SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
N° 8000A4433
(06-04)
F.11
Ausbau der Kupplung
- Eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primär-Übertragung (zur
Verhinderung der Drehung) legen und mit einem 10 mm Schlüssel die Schrauben
der Kupplungsfedern abnehmen.
- Die Teller, die Federn, den Scheibendrückteller und die Scheiben (acht belegte
und sieben glatte Scheiben).
- Von der Primärwelle den Auskupplungsteller mit der Registergruppe, der
Zwischenlegscheibe und dem Rollenaxiallager abnehmen, dann die Kugel und die
Stoßstange.
- Erneut eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primärübertragung
legen und mit einem 27 mm Sechskantschlüssel die Befestigungsmutter der
Zahnräder auf der Motorwelle lösen.
- Die von der Zwischenlegscheibe der Befestigungsmutter der Kupplungsnabe
gebogenen Teile zurückschlagen.
- Die Kupplungstrommel mit dem Werkzeug Code Nr. 800039524 festhalten, die
Mutter mit einem 27 mm Schlüssel lösen.
- Die Kupplungstrommel, das Abstandsstück, die Kupplungsglocke, die beiden
Rollenlager und die Zwischenlegscheibe entnehmen.
- Von der Motorwelle das Zahnrad und den Keil abnehmen. Falls sich der Vorgang
als schwierig ergeben sollte, ist ein Universal-Auszieher zu benutzen und auf das
Wellenende zu drücken.
Den Kolbenring und die Anlaß-Zahnräder, den Rollenkäfig und die
Zwischenlegscheibe abnehmen.
- Den Kolbenring und den Gangschaltwähler entfernen.
Desmontaje embrague
- Intercalar un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmisión prima-
ria (para impedir que gire) y con la ayuda de una llave de 10 mm retirar los tor-
nillos de los muelles del embrague.
- Retirar los platillos, los muelles, el plato empujador de discos y los discos (ocho
discos empacados j seite lisos).
- Retirar del eje primario el platillo de desembrague con el grupo de registro, la
arandela y el cojinete axial de rodillos y seguidamente la esfera y la vara de
empuje.
- Intercalar de nuevo un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmi-
sión primaria y, con una llave hexagonal de 27 mm, desenroscar la tuerca suje-
tadora del engranaje sobre el eje motor.
- Poner rectas las partes dobladas de la arandela de la tuerca sujetadora del cubo
del embrague.
- Manteniendo firme el tambor del embrague con la herramienta código
800039524, desenroscar la tuerca con una llave de 27 mm.
- Retirar el tambor de embrague, el distanciador, la campana de embrague, los
dos cojinetes de rodillos y la arandela de ajuste del nivel.
- Retirar del eje motor el engranaje y la chaveta. Si la operación presenta dificul-
tades usar un extractor universal presionando encima del extremo del eje.
- Retirar el anillo elástico y los engranajes del arranque, la jaula de rodillos y la
arandela de ajuste del nivel.
- Retirar el anillo elástico y el sector de mando del cambio de marchas.
F-Man 250-2005 22-06-2004 17:27 Pagina F.11
Содержание WR 250/2005
Страница 6: ...4 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 4 ...
Страница 8: ...6 N 8000A4433 06 04 Premessa COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 6 ...
Страница 9: ...N 8000A4433 06 04 7 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 8 ...
Страница 11: ...N 8000A4433 06 04 9 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 10 ...
Страница 15: ...N 8000A4433 06 04 A 1 A 250 2005 25 06 2004 15 11 Pagina 1 ...
Страница 16: ...N 8000A4433 06 04 A 2 A 250 2005 25 06 2004 15 11 Pagina 2 ...
Страница 28: ...N 8000A4433 06 04 A 14 A 250 2005 25 06 2004 15 12 Pagina 14 ...
Страница 42: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 2 ...
Страница 43: ...INCONVENIENTI E RIMEDI N 8000A4433 06 04 C 3 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 3 ...
Страница 44: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 4 ...
Страница 45: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 5 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 5 ...
Страница 46: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 6 ...
Страница 47: ...TROUBLES AND REMEDIES N 8000A4433 06 04 C 7 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 7 ...
Страница 48: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 8 ...
Страница 294: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 4 N 8000A4433 06 04 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 4 ...
Страница 295: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A4433 06 04 L 5 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 5 ...
Страница 296: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 6 N 8000A4433 06 04 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 6 ...
Страница 297: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A4433 06 04 L 7 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 7 ...
Страница 298: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 8 N 8000A4433 06 04 2 1 1 2 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 8 ...
Страница 299: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A4433 06 04 L 9 2 1 1 2 L WR CR 250 2005 23 06 2004 8 46 Pagina L 9 ...
Страница 310: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A4433 06 04 L 20 L2 Man 250 2005 23 06 2004 8 48 Pagina L 20 ...