background image

1 | Inledning

Tack för att du har bestämt dig för denna värmeartikel. Detta är en kvalitetsprodukt, som har lång livslängd, om den 

används på rätt sätt.
Värmeundersängen har 3 värmezoner. Dessa bestämsa av olika avstånd mellan värmetrådarna. Vid fotändan är den 

varmaste delen. I zonen nära värmeledarnas förbindelsekoppling har värmetrådarna störst avstånd.

2 | Viktiga säkerhetsanvisningar

Förvara bruksanvisningen väl, så att du 

alltid har den till hands och eventuellt 

kan ge den till andra användare

• Läs noga igenom bruksanvisningen

• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental 

förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de fått handledning eller instruktioner om användningen av 

apparaten på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär.

• Stick aldrig in en nål eller ett annat vasst föremål i kudden

• Använd denna produkt:

• endast för att förvärma madrassen

• inte om den är fuktig eller blöt

• inte när är vikt eller hopvikt

• inte under, utan på madrassen

• inte som lakan

• vik inte produkten, när den fortfarande är varm

• Lägg inga tunga eller kantiga föremål, som t.ex. en resväska eller liknande, på kudden som skulle kunna skada eller 

böja kablarna inne i kudden

• Se till att varken anslutningskabeln eller manöverdelen kommer i kontakt med fukt

• Skjutströmbrytaren blir varm och får därför inte övertäckas så att den överhettas

• Använd inte värmekudden om någon del skulle vara skadad

• Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när du inte använder kudden

• Lägg inga andra föremål som blir varma på värmekudden när den är på

• Barn som är yngre än tre år får inte använda den här apparaten, eftersom de inte är i stånd att reagera på överhettning.

• De elektriska och magnetiska fälten som härrör från denna elektriska värmemadrass kan eventuellt störa funktionen 

av din hjärtstimulator eller inopererad defi brillator. Var god och fråga därför din läkare eller tillverkaren av implanta-

tet innan användningen av denna värmemadrass

• Gravida kvinnor bör använda värmamadrassen endast efter samråd med läkaren.

• Värmeunderfi lten är inte avsedd för sjukhusbruk

• Om du vill använda underfi lten på en ställbar säng måste du först kontrollera att den inte blir klämd eller förskjuten

• Vik inte undersängen, eller lägg den kring madrassen

• Av säkerhetsskäl får endast tillverkaren eller en kvalifi cerad person byta ut anslutningskabeln om den skulle vara skadad

• Kontrollera värmekudden varje gång innan du använder den om den är sliten eller skadad på något sätt. Om värme-

kudden skulle vara sliten eller skadad på något sätt eller om den inte har använts ändamålsenlig är det inte tillåtet att 

fortsätta använda den, utan du ska omgående kontakta återförsäljaren.

3 | Ändamålsenlig användning

För dubbel säkerhet mot överhettning fi nns en temperaturkänslig sensorkabel. Den är testad och godkänd enligt re-

spektive tillämpliga europeiska standarder och därför en tekniskt sett säker produkt. Observera säkerhetsinformationer-

na i bruksanvisningen. Denna kudde är ingen medicinprodukt.

Efter 30 minuters uppvärmning har inställd drifttemperatur uppnåtts och behålls ytterligare 90 minuter , om den inte 

stängs av innan det. Sängen ska endast förvärmas, inte värmas upp. Den mänskliga handen är mycket okänsligare för 

värme än andra kroppsdelar. Därför är det svårare att bedöma värmen med handen än med värmekuddar.

Varning!

 Kontakta läkare vid akut smärta eller skada.

S

26

Содержание 4652.5.01

Страница 1: ...genau durchlesen Instruction Manual Electric Blanket 3 heat zones Please read before using Mode d emploi Chauffe matelas 3 zones de chauffage A lire attentivement avant d utiliser Gebruiksaanwijzing Warmteonderdeken 3 warmtezones Vóór het gebruik a u b eerst grondig lezen Istruzioni per l uso Termocoperta elettrico 3 zone di calore Si prega die leggere attentamente prima dell uso Instrucciones ser...

Страница 2: ......

Страница 3: ...asbaar 30 C niet bleken niet in de droger niet strijken niet droogreinigen lavabile a 30 C non candeggiare non utilizzare l asciugatrice non stirare non lavare a secco lavable a 30 C no blanquear no secar en secadora no planchar no lavar en seco tvättbar i 30 C blek inte torktumla ej ej strykas inte Torka inte rent kan vaskes på 30 C skal ikke blekes skal ikke tørkes i tørketrommel skal ikke stryk...

Страница 4: ...2 3 4 D Komponenten E Componentes SK Komponenty GB Components S Komponenter PL Części składowe F Composants N Komponenter RUS Компоненты NL Componenten FIN Komponentit TR Bileşenler I Componenti CZ Komponenty ...

Страница 5: ...derfilt Stegbrytare på av Intensitetsvisning Förbindelsekoppling värmeledning Наматрасник с подогревом Многопозиционный включатель выключатель Индикатор интенсивности Соединительная муфта нагревательного элемента Isıtmalı yatak altlığı Kademeli açma kapama düğmesi Yoğunluk göstergesi Bağlantı kaplini ısıtıcı rezistansı Varmeteppe På av bryter trinnbryter Intensitetsindikator Varmeleder forbindelse...

Страница 6: ... Leveringspakket 18 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE D GB F 7 Technische gegevens 19 8 Weggooien van oude apparaten 19 9 Garantie 19 1 Introduzione 20 2 Avviso di sicurezza importanti 20 3 Uso conforme allo scopo previsto 20 4 Messa in funzione 21 4 1 Uso 21 4 2 Dispositivo d arresto automatico 21 5 Pulizia e stoccaggio 21 6 Fornitura 21 7 Dati tecnici 21 8 Smaltimento dei vecchi apparechi 21 9 Garanzia ...

Страница 7: ...ky 39 7 Technické údaje 39 8 Likvidácia 40 9 Záruka 40 1 Wprowadzenie 41 2 Ważne wskazówki 41 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 42 4 Uruchomienie 42 4 1 Obsługa 42 4 2 Automatyczne wyłączenie 42 5 Czyszczenie i przechowywanie 42 6 Zakres dostawy 43 7 Chrakterystyka techniczna 43 8 Usuwanie 43 9 Gwarancja 43 1 Введение 44 2 Важное указание по безопасности 44 3 Использование согласно инструкции п...

Страница 8: ...bindung Legen Sie keine anderen Heizgeräte oder wärmeerzeugende Gegenstände auf das Produkt wenn dieses einge schaltet ist Nicht im Badezimmer oder anderen Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit anwenden Der Schiebeschalter wird warm und darf deshalb nicht abgedeckt sein so dass er sich überhitzt könnte Benutzen Sie das Gerät nicht falls Teile davon beschädigt sind Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstec...

Страница 9: ...tet Stufe 1 Minimale Wärme Stufe 2 Mittlere Wärme Stufe 3 Volle Wärme Für die Benutzung über Nacht wird die Einstellung 1 empfohlen Beachten Sie folgende Hinweise zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und um das Risiko von Verbren nungen Feuer oder Verletzungen zu verringern Ziehen Sie zur Reinigung oder wenn keine Nutzung erfolgt den Netzstecker Schließen Sie den Netzstecker nur an Wechselstro...

Страница 10: ...en Bei Schäden durch Ge walteinwirkung Missbrauch sowie unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung 10 Rücksendung Sehr geehrte Kunden sollte der von Ihnen erworbene Artikel wieder erwarten nicht richtig funktionieren senden Sie ihn nicht gleich zurück Eventuell kann Ihnen unsere Hotline unter 069 954061 24 weiterhelfen Kann das Problem trotzdem nic...

Страница 11: ...ust be replaced by the manufacturer or a qualified person to avoid a hazard In this case please contact the Sgl service hotline If it is used for another purpose or operated incorrectly no liability for possible damages can be accepted The electric and magnetic fields generated by this electric underblanket might affect the functions of pacemakers or implantable defibrillators Please consult your ...

Страница 12: ...ic shock or injury to persons Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning This appliance should only be connected to the AC mains with the voltage given on type sign on the appliance Please don t use it in the bathroom or other place with high humidity 4 2 Automatic switch off 120 minutes after switching on 30 minutes pre heat and 90 minutes m...

Страница 13: ... if the instructions in the instructions for use have been followed 10 Returns Dear Customer in case you prodect does not function as you expected please do not reurn immediately Perhaps our Hotline 49 69 954061 24 can be of assistance If you are still not satisfied you have the possibility to return products free of charge within the BRD We require your address This you may provide to the above l...

Страница 14: ...laquelle il ne faut pas le recouvrir Si le chauffe matelas ou certaines parties de celui ci sont endommagées cessez impérativement de l utiliser Après utilisation du chauffe matelas débranchez la fiche mâle de la prise de courant Ne posez aucun objet chaud ou des objets occasionnant de la chaleur pour éviter les dangers de surchauffe Le chauffee matelas destiné au niveau des pieds n est pas indiqu...

Страница 15: ...e du matelas surchauffant et la fixation des fils chauffants Il ne faut surtout plus utiliser le matelas surch auffant lorsqu il est endommagé Veuillez nous contacter SVP à notre service hotline 4 1 Utilisation L interrupteur sélecteur comporte quatre positions de réglage Position 0 Appareil éteint Position 1 Chauffage minimal Position 2 Chauffage moyen Position 3 Chauffage maximal Pour l utilisat...

Страница 16: ...ateur contrbuera à la protection de notre environ nement C est un acte écologique 9 Garantie La garantie est de 24 mois à compter de la date d achat et comprend les défauts de fabrication matériau et qualité En cas d utilisation à d autres fins ou en cas de manipulation incorrecte aucune responsabilité pour d éventuels dom mages ne peut être assumée La présente garantie n est valide que si les con...

Страница 17: ... beddenlaken gebruiken niet vouwen als hij nog warm is Leg geen zware of hoekige voorwerpen bijv koffers o i d op het artikel die de kabels in het binnenste kunnen beschadigen of knikken Aansluitsnoer en schakelaar niet met vocht in aanraking brengen De schuifschakelaar wordt warm en mag daarom niet afgedekt zijn zodat hij oververhit kan worden Als de warmteonderdeken of delen ervan zijn beschadig...

Страница 18: ...act op met onze Service Hotline 4 1 Gebruik De schuifschakelaar heeft vier standen Stand 0 apparaat uitgeschakeld Stand 1 minimale warmte Stand 2 middelmatige warmte Stand 3 volle warmte Het plaatsen van 1 wordt geadviseerd voor de hele nacht gebruikt Ter voorkoming van elektrische schokken en om het risico van verbranding brand of letsel te vermijden moet u de volgende wenken in acht nemen Trek d...

Страница 19: ...chtlijnen Door te recycleren hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu 9 Garantie De waarborg bedraagt 24 maanden vanaf de verkoopsdatum op fabricagefouten die materiaal en kwaliteit betreffen De fabrikant staat niet garant voor schade die het gevolg is van een gebruik dat niet overeenkomstig de b...

Страница 20: ...per questo motivo non deve essere coperto Ciò potrebbe causare un surriscal damento I campi elettrici e magnetici originati dalla presente termocoperta elettrica potrebbero disturbare la funzionalità di pace maker o defibrillatori impiantabili Vi preghiamo quindi di informarVi presso il Vostro medico o il produttore dell impianto prima di utilizzare la termocoperta Le donne in attesa dovrebbero ut...

Страница 21: ...uando l apparecchio non viene utilizzato o viene pulito oppure prima di aggiungere parti diverse o installare acces sori sfilare il connettore Collegare l apparecchio solo a corrente alternata con una tensione conforme alla targhetta dei dati dell apparecchio Non usare l apparecchio in bagno o in altri luoghi con alta umidità 4 2 Dispositivo d arresto automatico Dopo 120 minuti la termocoperta tem...

Страница 22: ...mesi dalla data di acquisto su difetti di produzione del materiale e della qualità In caso contrario o in caso di uso scorretto non potrà venire assunta alcuna responsabilità per eventuali danni La presente garanzia vale esclusivamente se le istruzioni per l uso vengono rispettate e decade in caso di danni causati da un uso o una manutenzione arbitrari impropri o scorretti da parte di persone non ...

Страница 23: ...lo tanto consulte a su médico o al fabricante del implante antes de usar esta manta térmica Embarazadas deben usar el producto únicamente después de consultar a su médico El aparato puede ser empleado por menores a partir de 8 años y personas con habilidades físicas sensoriales o mentales reducidas tanto como falta de enseñaza y experiencia siempre y cuando esten supervisados o han sido informados...

Страница 24: ... Grado 3 calor máximo Fijar 1 se recomienda para todo el uso de la noche Para evitar electrochoques y para reducir el riesgo de quemaduras incendios o lesiones debe tener en cuenta las siguientes indicaciones desconecte el enchufe de la pared cuando no esté utilizando el aparato o cuando lo esté limpiando Conecte el aparato solamente a la corriente alterna con la tensión indicada en su etiqueta No...

Страница 25: ... reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente 9 Garanzia El aparato tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra en cuanto a errores de fabricación de materiales y de calidad Esta garantía sólo será válida si se siguen las indicaciones de las instrucciones de uso En caso de produ ci...

Страница 26: ...m är yngre än tre år får inte använda den här apparaten eftersom de inte är i stånd att reagera på överhettning De elektriska och magnetiska fälten som härrör från denna elektriska värmemadrass kan eventuellt störa funktionen av din hjärtstimulator eller inopererad defibrillator Var god och fråga därför din läkare eller tillverkaren av implanta tet innan användningen av denna värmemadrass Gravida ...

Страница 27: ...s uppvärming och 90 minuters drift Ställ skjutströmbrytaren på 0 inför ny användning Därefter blir användningstiden åter 120 minuter 5 Rengöring och förvaring Dra ur nätsladden från stickkontakten och låt apparaten kallna Ta alltid först bort manöverdelen innan du tvättar värmekudden på 30 Linda upp nätkabeln Lagra apparaten på ett torrt och rent ställe Undvik höga temperaturer och direkt solljus ...

Страница 28: ...in gäller endast om du följer instruktionerna i bruksanvisningen Garantin gäller inte för fel och skador som orsakats genom våldsinverkan vid annan än föreskriven användning och vid underhåll resp reparation som utförs av icke auktoriserade personer Adress för garanti och service Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Tel 49 69 95 40 61 13 Fax 49 69 95 ...

Страница 29: ...drassen ikke som laken ikke fold artikkelen mens den enda er varm Ikke legg tunge eller kantede gjenstander som kofferter eller lignende på artikkelen som kan skade eller bøye de innvendige kablene Tilkoblingskabelen og bryteren må ikke komme i kontakt med fuktighet Skyvebryteren blir varm og må ikke dekkes til ellers kan den overopphetes Ikke bruk apparatet dersom deler til det er skadet Trekk st...

Страница 30: ...bling Etter innkobling slår den seg av automatisk etter 120 minutter 30 minutter oppvarming og 90 minutter drift For gjen tatt bruk må skyvebryteren sette på 0 Deretter er brukstiden igjen på 120 minutter 5 Rengjøring og lagring Trekk strømpluggen og sørg for at apparatet avkjøles For vasking av produktet ved 30 må en fjerne betjeningsenheten Vikle opp strømkabelen Oppbevar apparatet på et tørt re...

Страница 31: ...antien gjelder kun dersom merknadene i bruksanvisningen følges Skader forårsaket av vold misbruk feil bruk eller service gjennom uautoriserte personer vil ugyldiggjøre garan tien Din Hydas kundeservice Adresse for garanti og service Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Tel 49 69 95 40 61 13 Fax 49 69 95 40 61 40 e Mail info hydas de http www hydas de ...

Страница 32: ...pset eivät saa käyttää tätä laitetta koska he eivät kykene reagoimaan ylikuumenemiseen Mikäli haluatte käyttää petauspatjaa säädettävässä vuoteessa tarkistakaa etukäteen ettei se voi jäädä kiinni tai tulla työnnetyksi kasaan Tästä lämpöpetauspatjasta lähtevät sähkö ja magneettikentät voivat mahdollisesti häiritä sydämentahdistimenne tai implantoidun defibrillaattorinne toimintaa Olkaa hyvä ja kysy...

Страница 33: ... Asento 1 heikko lämmitys Asento 2 keskitasoinen lämmitys Asento 3 voimakas lämmitys Yökäyttöön suositellaan käyttämään asentoa 1 Huomioi seuraavat huomautukset sähköiskujen välttämiseksi ja palovammojen tulipalon tai loukkaantumisris kien minimoimiseksi Irrota verkkopistoke puhdistuksen ajaksi tai kun laitetta ei käytetä Kytke verkkopistoke ainoastaan laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuun verkkojä...

Страница 34: ...rrätystavoilla teet tärkeän työn ympäristömme suojeluun 9 Takuu Takuuaika on 24 kuukautta ostopäivästä materiaalin tai laadullisiin valmistusvirheisiin Ei tarkoituksenmukaisesta tai vääränlaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista takuu ei vastaa Tämä takuu on voimassa vain kun käyttöohjeen huom autukset on huomioitu Väkivaltainen väärä sekä ei tarkoituksenmukainen käyttö tai valtuuttamattoman henk...

Страница 35: ...í osoba přednastavila regulační a nebo ovládací jednotky a dítě dostatečně seznámila s tím jak se regulační a nebo ovládací jednotky mají bezpečně používat Pokud chcete podložku používat na rozkládacím lůžku nejdříve zkontrolujte že podložka nebude přiskřípnuta nebo posunuta Elektrické a magnetické pole z této elektrické tepelné podložky mohou rušit činnost kardiostimulátoru nebo implan tovaného d...

Страница 36: ...ka se potom již nesmí použít Obraťte se prosím v tomto případě na horkou linku našeho servisu 4 1 Použití Posuvný přepínač má čtyři polohy nastavení stupeň 0 přístroj je vypnutý stupeň 1 teplo minimální intenzity stupeň 2 teplo střední intenzity stupeň 3 teplo naplno Pro používání přes noc doporučujeme nastavení polohy 1 K zamezení úderu elektrickým proudem a snížení rizika popálení požáru nebo po...

Страница 37: ...sob využití starých přístrojů tvoří důležitý příspěvek kochraně životního prostředí 9 Záruka Záruka činí 24 měsíců od data koupě a vztahuje se na výrobní vady materiálu a kvality Vpřípadě použití kjinému nežli stanovenému účelu nebo nesprávné obsluhy není možno převzít žádné ručení za případné škody Tato záruka je platná pouze pokud jsou respektovány pokyny návodu k obsluze Při závadách zaviněných...

Страница 38: ...oj nemôžu používať osoby ktoré sú citlivé na teplo alebo iné veľmi náchylné osoby ktoré nedokážu reagovať pri prehriatí Deti mladšie ako tri roky tento prístroj nemôžu používať pretože nie sú schopné reagovať na prehriatie Prístroj nesmú používať malé deti okrem prípadov keď regulačné a alebo ovládacie jednotky vopred nastaví niek torý z rodičov alebo dozerajúca osoba alebo ak bolo dieťa dostatočn...

Страница 39: ...ka se potom již nesmí použít Obraťte se prosím v tomto případě na horkou linku našeho servisu 4 1 Použití Posuvný přepínač má čtyři polohy nastavení stupeň 0 přístroj je vypnutý stupeň 1 teplo minimální intenzity stupeň 2 teplo střední intenzity stupeň 3 teplo naplno Pro používání přes noc doporučujeme nastavení polohy 1 K zamezení úderu elektrickým proudem a snížení rizika popálení požáru nebo po...

Страница 40: ...formami využitia starých prístrojov prispievate značnou mierou k ochrane nášho životného prostredia 9 Záruka Záruka platí 24 mesiacov od dátumu kúpy na chyby vzniknuté pri výrobe týkajúce sa materiálu a kvality V prípade použitia pre iný účel alebo chybnej obsluhy nemôže byť prevzatá zodpovednosť za prípadné škody Táto záruka je plat ná len vtedy ak sú dodržané pokyny v návode na obsluhu Pri poško...

Страница 41: ...ypadku należy skontaktować się z naszą infolinią serwisową W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne szkody Sprzęt ten nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby łącznie z dziećmi o ograniczonych zdolnościach psychicz nych dotykowych sensorowych lub umysłowych albo nie dysponujących doświadczeniem i lub dostatecz...

Страница 42: ... działania pod względem elektrycznym b Wkład rozgrzewający układany jest na materacu pod prześcieradłem W żadnym wypadku nie nadaje się on do użytkowania przez zwierzęta Nieprawidłowe użytkowanie może us zkodzić powierzchnię koca grzewczego i zamocowanie drutów grzejnych Wówczas nie wolno już używać koca grzewczego W takim przypadku należy skontaktować się z naszą infolinią serwisową 4 1 Stosowani...

Страница 43: ...żytkowania do wykorzystania materiałowego lub do innych form użytkowania użytkownik przyczy nia się w wysokim stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego 9 Gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu i obejmuje błędy produkcji w materiale i jakości W przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub w razie błędnej obsługi nie przejmuje się żadnej odpowiedzialności za ewe...

Страница 44: ...угие нагревательные или излучающие тепло предметы на изделие если оно включено Наматрасник с подогревом не предназначен для использования в больницах Если вы хотите использовать наматрасник на кровати с регулируемым положением спинки предварительно проверьте не будет ли он зажат или смят Не сгибайте наматрасник или положите его вокруг матраса Детям не разрешается играть с устройством Очистка и тех...

Страница 45: ...е использование может привести к повреждениям поверхности электроодеяла и креплений нагревательной проволоки В этом случае электроодеяло больше нельзя использовать Обратитесь на нашу сервисную горячую линию 4 1 Применение У ползункового переключателя есть четыре положения Положение 0 аппарат выключен Положение 1 минимальный нагрев Положение 2 средний нагрев Положение 3 полный нагрев Для использова...

Страница 46: ...ы вносите существенный вклад в защиту окружающей среды 9 Гарантия Срок гарантии на данный прибор составляет 24 месяца со дня покупки Гарантия распространяется на производственные дефекты материала и недостатки качества В случае использования не по назначению или неправильного обслуживания производитель не несет ответственности за возможные повреждения Настоящая гарантия действует исключительно при...

Страница 47: ...aptırılmamalıdır Bu cihaz ısıya karşı duyarlılığı olmayan ve aşırı ısınmaya karşı reaksiyon gösteremeyen diğer çok hassas kişiler tarafın dan kullanılmamalıdır Aşırı ısınmaya karşı reaksiyon gösterme becerileri olmadığından üç yaşından küçük küçük çocuklar bu cihazı kullan mamalıdır Battaniyeyi ayarlanabilir bir yatakta kullanmak istiyorsanız bunun sıkışmadığından veya büzülmediğinden emin olunuz ...

Страница 48: ... ısı Kademe 3 Tam seviyede ısı Gece boyunca kullanım için 1 ayarın kullanılması öneriliyor Elektrik çarpmasını önlemek ve yanık yangın veya yaralanma riskin azaltmak için aşağıdaki uyarıları dikkate alın Temizlik yapmak için veya ürünü kullanmıyorsanız elektrik fişini çıkarın Cihazdaki tip levhasına uygun olarak elektrik fişini sadece alternatif akımlı kaynaklara takın Isıtmalı yatak altlığını ban...

Страница 49: ...ranti Ürün satın alındığı tarihten itibaren malzeme ve üretim hatalarına karşı 24 ay garantilidir Amacının dışında kullanım larda veya hatalı uygulamalarda ortaya çıkabilecek hasarlara karşı sorumluluk kabul edilmez Bu garanti ancak kullanım kılavuzundaki uyarılar dikkate alındığı takdirde geçerlidir Zorlama kötü kullanım veya amacının dışında kullanım ya da yetkisiz kişilerin bakım yapması sonucu...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...KG Hirzenhainer Straße 3 60435 Frankfurt M Germany Tel 069 9540610 Fax 069 95406140 e mail info hydas de Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg VERWALTUNG GARANTIE SERVICE ...

Отзывы: