44
MANTENIMIENTO
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen
que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor
esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para
impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar la transmisión.
•
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse
que las aspas del ventilador estén intactas y limpias.
•
Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay
mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir
daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento.
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 16
LENGÜETAS
CUBIERTA DEL
TABLERO INFERIOR
RANURAS
CÓNICAS
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por
medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas
en un año.
NOTA:
Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores
utilizando los pasos de la sección "Extracción de la cubierta del
tablero inferior" de este manual.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0 20 30
40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SJ-SN de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
AVISO
: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del mo tor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo me-
nos una vez al año si el trac tor se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el mo-
tor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado.
Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite
en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 16 - 18)
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar
el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SJ-SN.
•
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
•
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
•
Recoja el aceite en un envase adecuado.
027
94
TUBO DE
DESAGÜE
VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE
PARA ABRIR
PARA CIERRE
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR
•
Levantar la capota.
•
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior.
PRECAUCIÓN:
Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado
para que no se rompan las lengüetas de la cubierta.
• Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para
liberar las lengüetas de la cubierta de las ranuras cónicas
del tablero inferior y retirarla.
•
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
•
Instalar el tubo de drenaje en la válvula.
•
Abrir la válvula de drenaje utilizando una llave inglesa de
10mm girando en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
•
Después de drenar complemente el aceite, cerrar la válvula
de drenaje girando en el sentido de las agujas del reloj. Usar
la llave inglesa de 10mm para aplicar una pequeña torsión
para mantenerla cerrada. No apretar más de lo necesario.
•
Remueva el tubo de drenaje y guardar en un lugar seguro.
•
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi-
ma da vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
•
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
Содержание TS 242XD
Страница 40: ...40 OPERACIÓN ...
Страница 41: ...41 OPERACIÓN ...
Страница 58: ...58 SERVICE NOTES AVISO ...
Страница 59: ...59 SERVICE NOTES AVISO ...
Страница 60: ...09 03 19 CL Printed in U S A ...