background image

44 – 

German

MONTAGE

Bohren in Wänden

1

Sohlenplatte mit Sicherungsschraube.

2

Stempelschraube und Sicherungsschraube

3

Verriegelungsknopf

4

L-Griff

5

Bohrsäule

6

Stempelschraube und Sicherungsschraube

7

Gegenmutter

8

Bohrmotor DMS160

Die Sohlenplatte mit der Länge der Bohrsäule von der 
Wand aufstellen, wobei die Stempelschraube 
eingeschraubt sein muss. Bei Bohrungen oberhalb von 
1,5 m muss das grobe Außenrohr nach oben gedreht 
sein, bei Bohrungen unterhalb von 1,5 m ist es 
umgekehrt. Überprüfen, ob der Stempel mit der 
Sicherungsschraube in der Sohlenplatte befestigt ist.

Den Teleskopstempel bis zur Decke hochfahren und im 
passenden Loch im gelochten Innenrohr arretieren. Mit 
dem Stempelgriff an der Decke befestigen, allerdings 
nicht zu fest, und den Griff mit dem 24-mm-
Schraubenschlüssel festschrauben.

Verriegelungsgriff lösen und die Bohrsäule herausdrehen. 
Bohrsäule per L-Griff einklappen.

Bohrmotor DMS160 an der Bohrsäule anbringen.

Bohrsäule mit dem Bohrmotor in die gewünschte Stellung 
an der Wand zurückdrehen. Verriegelungsgriff arretieren.

Die Bohrsäule nach hinten winkeln und hochklappen 
sowie mit dem L-Griff sichern. Beim Winkelbohren wird 
der L-Griff gelöst und die Bohrsäule auf den gewünschten 
Winkel eingestellt. Dazu die Mutter mit einem 30-mm-
Schraubenschlüssel anziehen.

Lage der Bohrkrone prüfen. Die Stempelschraube zur 
Fixierung der Bohrsäule in die Wand einschrauben. Mit 
30-mm-Sicherungsschraube sichern. Einen Holzstab 
zwischenlegen. Die Bohrsäule kann um 360

°

 gedreht und 

mit der Sicherungsschraube (8-mm-Inbus) stufenlos in 
der gewünschten Position arretiert werden.

Zur zusätzlichen Sicherung der Bohrsäule kann eine 
Expanderhalterung verwendet werden. Die Halterung 
wird an die Stempelschraube angepasst und mit einer 
Spreizschraube in der Wand fixiert. Mit einer 30-mm-
Sicherungsschraube sichern.

Bohren im Boden

1

Sicherungsschraube

2

Stempelschraube und Sicherungsschraube

3

Verriegelungsknopf

4

L-Griff

5

Sicherungsschraube

Bohrsäule per L-Griff einklappen.

Sicherstellen, dass sich die Stempelschraube in der 
Sicherungshülse befindet.

Sicherungsschraube mit einem 30-mm-
Schraubenschlüssel anziehen und Verriegelungsgriff 
arretieren.

Ständer in die gewünschte Position bringen.

6

Die Stempelschraube mit Sicherungsschraube und 
Mutter in der Sicherungshülse verriegeln. Mit 24- und 30-
mm-Schraubenschlüssel anziehen.

Den Teleskopstempel mit dem Stempelmechanismus an 
der Decke befestigen. Das letzte Stück mit einem 24-mm-
Schraubenschlüssel festziehen, jedoch nicht zu fest. Der 
Teleskopstempel ist maximal 3,1 m lang, kann jedoch mit 
einem Verlängerungsteil um weitere 0,75 m verlängert 
werden. 

6

5

7

4

2

3

6

1

5

7

4

3

2

Содержание DMS 160 A

Страница 1: ...E instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Manuel d utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d utiliser la machine DMS 160 A AT Gyro ...

Страница 2: ...ity your domestic waste service or the shop from where you purchased the product Ensure that water cannot leak into the machine when drilling in the ceiling Use an appropriate water collector and cover the machine in plastic but do not cover the air intakes and air outlets The drilling machine must be suitable and designed for the size of drill bit The max drill bit diameter is stated on the machi...

Страница 3: ... 7 Checking maintaining and servicing the machine s safety equipment 7 General safety precautions 7 PRESENTATION Drill motor and stand 8 Drill motor DMS160 8 Stand DMS160 8 ASSEMBLY Assembling the stand DMS160 A AT 9 Assembling the stand DMS160 Gyro 9 STARTING AND STOPPING Before starting 12 Starting 12 Stopping 12 WORKING TECHNIQUES General working instructions 13 Using the machine 14 MAINTENANCE...

Страница 4: ...ding together the gearbox and the motor 4 Switch 5 Cover for slip clutch SMC 6 Carbon brush cover 7 Load power indication LCS Load control system 8 Locking knob 9 Screws 4 for feeder rear section and gearbox 10 Feeder handle 11 Feeder rear section 12 PRCD Earth fault breaker 13 Spanners 14 Operator s manual ...

Страница 5: ...th transport wheels 8 Expander angle base plate 9 Column screw and lock screw 10 Locking nut 11 L handle 12 Operator s manual 13 Extension module U Available as an accessory 14 Extension module l Available as an accessory 15 Expansion attachment Available as an accessory 16 Water collector Available as an accessory 17 Vacuum plate Available as an accessory 18 Tool kit DMS160 AT 19 Tool kit DMS160 ...

Страница 6: ...e both efficiently and safely Let your Husqvarna dealer check the drilling machine regularly and make essential adjustments and repairs All information and all data in the Operator s Manual were applicable at the time the Operator s Manual was sent to print Personal protective equipment Protective helmet Hearing protection Protective goggles or a visor Breathing mask Heavy duty firm grip gloves Ti...

Страница 7: ... and service instructions described in this manual Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists See instructions under the heading Maintenance Never allow anyone else to use the machine without first ensuring that they have understood the contents of the operator s manual People and animals can distract you causing you to lose control of the machin...

Страница 8: ...ble The machine has a speed range for drill bits with a diameter ø of 120 mm 4 75 In The design of the slip clutch SMC Slide Mechanical Clutch gives the greatest power output and it can be adjusted from outside The machine is intended for stand mounted drilling The machine is water cooled The machine is double insulated and has power indicators The machine works at its best if not overloaded let t...

Страница 9: ...y in each position using a locking screw 8 mm allen key The drill column is set at the required angle by tightening the nut using a 24 mm spanner If the vacuum plate is used make sure the support surface is not porous and can loosen from the floor or the wall Make sure that the vacuum pump has sufficient power to secure the vacuum plate A suitable vacuum motor is Husqvarna VP200 Assembling the sta...

Страница 10: ...ll column at the required angle by tightening the nut using a 30 mm spanner Check the position of the drill bit Screw in the support column screw against the wall to secure the drill column Secure with a locking nut 30 mm Use a wooden batten as packing The drill column can be turned through 360 and locked variably in each position using a locking screw 8 mm allen key The expander attachment can be...

Страница 11: ...t the ceiling with the support column mechanism Screw in the support column screw against the ceiling to secure the drill column Secure with a locking nut 30 mm Use a wooden batten as packing The expander attachment can be used to provide additional anchorage of the drill column Available as an accessory The attachment is adjusted against the support column screw and is secured on the wall with an...

Страница 12: ...e should be connected to an earthed outlet socket Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine Keep people and animals well away from the working area WARNING Before drilling check that all locking screws are tightened well Serious accidents can occur if the concrete core remains in the drill when backing out the drill motor drill from the floor wall...

Страница 13: ...eck the rear side of the surface where the drill bit will emerge when drilling right through Secure and cordon off the area and make sure that no one can be injured or material damaged Always switch off the machine before you move it Never work alone always ensure there is another person close at hand Apart from being able to receive help to assemble the machine you can also get help if an acciden...

Страница 14: ...ead of the new drill bit 5 Attach the drill bit using the open ended spanners Slip clutch SMC The machine is equipped with a mechanical slip clutch SMC Tension the slip clutch as follows Loosen the cover for the slip clutch Carefully lock the hook nut using a flat wide screwdriver in one of the hook nut s four notches Turn the drill spindle with a 27 mm open ended spanner 15 degrees Remove the scr...

Страница 15: ... screwdriver 3 Carefully remove the carbon brushes 4 Unscrew the four screws holding together the motor and gearbox 5 Loosen the ground cable from the gearbox cover only applies to 230V 6 Carefully disassemble the machine 7 Replace the module that needs to be replaced Use Castrol MS3 Molybdenum grease in the gearbox 8 Assemble the motor with the gearbox 9 Replace the screws 10 Screw on the brush c...

Страница 16: ...ck that nuts and screws are tight 2 Check that the power switch unit works smoothly 3 Clean the outside of the machine 4 Check and clean the cooling air openings 5 Check that the cord and extension cord are intact and in good condition Stand maintenance Cleaning and lubrication It is important that the drill stand is kept clean for functionality to be maintained Clean the stand using a high pressu...

Страница 17: ...ispersion standard deviation of 1 m s2 Electric motor Single phase Rated voltage V 230 100 120 Rated output W 1560 Rated current A 230 V 6A 100 120 V 13A Weight kg 5 9 Diameter drill bit mm Max diameter of the drill bit with stand 120 mm 4 7 Spindle thread Int 1 2 R Water connector G 1 4 Spindle speed idle rpm Green 1 1100 Green 2 980 Green 3 840 Spindle speed rpm Yellow 700 Red 640 Noise emission...

Страница 18: ... relating to electrical equipment 2006 95 EC The following standards have been applied EN ISO 12100 2003 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A1 A2 2005 EN 12348 A1 2009 Göteborg December 29 2009 Henric Andersson Vice President Head of Power Cutters and Construction Equipment Husqvarna AB Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical document...

Страница 19: ...de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto Al perforar en techo comprobar que no puede entrar agua en la máquina Utilizar un colector de agua adecuado y cubrir la máquina con un plástico pero sin tapar las bocas de entrada y salida de aire La taladradora debe ser adecuada y estar adaptada para el tamaño de la broca El diámetro máximo de broca está indicado en la máquina Ut...

Страница 20: ...ento y servicio del equipo de seguridad de la máquina 24 Instrucciones generales de seguridad 24 PRESENTACIÓN Motor de taladradora y soporte 25 Motor de taladradora DMS160 25 Soporte DMS160 25 MONTAJE Montaje del soporte DMS160 A AT 26 Montaje del soporte DMS160 Gyro 26 ARRANQUE Y PARADA Antes de arrancar 29 Arranque 29 Parada 29 TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo 30 Empleo de l...

Страница 21: ...ruptor 5 Tapa del acoplamiento deslizante SMC 6 Tapa de escobillas 7 Indicación de carga corriente sistema de control de carga LCS 8 Manija de fijación 9 Tornillos 4 unidades para pieza trasera de alimentador y caja de cambios 10 Empuñadura de alimentador 11 Pieza trasera de alimentador 12 Ruptor de falla de tierra PRCD 13 Llaves 14 Manual de instrucciones ...

Страница 22: ...a base inclinada expansible 9 Tornillo de puntal y tornillo de fijación 10 Contratuerca 11 Mango en L 12 Manual de instrucciones 13 Módulo prolongador U Disponible como accesorio 14 Módulo prolongador I Disponible como accesorio 15 Fijación de expansión Disponible como accesorio 16 Colector de agua Disponible como accesorio 17 Placa de vacío Disponible como accesorio 18 Juego de herramientas DMS16...

Страница 23: ...de forma mejor y más segura Encarcar al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la taladradora y la realización de los ajustes y reparaciones necesarios Toda la información y todos los datos contenidos en este manual de instrucciones son vigentes en la fecha de impresión del manual Equipo de protección personal Casco protector Protectores auriculares Gafas protectoras o visor Máscara resp...

Страница 24: ...antenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados Vea las instrucciones bajo el título Mantenimiento Nunca deje que terceros utilicen la máquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones Las personas y los animales pueden distraer y hacer perder el control de la máquina Por consiguiente el operador debe estar sie...

Страница 25: ... gama de velocidades para brocas de diámetro ø de 120 mm 4 75 pulgadas El diseño del acoplamiento mecánico deslizante SMC Slide Mechanical Clutch proporciona la toma de potencia más alta y se puede ajustar desde el exterior La máquina está diseñada para perforación con soporte La máquina es refrigerada por agua La máquina tiene doble aislamiento e indicador de corriente La máquina funciona mejor s...

Страница 26: ...ada posición con el tornillo de fijación Allen de 8 mm La columna de perforación se coloca en la inclinación deseada apretando la tuerca con una llave de 24 mm Si se utiliza la placa de vacío comprobar que la base no sea porosa y pueda soltarse del suelo o la pared Comprobar que la bomba de vacío tiene capacidad para fijar por aspiración la placa de vacío Motor de vacío adecuado Husqvarna VP200 Mo...

Страница 27: ...eado apretando la tuerca con una llave de 30 mm Controlar la posición de la broca Enroscar el tornillo de puntal contra la pared para fijar la columna de perforación Fijar con una tuerca de seguridad 30 mm Utilizando una regla de madera como separador La columna de perforación se puede girar 360 progresivamente y se fija en cada posición con el tornillo de fijación Allen de 8 mm Para mayor segurid...

Страница 28: ...lo de puntal contra el techo para fijar la columna de perforación Fijar con una tuerca de seguridad 30 mm Utilizando una regla de madera como separador Para mayor seguridad de la columna de perforación se puede usar una fijación de expansión Disponible como accesorio La fijación se ajusta contra el tornillo de puntal y se fija en la pared con un tornillo de expansión Fijar con una tuerca de seguri...

Страница 29: ...asa Compruebe que la tensión de red concuerda con la que se indica en la placa de características de la máquina Asegúrese de que no haya terceros desautorizados en la zona de trabajo ATENCIÓN Antes iniciar la perforación comprobar que todos los tornillos de fijación están bien apretados Hay riesgo de accidentes graves si el núcleo de perforación de hormigón permanece en la broca al sacar el motor ...

Страница 30: ...cando la zona de trabajo y procurar que no haya riesgo de daños personales o materiales Parar siempre la máquina antes de trasladarla Un operador nunca debe trabajar solo siempre debe haber otra s persona s cerca Así además de tener ayuda para montar la máquina también puede recibirse asistencia en caso de accidente Mantener todas las piezas en perfecto estado y comprobar que todos los elementos d...

Страница 31: ...lamiento deslizante SMC La máquina está equipada con un acoplamiento mecánico deslizante SMC Tensar el acoplamiento deslizante de este modo Soltar la tapa del acoplamiento deslizante Fijar la tuerca de gancho con cuidado con un destornillador plano ancho en una de las cuatro ranuras de la tuerca Girar 15 grados el husillo de taladro con una llave fija de 27 mm Sacar el destornillador y colocar la ...

Страница 32: ...con cuidado 4 Quitar los cuatro tornillos que fijan el motor en la caja de cambios 5 Soltar el cable de tierra de la tapa de la caja de cambios aplicable solamente a 230 V 6 Desmontar la máquina con cuidado 7 Cambiar el módulo que es necesario sustituir Usar grasa Castrol MS3 Molybden en la caja de cambios 8 Armar el motor con la caja de cambios 9 Enroscar los tornillos 10 Poner las tapas de escob...

Страница 33: ... apretados 2 Compruebe que la unidad de interruptor funciona de forma segura 3 Limpie la parte exterior de la máquina 4 Revise y limpie las aberturas de aire refrigerante 5 Compruebe que el cable y el cable de empalme está intacto Mantenimiento del soporte Limpieza y lubricación Para obtener un funcionamiento óptimo es muy importante mantener el soporte limpio y en orden Se recomienda limpiar el s...

Страница 34: ...típica de 1 m s2 Motor eléctrico Monofásico Tensión nominal V 230 100 120 Potencia nominal W 1560 Amperaje nominal A 230 V 6A 100 120 V 13A Peso kg 5 9 Diámetro de broca mm Diámetro máximo de broca con soporte 120 mm 4 7 Rosca de husillo Int 1 2 R Conexión de agua G 1 4 Velocidad del husillo ralentí r p m Verde 1 1100 Verde 2 980 Verde 3 840 Velocidad del husillo r p m Amarillo 700 Rojo 640 Emisio...

Страница 35: ...iembre de 2006 relativa a equipos eléctricos Se han aplicado las siguientes normas EN ISO 12100 2003 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A1 A2 2005 EN 12348 A1 2009 Göteborg 29 de diciembre de 2009 Henric Andersson Vicepresidente jefe de la sección de cortadoras y maquinaria para la construcción Husqvarna AB Presentante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la d...

Страница 36: ...m Geschäft in dem Sie das Produkt erworben haben Beim Bohren in Decken sicherstellen dass kein Wasser in die Maschine eindringen kann Ein geeignetes Wasserauffanggefäß verwenden und die Maschine in Plastikfolie wickeln dabei aber Luftein und auslass aussparen Eine für die Größe geeignete Bohrmaschine wählen Der max Bohrdurchmesser ist auf der Maschine angegeben Einen für die jeweiligen Arbeiten ge...

Страница 37: ...tung des Gerätes 41 Kontrolle Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung des Gerätes 41 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 41 VORSTELLUNG Bohrmotor und Ständer 42 Bohrmotor DMS160 42 Ständer DMS160 42 MONTAGE Ständermontage DMS160 A AT 43 Ständermontage DMS160 Gyro 43 STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start 46 Starten 46 Stoppen 46 ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften 47 Benutzung des Geräts...

Страница 38: ... und Motor befestigt sind 4 Schalter 5 Deckel der Rutschkupplung SMC 6 Kohlebürstenabdeckung 7 Last Stromanzeige LCS Load Control System 8 Verriegelungsknopf 9 4 Schrauben für Vorschubrückwand und Getriebe 10 Vorschubgriff 11 Vorschubrückwand 12 PRCD Fehlerstromschutzschalter 13 Schraubenschlüssel 14 Bedienungsanweisung ...

Страница 39: ...orträdern 8 Expander Winkelsohlenplatte 9 Stempelschraube und Sicherungsschraube 10 Gegenmutter 11 L Griff 12 Bedienungsanweisung 13 Verlängerungsmodul U Als Zubehör erhältlich 14 Verlängerungsmodul l Als Zubehör erhältlich 15 Expanderhalterung Als Zubehör erhältlich 16 Wassergefäß Als Zubehör erhältlich 17 Vakuumplatte Als Zubehör erhältlich 18 Werkzeugsatz DMS160 AT 19 Werkzeugsatz DMS160 Gyro ...

Страница 40: ...arna Händler sollte die Bohrmaschine regelmäßig überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen Alle Informationen und Daten dieser Bedienungsanleitung galten zum Zeitpunkt der Drucklegung Persönliche Schutzausrüstung Schutzhelm Gehörschutz Schutzbrille oder Visier Atemschutzmaske Feste griffsichere Handschuhe Eng anliegende kräftige und bequeme Kleidung tragen die volle Bewegung...

Страница 41: ...ten Gerät arbeiten Die Wartungs Kontroll und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen Gewisse Wartungs und Servicemaßnahmen sind von geschulten qualifizierten Fachleuten auszuführen Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät benutzen ohne sich zu vergewissern dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung ...

Страница 42: ...bereich für einen maximalen Bohrdurchmesser von 120 mm Die Konstruktion der Rutschkupplung SMC Slide Mechanical Clutch stellt die optimale Leistungsaufnahme sicher und ermöglicht eine Verstellung von außen Das Gerät ist für Bohrarbeiten mit Ständer vorgesehen Das Gerät verfügt über eine Wasserkühlung Es ist doppelt isoliert und mit einer Stromanzeige ausgestattet Das Gerät liefert seine beste Leis...

Страница 43: ...ule auf den gewünschten Winkel einstellen indem die Mutter mit einem 24 mm Schraubenschlüssel festgezogen wird Bei Verwendung einer Vakuumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Sicherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Als geeigneter Vakuummotor kommt das Modell Husqvarna VP200 in Frage ...

Страница 44: ... eingestellt Dazu die Mutter mit einem 30 mm Schraubenschlüssel anziehen Lage der Bohrkrone prüfen Die Stempelschraube zur Fixierung der Bohrsäule in die Wand einschrauben Mit 30 mm Sicherungsschraube sichern Einen Holzstab zwischenlegen Die Bohrsäule kann um 360 gedreht und mit der Sicherungsschraube 8 mm Inbus stufenlos in der gewünschten Position arretiert werden Zur zusätzlichen Sicherung der ...

Страница 45: ... an der Decke befestigen Die Stempelschraube zur Fixierung der Bohrsäule in die Decke einschrauben Mit 30 mm Sicherungsschraube sichern Einen Holzstab zwischenlegen Zur zusätzlichen Sicherung der Bohrsäule kann eine Expanderhalterung verwendet werden Als Zubehör erhältlich Die Halterung wird an die Stempelschraube angepasst und mit einer Spreizschraube in der Wand fixiert Mit einer 30 mm Sicherung...

Страница 46: ...ten Das Gerät muss an ein geerdete Steckdose angeschlossen werden Kontrollieren ob die Netzspannung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt Sorgen Sie dafür dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten WARNUNG Vor Bohrarbeiten prüfen ob alle Sicherungsschrauben vorschriftsmäßig angezogen sind Wenn der Betonkern beim Herausziehen von Bohrmotor Bohrer aus Boden Wand oder Dec...

Страница 47: ...cherstellen dass weder Menschen noch Material zu Schaden kommen Vor einer Standortveränderung stets das Gerät ausschalten Niemals allein arbeiten Es muss sich stets eine weitere Person in der Nähe befinden Diese kann Ihnen bei der Gerätemontage sowie bei etwaigen Unfällen helfen Alle Teile in funktionstauglichem Zustand halten und dafür sorgen dass alle Befestigungsteile sorgfältig festgezogen sin...

Страница 48: ...lfe der Schraubenschlüssel anbringen Rutschkupplung SMC Das Gerät ist mit einer mechanischen Rutschkupplung SMC ausgestattet Die Rutschkupplung wie folgt spannen Den Deckel der Rutschkupplung lösen Die Sicherungsmutter vorsichtig mit einem breiten Schlitzschraubendreher in einem der vier Schlitze der Sicherungsmutter lösen Die Bohrspindel mit einem Schraubenschlüssel der Größe 27 mm um 15 drehen S...

Страница 49: ... herausnehmen 4 Die vier Schrauben herausdrehen die Motor und Getriebe verbinden 5 Das Erdungskabel vom Getriebedeckel lösen nur bei 230 V 6 Das Gerät vorsichtig auseinandernehmen 7 Das auszutauschende Modul ersetzen Für das Getriebe das Molybdänfett Castrol MS3 verwenden 8 Motor mit dem Getriebe montieren 9 Schrauben festdrehen 10 Kohlebürstenabdeckung wieder festschrauben Wechsel der Rückwand 1 ...

Страница 50: ...s Gerät 10 Minuten lang im Leerlauf betreiben Tägliche Wartung 1 Schrauben und Muttern nachziehen 2 Kontrollieren ob die Schaltereinheit sicher funktioniert 3 Das Gerät äußerlich reinigen 4 Kühlluftöffnungen prüfen und reinigen 5 Kontrollieren ob Kabel und Verlängerungskabel intakt und in gutem Zustand sind Ständerwartung Reinigung und Schmierung Der Bohrständer muss saubergehalten werden damit es...

Страница 51: ...sklasse Standardabweichung von 1 m s2 Elektromotor 1 phasig Nennspannung V 230 100 120 Nennleistung W 1560 Nennstrom A 230 V 6 A 100 120 V 13 A Gewicht kg 5 9 Bohrkronendurchmesser mm Max Bohrkronendurchmesser mit Ständer 120 mm Spindelgewinde Innengew 1 2 Zoll R Wasseranschluss G 1 4 Zoll Spindeldrehzahl Leerlauf U min Grün 1 1100 Grün 2 980 Grün 3 840 Spindeldrehzahl U min Gelb 700 Rot 640 Geräu...

Страница 52: ...2006 betreffend elektrische Betriebsmittel 2006 95 EG Folgende Normen wurden angewendet EN ISO 12100 2003 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A1 A2 2005 EN 12348 A1 2009 Göteborg den 29 Dezember 2009 Henric Andersson Vice President Head of Power Cutters and Construction Equipment Husqvarna AB Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB verantwortlich für die technisch...

Страница 53: ... vous avez acheté le produit En cas de forage au plafond s assurer que l eau ne risque pas de couler dans la machine Utiliser un récipient adéquat pour recueillir l eau et recouvrir la machine de plastique en laissant libres l admission et l échappement d air La perceuse doit être appropriée et adaptée aux dimensions du perçage à effectuer Le diamètre de perçage maximal est indiqué sur la machine ...

Страница 54: ...la machine 58 Contrôle maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine 58 Instructions générales de sécurité 58 PRÉSENTATION Moteur de forage et support 59 Moteur de forage DMS160 59 Support DMS160 59 MONTAGE Montage du support DMS160 A AT 60 Montage du support DMS160 Gyro 60 DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine 63 Démarrage 63 Arrêt 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes ...

Страница 55: ...ses 4 Interrupteur 5 Couvercle de l accouplement à glissement SMC 6 Couvercle des balais de charbon 7 Indication de charge de courant LCS Load controll system 8 Manette de verrouillage 9 Vis 4 unités pour la plaque arrière d avance et la boîte de vitesses 10 Poignée d avance 11 Plaque arrière d avance 12 Interrupteur différentiel PRCD 13 Clés 14 Manuel d utilisation ...

Страница 56: ...ansport 8 Piétement d ébarbage et d extension 9 Vis de poteau et vis de blocage 10 Contre écrou 11 Poignée en L 12 Manuel d utilisation 13 Module d extension U Disponible comme accessoire 14 Module d extension l Disponible comme accessoire 15 Fixation d expansion Disponible comme accessoire 16 Collecteur d eau Disponible comme accessoire 17 Plaque de sous pression Disponible comme accessoire 18 Ki...

Страница 57: ...se et d effectuer les réglages et les réparations nécessaires Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l impression Équipement de protection personnelle Casque de protection Protecteur d oreilles Lunettes protectrices ou visière Masque respiratoire Gants solides permettant une prise sûre Vêtem...

Страница 58: ...etien Certaines mesures de maintenance et d entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié Voir au chapitre Entretien Ne jamais laisser d autres personnes utiliser la machine sans s être assuré au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d emploi Des personnes ou des animaux peuvent détourner l attention de l opérateur et l amener à perdre le contr...

Страница 59: ...achine comporte une plage de régime pour les trépans d un diamètre de 120 mm 4 75 In La construction de l accouplement SMC Slide Mechanical Clutch offre une puissance de sortie maximale et la possibilité de réglage depuis l extérieur Cette machine est conçue pour être montée sur un support La machine est refroidie par eau La machine comporte une double isolation et un indicateur de courant La mach...

Страница 60: ...ale de 8 mm Le pilier de forage peut être réglé sur la position souhaitée en serrant l écrou à l aide d une clé de 24 mm Si la plaque de sous pression est utilisée vérifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité nécessitée par la plaque de sous pression Un moteur de vide approprié est le Husqvarna VP200 Montag...

Страница 61: ...u à l aide d une clé de 30 mm Contrôlez la position du trépan Vissez la vis du poteau sur le mur pour attacher le pilier de forage Consolidez avec un contre écrou de 30 mm Utilisez une règle en bois comme entretoise Le pilier de forage peut pivoter de 360 et être verrouillé en continu sur la position souhaitée à l aide de la vis de blocage fixation hexagonale de 8 mm Pour attacher de manière encor...

Страница 62: ...lier de forage Consolidez avec un contre écrou de 30 mm Utilisez une règle en bois comme entretoise Pour attacher de manière encore plus sûre le pilier de forage une fixation d expansion peut être utilisée Disponible comme accessoire La fixation est réglée contre la vis du poteau et attachée au mur à l aide d un boulon d expansion Consolidez à l aide d un contre écrou de 30 mm AVERTISSEMENT N util...

Страница 63: ...chine doit être branchée à une prise de terre Contrôler que la tension secteur est conforme aux indications sur la plaque de la machine Veiller à ce qu aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail AVERTISSEMENT Contrôlez avant de commencer à percer que toutes les vis de fixation sont bien serrées Des accidents graves risquent de se produire si le bloc en béton reste sur le fo...

Страница 64: ...il Contrôlez toujours la partie arrière de la surface traversée par le trépan Délimitez la zone de travail et vérifiez que personne ne peut être blessé ni aucun matériau endommagé Arrêtez toujours la machine avant de la déplacer Ne travaillez jamais seul mais toujours avec une personne à proximité Cette personne peut aider à monter la machine mais aussi intervenir en cas d accident Assurez vous qu...

Страница 65: ...és à ouverture fixe Accouplement à glissement SMC La machine est équipée d un accouplement à glissement mécanique SMC Tendez l accouplement à glissement de la manière suivante Desserrez le couvercle de l accouplement à glissement Verrouillez l écrou prudemment en introduisant un tournevis à lame plate et large dans une des quatre encoches de l écrou Tournez la broche à l aide d une clé à ouverture...

Страница 66: ...ent les balais de charbon 4 Dévissez les quatre vis qui maintiennent le moteur et la boîte de vitesses 5 Détachez le câble de terre du couvercle de la boîte de vitesses concerne uniquement 230 V 6 Démontez doucement la machine 7 Remplacez le module devant être remplacé Utilisez la graisse Castrol MS3 Molybden dans la boîte de vitesses 8 Assembler le moteur et la boîte de vitesses 9 Serrez les vis ...

Страница 67: ...en serrés 2 Contrôler que l unité de l interrupteur fonctionne en toute sécurité 3 Nettoyer l extérieur de la machine 4 Contrôler et nettoyer les ouvertures de l air de refroidissement 5 Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon état Entretien du support Nettoyage et graissage Pour qu il continue à fonctionner correctement il est essentiel que le support de forage soit toujours ...

Страница 68: ...typique déviation standard de 1 m s2 Moteur électrique Monophasé Tension nominale V 230 100 120 Puissance nominale W 1560 Courant nominal A 230 V 6A 100 120 V 13 A Poids kg 5 9 Diamètre du trépan mm Diamètre maximal du trépan avec support 120 mm 4 7 Filetage de la broche Int 1 2 R Raccord de l eau G 1 4 Régime de broche à vide tr min Vert 1 1100 Vert 2 980 Vert 3 840 Régime de broche tr min Jaune ...

Страница 69: ...x équipements électriques 2006 95 CE Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2003 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A1 A2 2005 EN 12348 A1 2009 Göteborg le 29 décembre 2009 Henric Andersson Vice président responsable des découpeuses et équipements de construction Husqvarna AB Représentant autorisé d Husqvarna AB et responsable de la document...

Страница 70: ... z UI6 0N z UI6 0N ...

Страница 71: ......

Страница 72: ...www husqvarnacp com 1153412 20 2009 12 29 z UI6 0N z UI6 0N GB Original instructions ES Instrucciones originales DE Originalanweisungen FR Instructions d origine ...

Отзывы: