun gen auf den Steckern Connect the aileron servo cords to the receiver as shown below Note the markings on the c...

Страница 7: ...ntriebsakku im Modell anschließen Betätigen Sie der Reihe nach alle Funktionen am Sender Vorsicht im Umganmg mit der drehenden Luftschraube Check the function of all rudders Switch on the transmitter and connect the LiPo Battery to the controller in the model Move all rudders one by one Attention Be careful with the rotating pro peller Verificate ora che tutte le parti mobili si muovano correttame...

Страница 8: ...arte superiore della trasmittente si può regolare la posizione finale del servo Con l interruttore in posizione manuale l elica resta aperta fuori dalla fusoliera Auto Auto Auto Manuell Manual manuale Abschließend muss der Schwerpunkt am Modell überprüft werden Dazu werden alle Komponenten auch der Akku im Modell montiert Der Schwerpunkt liegt 53 mm hinter der Na senleiste Unterstützen Sie das Mod...

Страница 9: ...se Portare lo stick motore in posizione minimo e imposta re il trim del motore a 24 Monitor LED Monitor LED LED schermo Empfängeranschluss Ch5 Receiver Connector Ch5 Connessione ricevente 5 ch Empfängeranschluss Ch3 Receiver Connector Ch3 Connessione ricevente 3 ch Anschluss für Regler Connector for Speed Controller Collegamento per regolatore di giri Anschluss für Klappservo Connector for retract...

Страница 10: ...Schalter für Kanal 5 auf Auto stellen Gasknüppel langsam nach oben schieben Das Triebwerk klappt aus und der Motor beginnt zu drehen Zum Ausschalten den Gasknüppel langsam nach unten ziehen Dabei wird der Motor ausgeschaltet und der Propeller am Stop per gebremst Nach drei Sekunden fährt sich das Triebwerk vollständig ein Put throttle stick to neutral and set channel 5 to Auto Push throttle stick ...

Страница 11: ...ck to idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massima invece deve andare ai massimi giri 5 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento...

Страница 12: ...he falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührung kommen...

Страница 13: ...ry Do not touch any moving or hot motor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you s...

Страница 14: ...nti a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili se siete un...

Страница 15: ... wäre der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermei...

Страница 16: ...ies unattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the ...

Страница 17: ...icola se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo ...

Страница 18: ...th servos ala con servi 018 1503 Hoehenruder elevator piano di quota 018 1504 Klapptriebwerk motor system sistema motore 018 1505 BL Motor brushless motor motore brushless 018 1506 Brushless Regler speed controller regolatore di giri 018 1507 Servo 9g servo 9g servo 9g 018 1508 Balancer Ladegerät balancer charger caricatore balancer 018 1509 LiPo Akku 11 1V 1300mAh LiPo battery LiPo batteria 018 1...

Страница 19: ...zögerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt is...

Страница 20: ...fronti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del termine né una...

Страница 21: ...d for its intended purpose Schutzanforderungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit gemäß Artikel 3 1 a Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Angewendete Normen EN60950 1 2001 Standards applied Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Artikel 3 1 b Protection requirements concerning electromagnetic compati...

Страница 22: ...Seite 22 Best Nr Item No art 018 1500 018 1515 Für Ihre Notizen ...

Страница 23: ...Seite 23 Best Nr Item No art 018 1500 018 1515 Für Ihre Notizen ...

Страница 24: ...ehör Best Nr 018 1500 RTF Best Nr 018 1515 ARF 07 2009 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Отзывы: