background image

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

GB

ES

FR

Operator’s manual

 

Please read the operator’s manual carefully and make sure you under-

stand the instructions before using the machine.

Manuel d’utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser 

la machine.

Manual de instrucciones

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender 

su contenido antes de utilizar la máquina.

FS 6600 D

FS 8400 D

FS 9900 D

Содержание FS 6600D

Страница 1: ...er stand the instructions before using the machine Manuel d utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d utiliser la machine Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina FS 6600 D FS 8400 D FS 9900 D ...

Страница 2: ...VE of May 17 2006 relating to machinery 2006 42 EC of December 15 2004 relating to electromagnetic compatibility 2004 108 EC of May 8 2000 relating to the noise emissions in the environment 2000 14 EC The following standards have been applied EN ISO 12100 2003 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A1 A2 2005 EN 13862 A1 2009 Huskvarna December 29 2009 Henric Andersson V...

Страница 3: ...______________ Información de referencia N de modelo _______________________ N de serie __________________________ N de serie del motor _________________ Fecha de compra ____________________ Informations de référence ____________ Nº du modèle _______________________ Nº de série _________________________ Nº de série du moteur ________________ Date d achat ________________________ ...

Страница 4: ... For Changing Blade Speed On Concrete Asphalt Saws 45 Engine Speed Blade Size 45 46 Engine Information John Deere Warranty Registration 47 Pre Operation Checklist 48 Scheduled Maintenance Quick Reference 48 REFERENCE FIGURES Figure 1 49 Figure 2 50 Figure 3 1 50 Figure 3 2 51 Figure 4 52 Figure 5 52 Figure 6 53 INSTRUCTIONS 1 Uses 54 2 Moving The Machine 54 3 Transport Blade Removed 55 4 Check Bef...

Страница 5: ...ambiar la velocidad de la hoja en sierras para hormigón asfalto 45 Velocidad del motor Tamaño de la hoja 45 46 Información del motor Registro de la garantía de John Deere 47 Lista de comprobación preliminar 63 Referencia rápida para el mantenimiento programado 63 FIGURAS DE REFERENCIA Figura 1 64 Figura 2 65 Figura 3 1 Figura 3 2 66 Figura 4 67 Figura 5 67 Figura 6 68 INSTRUCCIONES 1 Usos 69 2 Tra...

Страница 6: ...se du disque sur les scies à béton asphalte 45 Régime moteur dimension de disque 45 46 Information sur le moteur enregistrement de garantie John Deere 47 Liste de vérifications avant utilisation 78 Guide rapide du calendrier d entretien 78 FIGURES DE RÉFÉRENCE Figure 1 79 Figure 2 80 Figure 3 1 Figure 3 2 81 Figure 4 82 Figure 5 82 Figure 6 83 INSTRUCTIONS 1 Utilisations 84 2 Déplacement de la mac...

Страница 7: ...7 NOTES NOTAS REMARQUE ...

Страница 8: ...nting the blade on the saw DO use the correct blade for the type of work being done Check with blade manufacturer if you do not know if blade is correct DO use caution and follow the instructions when loading and unloading the machine DO operate this machine only in well ventilated areas Breathing Poison Exhaust Gas could result in death DO instruct bystanders on where to stand while the machine i...

Страница 9: ...e machine DO NOT use a blade that has been dropped or damaged DO NOT use carbide tipped blades DO NOT touch a dry cutting diamond blade immediately after use These blades require several minutes to cool after each cut DO NOT use damaged or worn blade flanges DO NOT allow other persons to be near the machine when starting refueling or when the machine is in operation DO NOT operate this machine in ...

Страница 10: ... la hoja y las bridas estén limpias y libres de tierra y basura antes de instalar la hoja en la sierra SÍ Use la hoja correcta para el tipo de trabajo a realizar Ante cualquier duda consulte con el fabricante de la hoja SÍ Sea precavido y siga las instrucciones cuando suba y baje la máquina del vehículo de transporte SÍ Maneje esta máquina solamente en lugares con buena ventilación El respirar gas...

Страница 11: ...a dejado caer o dañado NO use hojas con puntas de carburo NO toque una hoja de diamante de corte en seco inmediatamente después de usarla Estas hojas requieren varios minutos para enfriarse después de cada corte NO use bridas de hoja dañadas o desgastadas NO permita a otras personas cerca de la máquina durante el arranque reabastecimiento de combustible o cuando la máquina está funcionando NO mane...

Страница 12: ...es et exempts de saleté et de débris avant de monter le disque sur la scie A FAIRE Utiliser le disque approprié au type de travail à faire En cas de doute sur le disque à utiliser demander conseil au fabricant de disques A FAIRE Rester prudent et suivre les instructions pour charger et décharger la machine A FAIRE N utiliser cette machine que dans des endroits bien aérés L inhalation des gaz d éch...

Страница 13: ...es en carbure NE PAS toucher de disque en diamant pour sciage à sec immédiatement après son utilisation Ces disques mettent plusieurs minutes à refroidir après chaque sciage NE PAS utiliser de flasques de disque endommagés ou usés NE PAS autoriser d autres personnes à se tenir près de la machine lors du démarrage du plein de carburant ni de son fonctionnement NE PAS utiliser cette machine dans un ...

Страница 14: ...ctions for use prior to operating the machine for the first time Por favor lea las instrucciones de uso antes de manejar la máquina por primera vez Ne pas oublier de lire les instructions d utilisation avant d utiliser la machine pour la première fois Mandatory Obligatorio Obligatoire Indication Indicación Indication Prohibition Prohibición Interdiction Warning Triangle Triángulo de advertencia Tr...

Страница 15: ...otección para la cabeza Porter une protection de la tête Wear Safety Shoes Use zapatos de seguridad Porter des chaussures de sécurité Wear Appropriate Clothing Use vestimenta apropiada Porter des vêtements appropriés Remove the blade prior to Hoisting Loading Unloading and Transporting the Machine Quite la hoja antes de subir cargar descargar y transportar la máquina Retirer le disque avant de lev...

Страница 16: ... Cause Burns and or Ignition of Material Avoid Contact Silenciador caliente Puede causar quemaduras y o inflamación de materiales Evitar el contacto Silencieux brûlant Risque de brûlures et ou d inflammation de matières Éviter le contact Danger Poison Exhaust Gas Peligro gases de escape venenosos Danger gaz d échappement toxiques No Non working Personnel In Area No se permite personal extraño en l...

Страница 17: ...r Safety Switch Interruptor de seguridad del agua de la hoja Interrupteur de sécurité de l eau du disque Engine Coolant Temperature Temperatura del refrigerante del motor Température du liquide de refroidissement du moteur Keep Work Area Clean Well Lit Remove All Safety Hazards Mantenga el lugar de trabajo limpio bien iluminado quite todos los objetos peligrosos Maintenir la zone de travail propre...

Страница 18: ... Retirer les outils de la zone de travail et de la machine Engine Oil Pressure Presión de aceite del motor Pression d huile moteur Oil Required Requiere aceite Huile nécessaire Dipstick Maintain Proper Oil Level Varilla de medición mantenga el nivel de aceite correcto Jauge de niveau maintenir le niveau d huile correct Lubrication Point Punto de lubricación Point de lubrification High Range Travel...

Страница 19: ...ue Commutateur électrique Démarrage Repairs Are To Be Done By An Authorized Dealer Only Las reparaciones debe hacerla un concesionario autorizado solamente Les réparations ne doivent être effectuées que par un concessionnaire agréé Headlight Luz delantera Phare Diamond Blade Hoja de diamante Disque en diamant Blade Diameter Diámetro de la hoja Diamètre du disque Blade Engagement Engrane de la hoja...

Страница 20: ...asque de disque Blade Depth Stop Tope de profundidad de la hoja Butée de profondeur du disque Cutting Depth Indicator Depth of Cut Indicador de profundidad de corte Profundidad de corte Indicateur de profondeur de sciage profondeur d entaille Parking Brake Freno de estacionamiento Frein de stationnement Parking Brake Applied Freno de estacionamiento aplicado Frein de stationnement serré Parking Br...

Страница 21: ...ur tours minute Engine Start Arranque del motor Démarrage du moteur Gearbox Range Three Speed Gearbox Intervalo de la caja de marcha Caja de marchas de tres velocidades Boîte de transmission à trois vitesses Gear Select 1 2 3 or Neutral as shown on proper Blade Speed Chart Marcha Seleccione 1 2 3 o neutral según se muestra en la Tabla de velocidades de la hoja Vitesses Sélectionner 1 2 3 ou point ...

Страница 22: ...on THIS SAW IS SHIPPED FROM THE FACTORY WITHOUT A CATALYTIC CONVERTER It is important to be aware that saws with catalytic converters reduce CO and hydrocarbon HC emissions The exhaust still contains CO If the workspace is too confined or under ventilated CO may accumulate until it eventually exceeds OSHA limits When this happens action must be taken to remove workers from areas of high concentrat...

Страница 23: ...ystanders wear appropriate respiratory protection such as dust masks designed to filter out microscopic particles See OSHA 29 CFR Part 1910 1200 California Prop 65 Warning Use of this product can cause exposure to materials known to the State of California to cause cancer and or birth defects or other reproductive harm CAUTION DIESEL FUEL Use Low Sulfur Diesel 0 05 or 500 ppm or Ultra Low Sulfur D...

Страница 24: ...Handle right m s2 2 1 Handle left m s2 2 0 Note 1 Noise emissions in the environment measured as sound power LWA in conformity with EC directive 2000 14 EC Note 2 Noise pressure level according to EN 13862 Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion standard deviation of 1 0 dB A Note 3 Vibration level according to EN 13862 Reported data for vibration level has a ty...

Страница 25: ...ERTIDOR CATALÍTICO Es importante ser consciente de que las sierras con convertidores catalíticos reducen las emisiones de CO y de hidrocarburo HC El gas de escape todavía contiene CO Si el lugar de trabajo es demasiado confinado o insuficientemente ventilado es posible que se acumule CO hasta finalmente superar los límites de la OSHA Cuando esto sucede deben tomarse medidas para retirar a los obre...

Страница 26: ...la obra protección respiratoria apropiada tal como máscaras contra polvo diseñadas para filtrar las partículas microscópicas Consulte la reglamentación OSHA 29 CFR Parte 1910 1200 Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California El uso de este producto puede causar exposición a materiales conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer y o defectos congénitos u otros daños r...

Страница 27: ... 3 Empuñadura derecha m s2 2 1 Empuñadura izquierda m s2 2 0 Nota 1 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica LWA según la directiva CE 2000 14 CE Nota 2 Nivel de presión sonora conforme a EN 13862 Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen una dispersión estadística habitual desviación típica de 1 0 dB A Nota 3 Nivel de vibración conforme a EN 13862 Los datos refe...

Страница 28: ... EST EXPÉDIÉE DE L USINE SANS CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Il est important de savoir que les scies équipées de convertisseurs catalytiques ont des émissions d oxyde de carbone et d hydrocarbure réduites Mais les gaz d échappement contiennent toujours de l oxyde de carbone Si l espace de travail est trop confiné ou manque d aération l oxyde de carbone risque de s accumuler et de dépasser les limites ...

Страница 29: ...voies respiratoires appropriée telle qu un respirateur antipoussières conçu pour filtrer les particules microscopiques Se reporter à la réglementation 29 CFR Part 1910 1200 de l OSHA Proposition 65 de Californie Avertissement L utilisation de ce produit peut provoquer une exposition à des substances reconnues par l état de Californie comme pouvant causer le cancer et ou des malformations congénita...

Страница 30: ...e droite m s2 2 1 Poignée gauche m s2 2 0 Remarque 1 Émission sonore dans l environnement mesurée comme puissance acoustique LWA selon la directive UE 2000 14 CE Remarque 2 Niveau de pression sonore conformément à EN 12418 Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique déviation standard de 1 0 dB A Remarque 3 Niveau de vibrations conformément à...

Страница 31: ...M 20 36 TOP OF INSTRUMENT PANEL 3 Speed Gearbox Models With 6 0 152mm Diameter Flanges 522627704 GEARBOX RANGE BLADE RPM 30 48 TOP OF INSTRUMENT PANEL 3 Speed Gearbox Models With 8 0 203mm Diameter Flanges 522627706 GEARBOX RANGE BLADE RPM 26 42 TOP OF INSTRUMENT PANEL 3 Speed Gearbox Models With 7 0 178mm Diameter Flanges 522627705 GEARBOX RANGE ON GEARBOX SHIFT PATTERN BRACKET 3 SPEED GEARBOX MO...

Страница 32: ...to transmission Top of Frame 2 Both Sides of Engine by Lift Bail Mount 3 Front top of Frame Below Right Angle Gear Box 542 17 62 23 x4 BLADE ROTATION DIRECTION TOP OF BLADE GUARD 542 16 72 89 DIESEL FUEL DECAL TOP LEFT OF COWL 525606001 DECALS LOCATIONS ETIQUETAS Y SU UBICACIÓN AUTOCOLLANTS ET LEURS EMPLACEMENTS WARNING Machinery Hazard Always keep all guards in place Maquina en funcionmiento Los ...

Страница 33: ... 542 19 07 33 HUSQVARNA FS 6600 D DECAL SIDES OF COWL FS 6600 D ONLY 542 19 07 02 2X HUSQVARNA FS 8400 D DECAL SIDES OF COWL FS 8400 D ONLY 542 19 07 01 2X HUSQVARNA CROWN H DECAL FRONT OF HOOD LATER FS 6600 D MODELS 542 19 07 35 RIGHT LEFT TRACKING ADJUSTMENT NEUTRAL Turn Knob Counter Clockwise Upward DRIVE Engage Turn Knob Clockwise Downward TRANSMISSION BYPASS VALVE FRAME NEAR VALVE 542 19 06 2...

Страница 34: ...ED MODELS TOP OF INSTRUMENT PANEL 522627701 Standard 542199432 CE version MUFFLER HOT Front Side of Muffler Brace Right Side Top of Fan Shield 542 16 90 65 x2 BLADE GUARD WARNING TOP OF BLADE GUARD 542 16 72 98 BLADE GUARD WARNING TOP OF BLADE GUARD 542 04 61 28 MANUAL AXLE ADJUSTMENT REAR OF COWL 542 19 94 35 ...

Страница 35: ...urrent 6 digit part numbers and 0 to 8 digit part numbers DECALS LOCATIONS ETIQUETAS Y SU UBICACIÓN AUTOCOLLANTS ET LEURS EMPLACEMENTS SOUND LEVEL CE TOP OF BLADE GUARD 542 19 60 29 FS 8400 BLADESPEED CHART 1 SPEED MODELS TOP OF INSTRUMENT PANEL 525606002 Standard 542 19 95 86 CE version RADIATOR FILTER REAR COWLING 542 16 68 53 Standard 542 18 10 26 CE version ...

Страница 36: ...s connected with hoses neutral start switch single handle speed control Hydraulic bypass valve for pushing Max Ground Speed Infinitely variable 0 300 FPM forward reverse 25 M min maximum reverse speed on CE models Chassis Heavy duty rigid box and channel section construction Weight lb Kg Uncrated 1 789 812 1 811 822 1 832 831 1 863 845 1 888 857 POWER SOURCE Engine John Deere Turbocharged Charge A...

Страница 37: ... Hydraulic Wheel Motors connected with hoses neutral start switch single handle speed control Hydraulic bypass valve for pushing Max Ground Speed Infinitely variable 0 300 FPM forward reverse 25 M min maximum Reverse Speed on CE models Chassis Heavy duty rigid box and channel section construction Weight lb Kg Uncrated 1 890 858 1 910 867 1 930 876 1 960 890 1 990 903 2 050 930 2 300 1044 POWER SOU...

Страница 38: ...nnect Transmission Hydrostatic Pump w 2 Hydraulic Wheel Motors connected with hoses neutral start switch single handle speed control Hydraulic bypass valve for pushing Max Ground Speed Infinitely variable 0 300 FPM forward reverse 25 M min maximum reverse speed on CE models Chassis Heavy duty rigid box and channel section construction Weight lb Kg Uncrated 1 890 858 1 910 867 1 930 876 1 960 890 1...

Страница 39: ...on 2 motores de ruedas hidráulicos conectados con mangueras interruptor de arranque en neutro control de velocidad de palanca única válvula de derivación hidráulica para empuje Velocidad máx de traslación Infinitamente variable 0 a 300 pies min hacia adelante y hacia atrás Velocidad máx hacia atrás 25 M min en modelos CE Chasis Robusto rígido construcción de perfiles en U y fundido de una sola pie...

Страница 40: ...mba hidrostática con 2 motores de ruedas hidráulicos conectados con mangueras interruptor de arranque en neutro control de velocidad de palanca única válvula de derivación hidráulica para empuje Velocidad máx de traslación Infinitamente variable 0 a 300 pies min hacia adelante y hacia atrás Velocidad máx hacia atrás 25 m min en modelos CE Chasis Robusto rígido construcción de perfiles en U y fundi...

Страница 41: ...os conectados con mangueras interruptor de arranque en neutro control de velocidad de palanca única válvula de derivación hidráulica para empuje Velocidad máx de traslación Infinitamente variable 0 a 300 pies min hacia adelante y hacia atrás Velocidad máx hacia atrás 25 m min en modelos CE Chassis Robusto rígido construcción de perfiles en U y fundido de una sola pieza Peso lb kg Desembalado 1 890...

Страница 42: ...ydrauliques de roues reliés par flexibles interrupteur de sécurité de démarrage au point mort commande de vitesse à une seule manette robinet de dérivation hydraulique pour le poussage de la machine Vitesse maxi de déplacement au sol variable à l infini 0 à 300 pi min en marche avant et arrière vitesse en marche arrière maxi de 25 m min sur les modèles CE Châssis Robuste rigide construction en cai...

Страница 43: ... Transmission Pompe hydrostatique avec 2 moteurs hydrauliques de roues reliés par flexibles interrupteur de sécurité de démarrage au point mort commande de vitesse à une seule manette robinet de dérivation hydraulique pour le poussage de la machine Vitesse maxi de déplacement au sol variable à l infini 0 à 300 pi min en marche avant et arrière vitesse en marche arrière maxi de 25 m min sur les mod...

Страница 44: ... moteurs hydrauliques de roues reliés par flexibles interrupteur de sécurité de démarrage au point mort commande de vitesse à une seule manette robinet de dérivation hydraulique pour le poussage de la machine Vitesse maxi de déplacement au sol variable à l infini 0 à 300 pi min en marche avant et arrière vitesse en marche arrière maxi de 25 m min sur les modèles CE Châssis Robuste rigide construct...

Страница 45: ...m 127 mm 121 mm 121 mm 600 mm 600 mm 2400 350 450 mm 350 450 mm n min n min 350 600 mm 350 600 mm 203 mm 203 mm 1200 mm 1200 mm 93 mm 93 mm 175 mm 175 mm 1080 1000 1200 mm 1000 1200 mm 2800 254 mm 254 mm 1500 mm 1500 mm 93 mm 93 mm 236 mm 236 mm 815 1200 1500 mm 1200 1500 mm 2800 Engine Speed Blade Size Velocidad del motor Tamaño de la hoja Régime moteur taille de disque INSTRUCCIONES ESPECIALES P...

Страница 46: ... FS 6600 D FS 8400 D FS 9900 D 3 Speed Gearbox Models Modelos Husqvarna FS 6600 D FS 8400 D FS 9900 D con caja de marchas de 3 velocidades Husqvarna FS 6600 D FS 8400 D FS 9900 D boîte de transmission à 3 vitesses ...

Страница 47: ...rios de servicio John Deere estarán preparados para satisfacer todas sus necesidades Por favor dedique unos pocos minutos a llenar el formulario de inscripción de la garantía La mejor manera de inscribirla es a través de la internet en WWW JOHNDEERE COM ENGINEWARRANTY El enlace al formulario de inscripción de la garantía se abre en una segunda ventana de exploración ventana pop up en internet Si t...

Страница 48: ... OPERATION CHECKLIST Before leaving our factory every machine is thoroughly tested Follow our instructions strictly and your machine will give you long service in normal operating conditions Before starting up the machine make sure you read these entire Operating Instructions and are familiar with the operation of the machine Read also Electronic Display Control Manual P N 115159727 Manual can be ...

Страница 49: ...ark Reset before starting engine 1M SPEED CONTROL LEVER Controls forward and reverse directions stop and the speed of the saw 1N RAISE LOWER SWITCH Located on speed control lever Use to raise and lower the saw Push up to raise saw upward Push down to lower the saw 1O BLADE DEPTH INDICATOR Displays cutting depth Sets cutting depth for BLADE DEPTH STOP 1P HANDLE ADJUSTMENT LOCK Turn Clockwise to loc...

Страница 50: ...clockwise to open Clockwise to close Drain daily to prevent corrosion or damage due to freezing temperatures 3 1D HOOD LATCH One latch secures hood in lowered position US Model Operation 1 Press HOOD LATCH 3 1D3 3 2D3 inward 2 Raise hood until HOOD SUPPORT 6H is engaged sup ports hood CE Model Operation 1 Use tool to loosen Capscrew 3 1D1 3 2D1 2 Pivot tube latch 3 1D2 3 2D2 downward 3 Press HOOD ...

Страница 51: ... tools 3 2J BELT TENSIONING BOLTS 3 2K HORIZONTAL CLAMPING BOLTS 3 2L BLADE SHAFT PULLEY 3 2M V BELTS Set of 4 3 2N GEARBOX PULLEY 3 2O GEARBOX SHIFT LEVER Use to change output speed of the ENGINE GEARBOX 3 2A Three Speeds and two Neutral positions are available GEARBOX SHIFT LEVER positions 1 2 and 3 are color coded to match among others Gearbox Range Blade RPM decal GEARBOX SHIFT LEVER Operation...

Страница 52: ...ed 5B RADIATOR COOLANT FILL Fill radiator from this point Replace cap if damaged 5C ENGINE OIL FILL One of two fill points 5D FUEL HAND PRIMER PUMP Push to prime fuel lines to help initial startup or as needed 5E FUEL BLEED VALVE Open to bleed air from fuel lines 5F FUEL FILTER WATER SEPARATOR See John Deere engine manual 5G D C directcurrent LIFTPUMP Raisesandlowers the saw 5H HYDRAULIC RESERVOIR...

Страница 53: ...e cooling fan beltdrives and pulleys 6F REAR GUIDE Use to locate the path of the diamond blade on the cutting line 6G HANDLEBARS Used to maneuver the saw Not to be used to lift the saw 6H ENGINE OIL FILTER The Oil filter element needs to be changed when changing oil 100 hr 5L TRANSMISSION BYPASS VALVE Turn counter clockwise to open Turn clockwise to close Open to push concrete saw 5M HYDROSTATIC T...

Страница 54: ...nterclockwise to unlock Adjust Handle Bar 1B to the desired height Turn Handle Adjustment Lock 1P clockwise to lock in place Moving The Saw With The Engine Off Turn Engine Start Switch 1C to the 1 RUN position Raise the saw by pressing up on the Toggle Switch 1N on the Speed Control Lever 1M until the Diamond Blade 2E if installed clears the pavement surface Put the Speed Control Lever 1M into the...

Страница 55: ...tal frequently to ensure that the oil level never falls below the lower mark on the dipstick 15W40 CD or CE engine oil is recommended 6B For start up refer to the engine manual See John Deere Manual OMRG37673 5 Fitting The Blade See Figures 1 and 2 Set engine Start Switch 1C to 1 position Raise Machine to a high position using the raise lower switch 1N on the Speed Control Lever 1M Set the Engine ...

Страница 56: ...2E stay on the line Set the Blade Clutch Switch 1Y to 1 ON to engage the Blade Drive if equipped ONLY AT IDLE SPEED OF ENGINE Lower the saw by pressing the Raise Lower Switch 1N on the Speed Control Lever 1M downward until the Diamond Blade 2E is at the desired cutting depth See Blade Cutting Depth Information Be certain that water flow is abundant for wet sawing Blade Cutting Depth Information Th...

Страница 57: ...VER 1M downward until DIAMOND BLADE 2E touches the surface to be cut Rotate the BLADE DEPTH INDICATOR 1O needle to align with the desired maximum cutting depth on White colored number range Set the BLADE DEPTH STOP SWITCH 1K to 1 ON position Raise the blade by pushing the TOGGLE SWITCH 1N on the SPEED CONTROL LEVER 1M upward until the DIAMOND BLADE 2E is off of the cutting surface Turn the ENGINE ...

Страница 58: ... the air filter element Remove the Air Filter Housing 5A by opening the three 3 Air Filter Housing Clamps and pulling the housing off The clutch switch 1Y has been pushed to 0 OFF The clutch has an electrical failure or blown fuse SAW LOWERS TOO FAST The lowering rate of the saw can be adjusted using the Flow Control Valve 1T at the rear or the saw If the saw falls too quickly turn the knob on the...

Страница 59: ...TS 3 1M 3 2M beyond the original factory tension Loose V Belts result in poor saw performance and short belt life Replace all shields and guards Never run Saw with out all shields and guards in place 12 Hydraulic System See Figures 1 6 The hydraulic system on this saw is used to RAISE LOWER the Diamond Blade 2E and to propel the saw FORWARD and REVERSE The hydraulic system consists of a Hydrostati...

Страница 60: ...ion manual shows allowable blade sizes for current machine drive configuration There are six 6 machine drive configurations a 14 26 for 14 to 26 350 to 650 mm blades b 18 30 for 18 to 30 450 to 750 mm blades c 20 36 for 20 to 36 500 to 900 mm blades d 26 42 for 26 to 42 650 1000 mm blades e 30 48 for 30 to 48 760 1219 mm blades f 36 60 900 1500mm FS 8400 D For example to change the blade size on a...

Страница 61: ...rive system is very heavy and the machine balance is greatly affected by installing or removing a blade To counter the large balance changes a weight box is mounted on the left or right rear of the saws Weights can be easily re moved and added to quickly adjust the machine balance to meet the operator s needs 542 19 61 72 Kit Rear weights 2 Bars 42 542 19 80 22 Kit Rear weights 3 Bars 48 542 19 97...

Страница 62: ... If you do not have a Parts List Manual please call TOLL FREE 1 800 288 5040 in USA or for International call 1 913 928 1300 Refer to Electronic Controls Display Manual COEN2009_115159727 PDF for Fault Codes and electronic Issues Manual available On Line at http us husqvarnacp com Navigate to service Search for FS6600 FS8400 Electronic Controls Display Manual The instructions for use and spare par...

Страница 63: ...ento primario y de seguridad del filtro de aire LISTA DE COMPROBACIÓN PRELIMINAR Antes de salir de fábrica todas las máquinas son probadas exhaustivamente Siga nuestras instrucciones rigurosamente y su máquina le dará una larga vida útil en condiciones de operación normales Antes de poner en marcha la máquina asegúrese de leer todas las Instrucciones de operación y familiarícese con el manejo de l...

Страница 64: ... se gira hacia la izquierda sentido contrahorario la sierra se dirige hacia la izquierda 1W FRASCO DE REBOSE DE REFRIGERANTE DEL RADIADOR Recupera el refrigerante del radiador cuando el motor está caliente Debe estar a 1 4 de su capacidad cuando el motor está apagado y frío 1X POSICIÓN DE PARADA La sierra interrumpirá el movimiento de avance cuando la palanca de control de velocidad 1M está en est...

Страница 65: ...n y asfalto 2F BRIDA INTERNA Soporte interior utilizado para sujetar la hoja de diamante en posición 2G PESTILLO DELANTERO DEL PROTECTOR DE LA HOJA Se usa para enganchar la parte delantera del protector de la hoja 2H FRENTE DEL PROTECTOR DE LA HOJA Parte frontal del protector de la hoja 2I EJE DE LA HOJA Soporta las bridas de la hoja y la hoja 2J ARANDELADE SEGURIDAD Impide que el perno del eje de...

Страница 66: ...3 1K PERNO DE FIJACIÓN HORIZONTAL 3 1L POLEA DEL EJE DE LA HOJA 3 1M CORREAS TRAPEZOIDALES Juego de 4 3 1N POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES 3 1E 3 1A 3 1B 3 1C 3 1J 3 1I 3 1G 3 1K 3 1H 3 1M 3 1D 3 1D1 3 1D2 3 1D3 3 1L 3 1N 3 1F FIGURA 3 2 3 2A CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR Modelo de tres velocidades 3 2B CONEXIÓN PARA AGUA Hace circular agua dulce por la caja de engranajes para enfriarla Desde allí e...

Страница 67: ...NAJES 1 Gire el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR 1H a la posición de APAGADO 0 Gire siempre el motor a la posición de APAGADO antes de efectuar un cambio en la caja de engranajes 2 Verifique que el tamaño de la polea tamaño de la brida y velocidad del eje de la hoja sean correctos para el tamaño de la hoja que se vaya a montar ADVERTENCIA El operador o las personas del área de trabajo pueden sufr...

Страница 68: ... de vaciado de aceite 3I Utilice para vaciar el aceite del motor 5L VÁLVULADEDERIVACIÓNDELATRANSMISIÓN Gire en sentido contrahorario para abrir Gire en sentido horario para cerrar Abra para empujar la sierra de cortar hormigón 5M BOMBA DE TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA 5N CORREADELALTERNADOR BOMBADEAGUA Autotensante Para repuestos consulte con John Deere 5O ALTERNADOR Para repuestos consulte con John De...

Страница 69: ...rio para desbloquear Ajuste el manillar 1B a la altura que desea Gire el bloqueo 1P de ajuste en sentido horario para bloquearlo en su lugar Traslado de la sierra con el motor apagado Ponga el interruptor 1C de arranque del motor en la posición 1 MARCHA Eleve la sierra empujando hacia arriba el interruptor basculante 1N en la palanca de control de velocidad 1M hasta que la hoja de diamante 2E si e...

Страница 70: ...caiga por debajo de la marca de nivel mínimo en la varilla de medición Se recomienda el aceite de motor 15W40 CD o CE 6B Para el arranque consulte el manual del motor Vea el Manual OMRG37673 de John Deere 5 Colocación de la hoja Vea las figuras 1 y 2 Ponga el interruptor 1C de arranque del motor en la posición 1 Eleve la máquina a una posición alta utilizando el interruptor de elevar bajar 1N en l...

Страница 71: ...s con el acelerador del motor 1E en la posición de velocidad baja Cuando esté listo abra la válvula de agua 1R Ponga el interruptor de seguridad del agua 1H en 1 ENCENDIDO Pruebe si el suministro de agua es adecuado 2 5 5 0 gal min 10 20 litros min Un caudal de agua bajo dañaría las hojas de diamante Empuje la parte superior del interruptor del acelerador 1E para fijar la velocidad del motor en 28...

Страница 72: ...O números de color blanco que muestran la profundidad sin cortar Ponga el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR 1C en posición 0 APAGADO para PARAR el motor si está funcionando PongaelINTERRUPTORDEPARDADEPROFUNDIDAD DEL MOTOR 1K ne la posición 0 APAGADO para invalidar la tope de profundidad marcaada La sierra se elevará y bajará sobre su gama completa sin detenerse Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DELM...

Страница 73: ...el interruptor de arranque 1C en la posición 0 APAGADO 8 Incidentes durante el corte con sierra Vea las figuras 1 y 2 SielMOTORSEPARAduranteelcorte reviselosiguiente Motor sin combustible Pantalla LCD 1F Apagado aux SPN 970 FMI 31 Revise el nivel de combustible Añada combustible La falta de agua señala al interruptor de seguridad del agua 1H que apague el motor La pantalla LCD indica una falla act...

Страница 74: ...tas que estén dañados Revise las mangueras de aire y abrazaderas para ver si están dañadas o flojas Apriete o reemplace según sea necesario Ruedas y cubos Revise para ver si hay exceso de desgaste o flojedad Apriete o reemplace según sea necesario FILTRO DE COMBUSTIBLE Cambie el filtro de combustible atornillable 5F cada 500 horas 11 Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja Vea las figu...

Страница 75: ...ad rotativa del eje de la hoja n min de la máquina es mayor que la velocidad máxima n min marcada en la HOJA DE DIAMANTE 2E Puede que haya que cambiar la POLEA DEL EJE DE LA HOJA 3 1N 3 2N y la BRIDA DEL EJE DE LA HOJA 2B y 2F si se cambia el diámetro de l hoja de diamante MODELO DE CAJA DE ENGRANAJES DE UNA VELOCIDAD Cadamodelodesierra comosaledefábrica estádiseñado para funcionar con una gama es...

Страница 76: ...e la hoja corresponda con la información de la configuración de mando 20 36 en el manual de operación e Instale las calcomanías de la configuración de mando 20 36 Se requiere la etiqueta 522627704 Vea la página de Calcomanías y ubicaciones de este manual para obtener información adicional Si la configuración de mando de la máquina es 14 26 el diámetro de la BRIDA 2B y 2F debe ser de 4 50 114 3 mm ...

Страница 77: ... con su concesionario autorizado Husqvarna respecto al mantenimiento y reparaciones de la sierra 18 Piezas de repuesto Para el suministro rápido de piezas de repuesto y evitar la pérdida de tiempo es esencial con cada pedido proporcionar los datos que figuran en la placa del fabricante adosada a la máquina y el número números de pieza y la descripción de la pieza a ser reemplazada Consulte el manu...

Страница 78: ...E UNE FOIS PAR AN 1 Remplacer l élément principal et l élément de sécurité du filtre à air LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION Chaque machine a été entièrement testée avant de quitter l usine Suivre exactement les instructions pour obtenir une longue durée de service de la machine en conditions normales d utilisation Avant de faire démarrer la machine veiller à lire toutes les instructions d ...

Страница 79: ...deur pour des coupes répétées à la même profondeur 1L INDICATEUR DE COLMATAGE DE FILTRE À AIR nettoyer les éléments de filtre à air quand une marque rouge apparaît sur l indicateur Réinitialiser avant de faire démarrer le moteur 1M LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE commande le sens et la vitesse de la scie ainsi que son arrêt 1N C O M M U T A T E U R D E R E L E V A G E ABAISSEMENT situésurlelevierdec...

Страница 80: ...2F FLASQUE INTÉRIEUR Support intérieur qui sert à maintenir le disque en diamant à sa position 2G LOQUET DE NEZ DE PROTECTION DE DISQUE Sert à verrouiller la partie avant de la protection du disque en position abaissée 2H AVANT DE LA PROTECTION DE DISQUE La partie avant de la protection du disque 2I AXE DU DISQUE Soutient le disque et ses flasques 2J RONDELLE FREIN empêche le boulon d axe de disqu...

Страница 81: ...r l huile moteur sans outils 3 1J BOULONS DE TENSION DE COURROIE 3 1K BOULONS DE SERRAGE HORIZONTAL 3 1L POULIE D AXE DU DISQUE 3 1M COURROIES TRAPÉZOÏDALES Jeu de 4 3 1N POULIE DE BOÎTE DE TRANSMISSION 3 1E 3 1A 3 1B 3 1C 3 1J 3 1I 3 1G 3 1K 3 1H 3 1M 3 1D 3 1D1 3 1D2 3 1D3 3 1L 3 1N 3 1F FIGURE 3 2 3 2A BOÎTE DE TRANSMISSION DU MOTEUR Modèle à trois vitesses 3 2B RACCORD D EAU Fait circuler l ea...

Страница 82: ...TESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION 1 Mettre la CLÉ DE CONTACT 1H sur la position OFF 0 ARRÊT Toujours mettre l interrupteur du moteur sur OFF avant de changer de vitesse 2 Vérifier que la taille des poulies des flasques et la vitesse de l axe de disque correspondent à la taille du disque qui va être monté AVERTISSEMENT L opérateur et les personnes se trouvant dans la zone de travail risquent de sub...

Страница 83: ... I S S A G E D U L I Q U I D E D E REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR Remplir le radiateur à cet endroit Remplacer le bouchon s il est détérioré 5C REMPLISSAGE D HUILE MOTEUR L un de deux points de remplissage 5D POMPED AMORÇAGEMANUELDUCARBURANT Pousser pour amorcer les conduites de carburant afin de faciliter le démarrage initial ou selon le besoin 5E ROBINET DE PURGE DU CARBURANT L ouvrir pour purger ...

Страница 84: ...guidon 1B à la hauteur souhaitée Tourner le verrou de réglage 1P du guidon dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouiller le guidon à sa place Déplacement de la scie avec le moteur arrêté Tourner le contacteur de démarrage du moteur 1C à la position 1 MARCHE Lever la scie en appuyant vers le haut sur le commutateur à bascule 1N du levier de commande de vitesse 1M jusqu à ce que le disque...

Страница 85: ...n 2J avec le boulon d axe de disque 2A T o u r n e r l e f l a s q u e e x t é r i e u r 2 B e t l e d i s q u e e n diamant 2E dans le sens opposé à celui de la rotation du disque pour éliminer le jeu Poser et serrer le boulon d axe de disque 2A et la rondelle frein 2J à l aide de la clé d axe de disque tout en maintenant solidement le disque diamanté 2E Abaisser la partie avant de la protection ...

Страница 86: ...s minutes en plaçant la commande des gaz 1E en position de bas régime Quand on est prêt ouvrir le robinet d eau 1R Placer l interrupteur de sécurité pour l alimentation en eau 1H sur 1 marche Vérifierquel alimentationeneauestadéquate 10 à 20 litres min 2 5 à 5 0 gallons US min Un débit d eau insuffisant provoquera des dommages aux disques en diamant Appuyer sur le haut de la commande des gaz 1E po...

Страница 87: ...rofondeur Utilisation de l INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE 1O Mode Profondeur les chiffres orangés représentent la profondeur actuelle de sciage Mettre le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR 1C à la position d ARRÊT 0 pour ARRÊTER le moteur s il est en marche Tourner le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR 1C à la position 1 MARCHE pour mettre le circuit électrique sous tension Mettre l INTERRUPTEUR...

Страница 88: ...ommande 1T situé à l arrière de la scie Si la scie descend trop rapidement tourner le bouton de commande 1T DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE jusqu à ce que la vi tesse adéquate soit obtenue Si le MOTEUR ou le DISQUE CALE pour une raison quelle qu elle soit relever le disque complètement hors de l en taille et inspecter entièrement la machine avant de faire redémarrer le moteur Lors de l aba...

Страница 89: ...du haut du bouchon du réservoir d équilibre 5B FILTRE À AIR Nettoyer l élément extérieur 5A du filtre à air lorsque le signal rouge de l indicateur de colmatage 1L apparaît NE PAS nettoyer l élément intérieur de sécurité 5A Pour changer ou nettoyer l élément du filtre à air Sortir le boîtier du filtre à air 5A en ouvrant les trois 3 colliers de serrage du boîtier du filtre et en tirant sur le boît...

Страница 90: ...ge Ranger l outil en diamant dans un lieu sûr pour qu il ne soit pas abîmé 14 Moteur Axe de disque Réglage du régime de la boîte de transmission Voir les figures 1 à 6 L opérateur et les personnes se trouvant dans la zone de travail risquent de subir de graves blessures si la vitesse de rotation tr min duDISQUEENDIAMANT 2E dépasse la vitesse maximum tr min marquée sur le DISQUE EN DIAMANT RÉGIME M...

Страница 91: ...Faire passer le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION 3 2O de 3 à 1 c Vérifier que la configuration de l entraînement de la machine et la vitesse de l axe du disque sont conformes aux informations contenues dans le manuel et sur l autocollant 522627702 Plage de la boîte de transmission Si la configuration de l entraînement de la machine est 18 30 le diamètre du FLASQUE 2B et 2F devrait êtr...

Страница 92: ... de 25 po Le modèle de grand diamètre comprend une extension de châssis une protection de disque de 60 po et un ensemble d axe de disque avec flasques de 10 po de diamètre Les flasques sont du type suivant Le type de trou de disque doit correspondre Six 6 vis à tête hexagonale 1 2 13 x 2 5 po de long passent à travers le flasque extérieur à travers le cœur du disque et se vissent dans le flasque i...

Страница 93: ...nuel de listes de pièces veuillez téléphoner au 1 800 288 5040 aux Etats Unis ou 1 913 928 1300 international Se reporter au livret des commandes électroniques et de l affichage COEN2009_115159727 PDF pour les codes d anomalie et les problèmes électroniques Livret disponible en ligne à http us husqvarnacp com Navi guer jusqu au service après vente Rechercher le livret de commandes électroniques et...

Страница 94: ...8 x2 D 542198858 x2 E 166307 F 542199467 J 542203266 J2 574201402 CE A 166366 x2 B 166362 x4 C 541206888 x2 D 542198858 x2 E 166307 F 542199467 J 542203305 J2 574201402 CE A 166366 x2 C 54219864 x2 D 542198865 x2 E 163272 F 542199469 J 542203318 J2 574201402 CE K 574201501 A 166366 x2 B 505283201 x4 C 542199317 x2 D 542199160 x2 E 542199378 F 542199470 J 542203266 J3 574201403 CE L 504558301 26 65...

Страница 95: ...onvertir de Depuis la taille Umbau von Conversie van Convertire da Converter de Konvertera från 18 20 450mm 500mm FS6600 D T3 26 650mm FS6600 D T3 30 750mm FS6600 D T3 36 900mm FS6600 D T3 42 1000mm FS6600 D T3 36 900mm A 191895 x2 B 166629 x4 C 541206888 x2 D 542198866 x2 E 166307 F 542199466 J 542203266 J1 574201401 CE A 191895 x2 B 166629 x4 C 541206888 x2 D 542198858 x2 E 166307 F 542199467 J ...

Страница 96: ...574201402 CE A 542199530 x2 B 542199700 x4 C 542198864 x2 D 542199535 x2 E 163272 F 542199582 J 542203318 J2 574201402 CE K 574201501 A 542199530 x2 B 504119709 x4 C 542199317 x2 D 542199746 x2 E 542199378 F 542199742 J 542203266 J3 574201403 CE L 504558301 A 542199530 x2 B 504119700 x4 C 542199331 x2 D 542199536 x2 E 191943 F 542199583 J 166932 M 542198022 26 650mm A 542199532 x2 B 542199700 x4 C...

Страница 97: ...542199534 x2 E 166307 F 542199581 J 542203266 J2 574201402 CE A B 542199766 x4 C 541206888 x2 D 542199534 x2 E 166307 F 542199581 J 542203305 J2 574201402 CE A B 504119709 x4 C 542199317 x2 D 542199746 x2 E 542199378 F 542199742 J 542203266 J3 574201403 CE L 504558301 A B 504119700 x4 C 542199331 x2 D 542199536 x2 E 191943 F 542199583 J 166932 M 542198022 42 1000mm A 542199532 x2 B 542199700 x4 C ...

Страница 98: ... Konvertera från 14 26 350mm 650mm FS 6600 D 18 30 450mm 750mm FS 6600 D 20 36 500mm 900mm FS 6600 D 26 42 650mm 1000mm FS 6600 D 14 26 350mm 650mm A 542 19 18 95 2X B 504 11 97 04 4X C 541 20 68 88 2X D 542 19 88 66 2X E 542 16 63 07 F 522 62 77 03 G 542 20 65 45 H 542 20 33 05 J 504 82 70 01 18 30 450mm 750mm A 542 19 18 95 2X B 541 20 08 47 4X C 542 19 88 64 2X D 542 19 88 58 2X E 542 16 32 72 ...

Страница 99: ...ra från 18 30 450mm 750mm FS 8400 D 20 36 500mm 900mm FS 8400 D 26 42 650mm 1000mm FS 8400 D 30 48 750mm 1200mm FS 8400 D 18 30 450mm 750mm A 542 19 95 31 2X B 541 20 11 18 4X C 542 19 88 64 2X D 542 19 95 34 2X E 542 16 32 72 F 522 62 77 04 G 542 20 65 45 H 542 20 33 05 542 19 96 98 J 504 82 70 06 20 36 500mm 900mm A 542 19 95 31 2X B 504 11 97 10 4X C 542 19 93 17 2X D 542 19 95 35 2X E 542 19 9...

Страница 100: ... à la taille Umbau auf Größe Conversie naar Convertire in Converter para o Tamanho Konvertera till storlek 18 30 450mm 750mm FS 9900 D 20 36 500mm 900mm FS 9900 D 26 42 650mm 1000mm FS 9900 D 30 48 750mm 1200mm FS 9900 D 18 30 450mm 750mm A 542 19 95 32 2X B 504 11 97 03 4X C 522 96 59 31 2X D 505 41 74 10 2X E 522 96 59 29 2X F 522 62 77 04 G H 542 20 33 18 542 19 96 98 J 574 87 62 05 A 505 41 74...

Страница 101: ...101 NOTES NOTAS NOTES ...

Страница 102: ...102 ...

Страница 103: ...103 ...

Страница 104: ...1154418 95 2011 05 26 www husqvarnacp com z VIy 5p z VIy 5p GB Original instructions ES Instrucciones originales FR Instructions d origine ...

Отзывы: