background image

 

    

 

33 

 

 

 

Saque el enchufe de la caja de enchufe cuando no esté utilizando el aparato 

o cuando lo esté limpiando.  

 

No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona 

correctamente, si ha caído al suelo o ha sido dañado. Envíe el aparato a la 
dirección del servicio postventa de Hydas para que sea examinado y 
reparado.   

 

El Cabe eléctrico des este producto no es sustituible. En caso de que se 

dañe, Ud. debe dejar inmediatamente de utilizar el aparato y enviar el 
aparato a la dirección del servicio postventa de Hydas.  

  Mantenga el cable alejado de superficies calientes, calor, humedad y 

líquidos. No toque el enchufe con manos mojadas o húmedas o si Ud. 
mismo se encuentra dentro del agua.   

  No agarre un aparato que haya caído al agua, estando éste todavía 

enchufado. Primero saque inmediatamente el enchufe de la caja de 
enchufe. 

  No agarre ni porte ni alce el aparato por el cable de alimentación de 

corriente y no use los cables como agarradero o para colgar el aparato.   

 

Evite que el aparato entre en contacto con objetos agudos o cortantes.  

 

No deje el aparato sin vigilancia mientras está encendido o si el aparato 

está siendo usado por niños, minusválidos o personas con facultades físicas 
limitadas o si el aparato se encuentra cerca de estas personas.  

 

No deje que niños jueguen con hojas de embalaje, porque existe el peligro 

de sofocación.  

 

Utilice este aparato únicamente para el fin previsto, tal como está descrito 

en estas instrucciones para el manejo. 

 

  Utilice este cojín de masaje para asiento solamente en habitaciones       

           cerradas

.

 

  No utilice el cojín de masaje para asiento en lugares húmedos (p. ej. en la  

           bañera o en la ducha). 

 
 

Aplicación conforme a lo prescrito 

El cojín de masaje para asiento está destinado únicamente para el masaje de la 
espalda y de las piernas de personas. No puede reemplazar un tratamiento 
médico. 

 

  

El aparato está destinado únicamente para el uso doméstico y no para un    

          uso con fines comerciales ni para el ámbito médico. 
          En caso de que Ud. tenga dudas al respecto de los efectos que este cojín  
          de masaje pudiese tener para su salud, consulte a su médico antes de  
          aplicar el cojín de masaje para asiento. 

 

 

No utilice el cojín de masaje para asiento en los siguientes casos:  

Si Ud. porta marcapasos o injertos  

 

    

 

34

si sufre de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas de las 
vértebras 

si sufre de enfermedades circulatorias y de dolores de cabeza 

si tiene tuberculosis, tumores, dermatitis, flebitis, trombosis, hemorragias, 
heridas abiertas y frescas, piel agrietada, várices, neuropatías (p.ej. ciática), 

después de una operación en el tronco, en las nalgas, en los muslos o si 
sufre de una  enfermedad grave 

durante el embarazo 

niños de menos de 12 años de edad  

- mientras 

duerma 

durante el trayecto siendo Ud. mismo el conductor del vehículo 

 

3. Volumen del suministro 

Cojín de masaje para asiento  
Elemento de mando 
Bloque de alimentación 12V 
Adaptador para automóvil 

Instrucciones de uso 

 

4. Descripción del aparato 

 

 

 

 

    

Descripción del aparato (ado 
delantero) 

– Cojín de masaje para asiento 
– Cinco motores de vibración 
– Calor (zona nalgas) 
– Elemento de mando 
– Bloque de alimentación con enchufe de 
conexión 
– Adaptador para automóvil 
– Acoplamiento de conexión 
– Lazos de sujeción 

   

                Elemento de mando 

 

 
 
 

A – Tecla POWER con lámpara LED de control 
     
 Para encender y apagar el aparato 
B – 
Tecla SPEED con lámparas LED de control 
      Velocidad de masaje (3 etapas) 
C – Tecla PROGRAMA con lámparas LED de control 
       Para elegir un programa de masaje (1-4) 
D – Tecla HEAT con lámpara LED de control 
      Para encender y apagar la función calor 
E – Teclas ZONAS DE MASAJE (M1 – M4) con lámparas  
      LED de control  
      
Para encender y apagar las diferentes zonas de  
      masaje 
 

Содержание 2222

Страница 1: ... zusätzlich oder auch ohne Massage separat genutzt werden Mit dem Kfz Adapter kann die Sitz Massagematte auch im Auto verwendet werden Wir hoffen dass Sie an Ihrer Sitz Massagematte viel Freude haben 2 Hauptmerkmale des Gerätes Sitz Massagematte LEO mit Wärme 5 Vibrationsmotoren in 4 Massagezonen einzeln und kombiniert schaltbar zusätzlich 4 unterschiedliche Programme mit automatischem Wechsel der...

Страница 2: ...e Sitz Massagematte ist ausschließlich zur Massage des Rückens und der Beine von Personen bestimmt Sie kann keine ärztliche Behandlung ersetzen Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben sprechen Sie vor der Anwendung der Sitz Massagematte mit Ihrem Arzt Die Sitz Massagematte nicht benut...

Страница 3: ...keit im Straßenverkehr darf durch das Gerät nicht beeinträchtigt werden Nutzen Sie das Gerät nur während einer Fahrpause oder als Beifahrer Nicht waschen Nicht bleichen Nicht trocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Prog 4 Die Motoren der Zonen M1 M4 arbeiten gleichzeitig Sie starten auf der niedrigsten Stufe steigern langsam die Geschwindigkeit und blenden sich dann langsam aus Nach einer Pa...

Страница 4: ...n leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Adresse für Gewährleistung und Service Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar 8 1 Introduction Thank you for having decided in favour of the seat massage mat LEO with heat The seat massage mat LEO spoils you with four different massage programmes The four massage zones are additionally switchable either individually or in ...

Страница 5: ...ace any medical treatment The appliance is only intended for the use in the home and not for commercial or medical purposes Should you have any medical reservations please contact your doctor before using the seat massage mat Do not apply the seat massage mat in case of pacemakers or implants in case of a slipped disc or pathological amendments of the vertebrae in case of bad circulation or headac...

Страница 6: ...from road traffic The attention in road traffic must not be impaired by the device Only apply the device during a stop or as a fellow passenger Do not wash Do not bleach Do not dry Do not iron No dry cleaning Prog 4 The motors of the zones M1 M4 work at the same time They start on the lowest level then slowly increase the speed and then fade out slowly After a pause of about five seconds the proce...

Страница 7: ...il vous masse le dos et les cuisses Le massage peut avoir un effet relaxant ou stimulant peut détendre la musculature améliorer la circulation sanguine et vous aider à vous ressourcer L appareil de commande permet d effectuer les réglages sans problèmes Sur l appareil de commande les fonctions réglées sont matérialisées des diodes luminescentes LED Si nécessaire la chaleur dans la zone fessière pe...

Страница 8: ... natte de massage assis dans des locaux humides p ex dans la baignoire ou sous la douche Conformité d utilisation La natte de massage assis est exclusivement destinée à masser le dos et les jambes de personnes Elle ne peut pas remplacer un traitement médical L appareil est destiné à utilisation domestique pas à des fins professionnelles ou relevant du domaine médical Si vous n êtes pas certains de...

Страница 9: ...e d abaisser votre vigilance envers les autres usagers de la route N utilisez l appareil que véhicule à l arrêt ou sinon comme passager Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher Ne pas repasser Ne pas faire dégraisser Progr 4 Les moteurs des zones M1 à M4 fonctionnent en même temps Ils démarrent à la plus basse vitesse montent lentement en vitesse puis ralentissent ensuite lentement Au terme d un...

Страница 10: ...en Massage kan ontspannend of stimulerend werken en voor ontspanning van de musculatuur voor een verbeterde doorbloeding en herstel zorgen De instellingen kunnen m b v het bedieningspaneel probleemloos worden uitgevoerd De ingestelde functies worden op het bedieningspaneel met oplichtende LED s weergegeven Desgewenst kan de warmte bij het zitvlak extra of ook zonder massage apart worden gebruikt M...

Страница 11: ...iften De massagemat is uitsluitend bedoeld voor het masseren van de rug en benen van personen Zij vervangt geen medische behandeling Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en niet voor professioneel gebruik of voor de medische sector Als u problemen met uw gezondheid hebt raadpleeg dan allereerst een arts voordat u de massagemat gaat gebruiken De massagemat niet gebruiken bij pacem...

Страница 12: ...het wegverkeer mag door het apparaat niet nadelig worden beïnvloed Gebruik het apparaat uitsluitend tijdens een pauze of als passagier Niet wassen Niet bleken Niet drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Prog 4 De motoren van de zones M1 M4 werken gelijktijdig Deze starten op de laagste trap verhogen langzaam de snelheid en stoppen dan langzaam Na een pauze van ca 5 seconden begint het proces ...

Страница 13: ...a la schiena e le cosce Il massaggio può avere l effetto distensivo o stimolante e provvedere al rilassamento della muscolatura ad una migliore circolazione del sangue e per riposarsi Le impostazioni possono essere eseguite senza problemi con il telecomando Le funzioni impostate vengono indicate nel telecomando con i led luminosi In caso di bisogno il calore può essere usato in più nella zona dell...

Страница 14: ...na e delle gambe delle persone Esso non può sostituire alcun trattamento medico L apparecchio è destinato all uso domestico e non a scopi commerciali o nei settori di medicina Se si hanno considerazioni sulla salute consultare Non usare il tappeto massaggiante se si porta un peacemaker o impianti nel caso di ernia del disco intervertebrale oppure mutamenti patologici della spina dorsale in caso di...

Страница 15: ...ale non deve essere pregiudicata dall apparecchio Utilizzare l apparecchio solamente durante una pausa di guida oppure come passeggero Non lavare Non scolorire Non asciugare Non stirare Non pulire con prodotti chimici Prog 4 I motori delle zone M1 M4 lavorano contemporaneamente Si avviano al livello più basso aumentano lentamente la velocità e si interrompono poi lentamente Dopo una pausa di c 5 m...

Страница 16: ...cto relajador o estimulante puede relajar la musculatura mejorar la circulación de la sangre y de esta manera proporcionar descanso Los ajustes pueden ser efectuados sin problema con el elemento de mando El elemento de mando indica las funciones ajustadas con lámparas LED luminosas Cuando sea necesario se puede utilizar el calor en la zona de las nalgas adicionalmente o también por separado sin el...

Страница 17: ...únicamente para el masaje de la espalda y de las piernas de personas No puede reemplazar un tratamiento médico El aparato está destinado únicamente para el uso doméstico y no para un uso con fines comerciales ni para el ámbito médico En caso de que Ud tenga dudas al respecto de los efectos que este cojín de masaje pudiese tener para su salud consulte a su médico antes de aplicar el cojín de masaje...

Страница 18: ...l cojín de masaje para asiento mientras Ud mismo esté conduciendo un vehículo El masaje pudiera distraerlo del tráfico La atención en el tráfico no tiene que ser perjudicada por el aparato Utilice el aparato solamente cuando haga una pausa en la conducción del vehículo o si Ud se encuentra en el vehículo como acompañante No lavar No blanquear No secar No planchar No limpiar en seco Programa 4 Los ...

Страница 19: ...a Tiene usted preguntas Hotline 069 95406124 Por consciencia ecológica le rogamos entregue el material de embalaje usados en los correspondientes lugares de recogida Nota sobre la protección medioambiental Los aparatos eléctricos y electrónocos asi como las pilas recargables no se deben evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónic...

Страница 20: ...39 NOTIZEN 40 www hydas de by Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Germany 2222_GAz0710wd ...

Отзывы: