Husqvarna 96071000100 Скачать руководство пользователя страница 32

32

IDENTIFIKACIJA DELOV

IDENTIFIKACIJA DELOV

1. Gornji del zbiralnika
2. Spodnji del zbiralnika
3. Gornji lijak
4. Spodnji lijak
5. Pokrov

6. Indikator polnosti vre

č

e

7. Zaklep gornjega lijaka
8. Zaklepi spodnjega lijaka
9. Rezila za vre

č

e

10. Podporni  sestav

B  

B  

PODPORNI SESTAV

PODPORNI SESTAV

a.  Vaš traktor ima na montažni ploš

č

i že nameš

č

ene štiri (4) stebelne vijake, na katere 

podporni sestav (1) preprosto obesite.

b.  Da podporni sestav demontirate, ga povlecite iz konzole (2) tako dale

č

, da ga lagko 

dvignete in odstranite iz montažne ploš

č

e. 

POKRIVNI SESTAV (1) NATAKNITE NA PODPORNEGA (2)

POKRIVNI SESTAV (1) NATAKNITE NA PODPORNEGA (2)

OPOMBA:  

OPOMBA:  Zaradi lažje montaže sestava na traktor si boste verjetno priskrbeli pomo

č

 

druge osebe.
a.  Postavite oikrivni sestav na tla za traktorjem, kot je prikazano.
b. Dvignite in obrnite pokrov, tako da se njegova konzola poravna s podpornim ses-

tavom.

c.  Nataknite pokrovni sestav na podpornega.

D

 

 ZBIRALNIK

ZBIRALNIK

a.  Vstavite spodnjo polovico (1) v gornjo (2).
b.  Vstavite eno podnožje v spodnjo polovico in dvignite gornjo, da se obe spojita.
c. Obe polovici trdno stisnite, tako, da se med dvigovanjem gornja zasko

č

i kot je 

prikazano.

POMEMBNO: PRED ZASKO

Č

ITVIJO PERES (3), SE MORATA OBA ROBOVA PREKRI-

POMEMBNO: PRED ZASKO

Č

ITVIJO PERES (3), SE MORATA OBA ROBOVA PREKRI-

VATI,  KER  JE  LE  TAKO  ZAGOTOVLJENO  PRIMERNO  TESNJENJE,  PRIKAZANO 

VATI, KER JE LE TAKO ZAGOTOVLJENO PRIMERNO TESNJENJE, PRIKAZANO 

NA IZSEKU.

NA IZSEKU.
d. Postopek ponovite pri ostalih zbiralnikih.
PREVERJANJE 

PREVERJANJE SESTAVLJENOSTI: Stisnite strani spodnje polovice zbiralnika in 

preverite da med njimi in gornjim delom ni reže.  

Č

e se pojavi reža, iztaknite peresa, 

lo

č

ite oba dela ter ponovite postopek združevanja.

E  

E  

MONTAŽA ZBIRALNIKA

MONTAŽA ZBIRALNIKA

a.  Najprej vstavite zbiralnik na levi strani (1). Vstavite drugega na desni strani (2).
OPOMBA: 

OPOMBA: Levi rob desnega zbiralnika naj, na osrednji podpori, prekriva desni rob 

levega zbiralnika (3).
b.  Zaprite pokrov in zapahnite zaklep (4) preko osrednje podporne cevi (3).

NAMESTITEV REZIL ZA VRE

Č

E

NAMESTITEV REZIL ZA VRE

Č

E

a.  Kosilnico dvignite v najvišji položaj, tako da lahko dosežete rezila.
b.  Odstranite vijake (1) rezila, tako da jih vrtite v naspritni smeri urinih kazalcev.

c. Vstavite visoko dvižna rezila tako, da je odtisnjen del “GRASS SIDE” obrnjen 

navzdol proti travi.

POMEMBNO:

POMEMBNO: Za zagotovite pravilno sestavo, naj bo osrednja luknja (2) na rezilu 

poravnana z zvezdasto oznako (2) na vretenu.
d. Vijake na rezilu dobro privijte (navor 45-55 Ft.Lbs (~ 32-40 Nm)).

 PRIKLOP SPODNJEGA LIJAKA

PRIKLOP SPODNJEGA LIJAKA

a. Deflektorsko zaš

č

ito (1) dvignite in postavite v pokon

č

ni položaj.

b.  Odprtino spodnjega lijaka povlecite preko zaponke (2) na kosilnici in ga namestite 

kot je prikazano.

c.  Zadnjo kljukico (3) vstavite v zanko na zadnji ploš

č

i kosilnice.

d. Prednjo kljukico (4) vstavite v odprtino na prednji ploš

č

i kosilnice.

SVARILO:

SVARILO: Deflektorske zaš

č

ite (1) s kosilnice ne odstranjijte. Pri nameš

č

anju spodnjega 

lijaka zaš

č

ito dvignite in zadržite, med obratovanjem pa ta lahko po

č

iva na njemu.

H

    GORNJI LIJAK

GORNJI LIJAK

a.  Spustite kosilnico v najnižji rezalni položaj.
b.  Sestavite gornji lijak (1) tako, da zavit del vstavite v luknjo na zadnjem delu pokrova 

(2). 

c.  Gornji lijak potisnite in in obra

č

ajte tako dolgo, dokler se ne poravna s spodnjim 

(3).

d. Poravnajte izbikline (4) na spodnjem lijaku z regulacijskimi režami (4) na gornjem 

lijaku ter ju potisnite skupaj.

e. Pri

č

vrstite z gumijasto zaponko (5), tako da jo pripnete preko predvidene igle (6).

NASVETI ZA ZAGOTOVITEV VRE

Č

NEGA OBRATOVANJA:

NASVETI ZA ZAGOTOVITEV VRE

Č

NEGA OBRATOVANJA:

Sledite navodilom za uporabo kosilnice, ki so del traktorjevih uporabniških navodil.

Prepri

č

ajte se, da je kosilnica pravilno spuš

č

ena in je omogo

č

eno njeno optimalno 

delovanje.
Pri obratovanju na zelenici, kjer še ni bila uporabljena vre

č

na zbiralka, boste pobirali 

sugo travo in material, ki se je tam že dlje nabiral. Nabrana koli

č

ina in 

č

as, porabljen 

za obratovanje bosta lahko izdatnejša, kot ste ju vajeni pri obi

č

ajni zelenici.

•   Pri pobiranju v vre

č

o imejte plin vedno do konca odprt.

•  Izberite primerno prestavo, da boste dosegali najboljši obratovalni u

č

inek, dobro 

kvaliteto rezanja in pobiranja.

OPOMBA: 

OPOMBA: Možno je, da boste v takšnih pogojih morali prekrivati rezalno površino.
• 

Č

e je trava zelo visoka, jo je potrebno rezati dvakrat. Prvi

č

 relativno visoko, drugi

č

 

pa na izbrani višini.

•  Za prirezovanje uporabite levo stran kosilnice.
•  Za lažje odstranjevanje nakopi

č

enega materiala, lahko v zbiralnike predhodno 

vstavite plasti

č

ne vre

č

e za smeti. Odstranjevanje polnih vre

č

 za smeti:

a.  Odklopite rezanje, prestavite v nevtralni položaj, aktivirajte ro

č

no zavoro in 

zaustavite motor.

b.  Dvignite sedež. Iztaknite in dvignite pokrov.
c.  Naenkrat odstranite po en zbiralnik in sicer tako, da ga primete za ro

č

ke in 

povle

č

ete proti zadnji strani, ven iz cevnih vodil.

d.  Ko je zbiralnik položen na tla, plasti

č

no vre

č

o zaprite in zavežite.

e.  Nagnite zbiralnik in iz njega izvlecite vre

č

o.

f.  Vstavite novo plasti

č

no vre

č

o, tako da ima ta robove preko zbiralnikovega 

gornjega ustja.

g.  Postopek ponovite pri ostalih zbiralnikih.
h.  Namestite zbiralnike nazaj, pri tem pa bodite pozorni, da na osrednji podpori 

robovi desnega prekrivajo robove levega.

j.  Zaprite pokrov in pripnite zaponke preko osrednjih podpornih cevi.

•   Izogibajte se košnji mokre trave ali jutranje košnje, ko je na njej še rosa. Takšna 

trava bo lepljiva in se bo nabirala na stenah ter povzro

č

ala mašenje.

•   Priprava za vre

č

e je opremljena z indikatorjem napolnjenosti. Premikanje kolesa 

se med polnjenjem vre

č

e pospešuje. Kolesce se bo najhitreje vrtelo prav tik preden 

bo vre

č

a polna. Ko se kolesce zaustavi, je to znak, da je vre

č

a do konca polna, zato 

preti nevarnost, da se rezila zamašijo. 

OPOMBA:

OPOMBA: Zaradi prepre

č

evanja mašenja lijakov preverite in izpraznite vre

č

e, ko opa-

zite, da se kolesce hitro vrti. Izkušnje vas bodo usposobile, da boste vre

č

e menjavali 

v optimalnem trenutku.
• Na za

č

etku slehernega obratovanja bodite pozorni na morebitne poškodbe delov 

in da se kolesce prosto vrti.

• 

Č

e zbiralnik trave preneha zbirati travo ali slamo, je to znak, da je zamašen, ali 

da so zbiralniki polni. Ponavadi je to prikazano tako, da se indikatorsko kolesce 

povsem zaustavi.
a.  Odklopite rezanje, prestavite v nevtralni položaj, aktivirajte ro

č

no zavoro in 

zaustavite motor.

-  Dvignite sedež. Iztaknite in dvignite pokrov. 
-  Iztaknite zbiralnike in odstranite odrezke. 
-  Zamenjajte zbiralnike, zaprite pokrov in zaponko.

b.  Iztaknite lijake in preverite da niso zamešeni.

- Odstranite 

nakopi

č

ene ne

č

isto

č

e.

-  Lijake ponovno sestavite in jih pritrdite.

c.  Preverite in poskrbite, da se indikator polnosti vre

č

 ni zamašil.

-  Odprtina za pretok zraka mora biti 

č

ista. Vanjo nežno potisnite tanko vejico 

ali žico ter jo o

č

istite.

   SVARILO:

  SVARILO:

•  S kosilnico ne obratujte, 

č

e je rezalnik trave le delno nameš

č

en.

S kosilnico ne obratujte, 

č

e je rezalnik trave le delno nameš

č

en.

•  Preden zapustite traktorski sedež, da bi denimo izpraznili zbiralnike, o

č

istili 

Preden zapustite traktorski sedež, da bi denimo izpraznili zbiralnike, o

č

istili 

lijake, itd., odklopite delovanje rezil in zaustavite delovanje motorja.

lijake, itd., odklopite delovanje rezil in zaustavite delovanje motorja.

•  Pred za

č

etkom obratovanja zaprite pokrov.

Pred za

č

etkom obratovanja zaprite pokrov.

•  Pri pre

č

kanju voznih poti, peš

č

enih površin ter povsod, kjer so odvrženi 

Pri pre

č

kanju voznih poti, peš

č

enih površin ter povsod, kjer so odvrženi 

nevarni predmeti, odklopite delovanje kosilnice.

nevarni predmeti, odklopite delovanje kosilnice.

•  Plo

č

evink ali ostalih potencialno nevarnih predmetov ne vakumirajte.

Plo

č

evink ali ostalih potencialno nevarnih predmetov ne vakumirajte.

TEMELJNA PRIPORO

Č

ILA

TEMELJNA PRIPORO

Č

ILA

Pri obratovanju in vzdrževanju vedno upoštevajte varnostne predpise.
•  Pred vsako uporabo preverite privitost delov.
• Vsaki

č

 po zaklju

č

ku dela enote dobro o

č

istite.

SKRB ZA REZILA

SKRB ZA REZILA

Zaradi najboljšega u

č

inka morajo biti rezila vedno ostra.  Nadomestite zvita ali 

poškodovana rezila.
•  V traktorskih uporavniških navodilih glejte poglavje SKRB ZA REZILA.

Содержание 96071000100

Страница 1: ... sacco raccoglierba Instructiehandleiding grasvanger Bruksanvisning för gräsuppsamlingsenhet Håndbok for gressklipper oppsamler Brugsvejledning for græsopsamler Ruohonkerääjä käyttôopas Manual de Instruções do Recolhedor de grama Εγχειρίδιο οδηγιών συλλέκτη χορταριών QCT97 96071000100 PT Návod na používání zachycovače trávy Návod na používání zachycovače trávy Upute za uporabu hvatača za travu Upu...

Страница 2: ... tly Rep lace whe ncra cked or dam age d Use only a reco mm end ed repl acem ent cont aine r WA RN ING Do not ope rate mow er unle ss cont aine r is prop erly issu bjec t to wea r and detie riora tion Che ck bag freq uen tly Rep lace whe ncra cked or dam age d Use only a reco mm end ed repl acem ent cont aine r 02084 1 2 5 6 7 4 3 8 9 10 1 2 1 2 A B C ...

Страница 3: ...se only a reco mme nded repla cem ent cont aine r 02097 1 2 2 1 3 WA RN ING Do not ope rate mow er unle ss con tain er is prop erly is sub ject to wea r and deti erio ratio n Che ck bag freq uen tly Rep lace whe n crac ked or dam age d Use only a reco mm end ed repl ace men t con tain er W A R N I N G 02082 D E 1 2 3 4 02544 GRASS SIDE 1 2 F 02924 02098 02099 G H 1 2 4 3 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 4: ...llected and the total time of operation may be greater than you will experience with regular use of your grass catcher Always run throttle at full speed when bagging Select a gear low enough to give good mower cutting performance good quality cut and good bagging performance NOTE It may be necessary to overlap width of cut to suit your conditions If grass is extremely tall it should be mowed twice...

Страница 5: ...s visually inspect to see that the blades blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance On multi bladed machines take care as rotating one blade can cause other blades to rotate III OPERATION Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Mow only in daylight or in good a...

Страница 6: ...m Betrieb Ihres Grasfängers auf einem Rasen auf dem noch keine Vor richtung zum Abfüllen von Gras und Blättern in Beutel benutzt wurde nehmen Sie Stroh und Ablagerungen auf die sich über lange Zeiträume angesammelt haben Die gesammelte Menge und die Gesamtzeit für diese Arbeit kann größer sein als bei regelmäßiger Anwendung Ihres Grasfängers Geben Sie beim Einfüllen in Beutel immer Vollgas WählenS...

Страница 7: ...icht abgenutzt oder beschädigt sind Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen um Auswuchtung zu gewährleisten BeiMaschinenmitmehrerenMähmessernistVorsichtgeboten dabeimDrehen eines Mähmessers die anderen Mähmesser sich womöglich mit drehen III BETRIEB Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln können Nur bei Tageslic...

Страница 8: ...aucun type de bac de ramassage vous ramassez desbrindillesetdesdébrisaccumulésdepuislongtemps Laquantitéramassée et la durée de l opération risquent de durer plus longtemps que par la suite lorsque vous utiliserez régulièrement votre bac de ramassage Réglez toujours la manette des gaz au maximum lors du ramassage Sélectionnezunrapportassezbaspouravoirdemeilleuresperformancesde coupe une coupe de q...

Страница 9: ...lle des autres III UTILISATION Ne jamais démarrer un moteur à l intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s accumulées Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artifi cielle Avant de tenter de démarrer le moteur s assurer que les lames sont dé brayées et que la boîte de vitesses est au point mort Ne jamais utiliser un t...

Страница 10: ...empo el equipo para recoger hierba y hojas se recogerán pajas y escombros que se han acumulado durante mucho tiempo La canti dad recogida y el tiempo total de funcionamiento serán menores si se usa el captador de hierba regularmente Mantener siempre la maneta a la máxima velocidad cuando se recoge con el captador Seleccionar un engranaje lo bastante bajo para tener un resultado óptimo de corte con...

Страница 11: ...ador no estén gastados o dañados Reemplace las cuchillas y los pernos gastados o dañados de dos en dos para mantener el equilibro En maquinas de más de una cuchilla tenga cuidado puesto que la rotación de una cuchilla puede causar la rotación de otras cuchillas III OPERACIÓN Nunca haga funcionar la máquina dentro de un área cerrada donde gases peligrosos de óxido de carbono pueden acumularse Siegu...

Страница 12: ...izzo del sacco raccoglierba su un prato dove non sono state utilizzate le attrezzature per l insaccamento di erba e foglie si raccolgono la paglia e i detriti che si sono accumulati in lunghi periodi di tempo La quantità raccolta e il tempo totale necessario per questa operazione potrebbero essere maggiori rispetto ad un utilizzo regolare del sacco raccoglierba Mettere sempre la valvola a farfalla...

Страница 13: ...un gas inodore ma letale Usare i tosaerba soltanto con la luce del giorno oppure in presenza di buona luce artificiale Prima di avviare il motore disinnestare la frizione degli accessori da taglio e portare la leva del cambio sulla posizione di folle Non impiegare questo macchinario su terreni con una pendenza di oltre 5o Tenere presente che non esistono pendii sicuri Prestare particolare attenzio...

Страница 14: ...amelt u dan meer en duurt de bewerking langer dan wanneer u de grasvanger regelmatig gebruikt Zet de gashendel altijd op volle snelheid als u de grasvanger gebruikt Selecteereenversnellingdielaaggenoegisvoorgoedemaaiprestaties een snede van goede kwaliteit en een goede verzameling in de containers OPMERKING Het kan nodig zijn om de maaibreedte te overlappen voor het beste resultaat Als het gras er...

Страница 15: ...ragewicht en of wielgewichten wanneer dat in de handleiding wordt aangeraden Kijk uit voor het verkeer wanneer u de weg oversteekt of zich nabij een weg bevindt Stop de messen voordat u andere oppervlakken dan gras oversteekt Voer bij het gebruik van hulpstukken het materiaal nooit af in de richting van omstanders en laat niemand in de buurt van de machine komen terwijl deze in bedrijf is Gebruik ...

Страница 16: ...är korrekt nivellera för att uppnå bäst prestanda Då du använder gräsuppsamlingspåsen på en gräsmatta där gräs och lövin samlingsutrustning inte använts plockar du upp ogräs och skräp som samlats under en längre tid Mängden som insamlas och den totala insamlingstiden kan då överstiga den normala tiden för användning av gräsuppsamlaren Kör alltid motorn på maximal hastighet vid uppsamling Välj ett ...

Страница 17: ...en Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin med flera blad eftersom detta kan förorsaka att även de andra bladen roterar III ANVÄNDNING Kör inte motorn i ett slutet rum där farliga mängder av koloxid kan sam las Klipp endast i dagsljus eller under fullgott artificiellt ljus Koppla från alla tillbehörskopplingar och lägg in växeln i neutralläge innan du startar motorn Kör inte på mark...

Страница 18: ...lengre tid Den totale oppsamlede mengden og all tiden du vil bruke er mer enn hva du vil erfare ved regelmessig bruk av gressoppsamleren Kjør alltid med gasspaken på fullt når du samler opp Velg et gir som er lavt nok til å gi god klippeytelse god kvalitet og god oppsamlingsytelse NB Det kan være nødvendig å overlappe klippebredden for å passe din arbeidssituasjon Dersom gresset er veldig høyt ska...

Страница 19: ...ENING Lad ikke motoren gå i lukkede rum hvor der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Slå alle koblinger der betjener knive fra og sæt plæneklipperen i frigear før du forsøger at starte motoren Kør ikke på skråninger på over 5 Husk der findes ingen sikre skråninger Vær særdeles forsigtig ved kørsel på græsklædte skråninger Gør følgende for at...

Страница 20: ...der ellers vil være ved regelmæssig brug af græsopsamleren Kør altid med speederen på fuld hastighed når der opsamles græs Vælg et gear der er lavt nok til at give en god klippepræstation god klipning og god opsamling BEMÆRK Det kan være nødvendigt at overlappe klippebredden alt efter forholdene Hvis græsset er meget højt skal det klippes to gange Første gang relativet højt og anden gang til den ø...

Страница 21: ...ndre blader også begynner å rotere III DRIFT Denne maskinen må ikke brukes innenfor et begrenset området hvor farlig karbonmonoksid kan oppsamles Bruk gressklipperen traktoren kun om dagen eller med godt kunstig lys Før du prøver å starte motoren må alle bladfastgjørings kløtsjer og gear settes i fri Bruk ikke traktoren på skråninger på mer enn 5 grader Husk at det finnes ikke noen trygg nedoverba...

Страница 22: ...luessa kasaantunutta jätettä Sen määrä ja kokonaiskäyt töaika voivat olla suuremmat kuin osaat olettaa leikattuasi tavallista nurmikkoa ruohonkerääjän kanssa Käytä aina kuristinta täydellä teholla kerätessäsi ruohoa Valitseriittävänpienivaihde jottasaatkunnollisenleikkuutuloksenja tehon ja ruoho kerääntyy kunnolla kerääjään HUOM Voi olla tarpeen ajaa uudestaan sama leveys kunnollisen tuloksen saav...

Страница 23: ...oittain tasapainon säilyttämiseksi Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen yhden terän pyörittäminen voi aiheuttaa toisten terien pyörimisen III KÄYTTÖ Älä käytä moottoria suljetussa tilassa johon voi keräytyä vaarallisia hiilimo noksidihöyryjä Leikkaa ruoho vainpäivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa Ennen moottorin käynnistämistä kytke irti kaikki teränkiinnityskytkimet ja vaihda vapaavaih...

Страница 24: ...ento de ensacamento de grama e folhas não for usado você está recolhendo os resíduos acumulados durante longo período de tempo O volume recolhido e o tempo total da operação pode ser maior quanto tiver experiência com o uso normal do recolhedor de grama Quando estiver ensacando acelerar na máxima velocidade Selecionar uma marcha baixa suficiente para obter um bom rendimento do corte da grama boa q...

Страница 25: ...AÇÃO Não opere o motor num espaço confinado onde os gases perigosos de monóxido de carbono podem se acumular Corte somente debaixo de luz do dia ou em boa iluminação artificial Antes de tentar ligar o motor desengate todas as embreagens de conexão das lâminas e coloque o câmbio em ponto morto Não usar em inclinações maiores do que 5 Lembre sedequenãoexistetalcoisacomoumdeclive seguro Movimento sob...

Страница 26: ...κτη χορταριών σε γκαζόν όπου δεν έχει χρησιμοποιηθεί εξοπλισμός με σάκο συλλογής γρασιδιού και φύλλων θα συλλέξετε μικρά ξύλα και σκουπίδια που έχουν συσσωρευτεί με την πάροδο του χρόνου Η ποσότητα που συλλέγεται και ο συνολικός χρόνος λειτουργίας μπορεί να είναι μεγαλύτεροι από ό τι θα συναντήσετε κατά την κανονική χρήση του συλλέκτη χορταριών σας Πάντα να θέτετε το μοχλό πεταλούδας σε λειτουργία...

Страница 27: ...ριστροφή μίας λεπίδας μπορεί να προκαλέσει την περιστροφή άλλων λεπίδων III ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μη θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία σε κλειστό χώρο όπου μπορεί να συσσωρευτούν επικίνδυνες αναθυμιάσεις μονοξειδίου του άνθρακα Να κουρεύετε γκαζόν μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας ή με καλό τεχνητό φωτισμό Πριν προσπαθήσετε να θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία να αποσυνδέετε όλους τους συμπλέκτες σύνδεσης λεπ...

Страница 28: ...l který se zde nahromadil za dlouhé časové ob dobí Sebrané množství a celková doba práce mohou být vyšší než při pravidelném používání zachycovače trávy Při pytlování vždy pracujte se sekačkou na plný výkon Zvolte si dostatečně nízkou rychlost abyste dosáhli dobrého výkonu při sekání kvalitního střihu a dobré účinnosti pytlování POZNÁMKA POZNÁMKA Podle vašich podmínek může být nezbytné aby se šířk...

Страница 29: ...potøebované žacínoževymìòujtevždyv sadìspoleènìs upevòovacímišrouby abybylododrženo správné vyvážení U více nožových strojù dbejte opatrnosti jelikož otáèení jednoho nože mùže zpùsobit že se roztoèí druhý nùž III Provoz III Provoz Neprovozujtestrojv uzavøenémprostoru kdebymohlodojítkekoncentracinebezpeèného kyslièníku uhelnatého Se sekaèkou pracujte pouze za denního svìtla nebo pøi dobrém umìlém o...

Страница 30: ...jao dugo vremena Na kupljena količina i ukupno razdoblje rada mogu biti veći nego što bi bili uz redovito rabljenje hvatača trave Kad radite s vrećicom za prikupljanje uvijek radite punom snagom stroja Odaberite brzinu motora dovoljnu da bi kosilica mogla učinkovito raditi kvalitetno kositi i dobro prikupljati bilje NAPOMENA NAPOMENA Može biti neophodno preklapati širine košenih dijelova da bi se ...

Страница 31: ... istrošeni ili ošteceni Zamijenite istrošene ili oštecene noževe i vijke u kompletu da se održi ravnoteža Budite narocito pozorni pri pregledu strojeva sa više noževa gdje rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa Smanjite prigušivanje kad motor nije u radu i ako motor ima ventil za prekid dovoda goriva zatvorite dovod goriva na koncu rada III UPRA VLJANJE STROJEM III UPRA V...

Страница 32: ...n čas porabljen za obratovanje bosta lahko izdatnejša kot ste ju vajeni pri običajni zelenici Pri pobiranju v vrečo imejte plin vedno do konca odprt Izberite primerno prestavo da boste dosegali najboljši obratovalni učinek dobro kvaliteto rezanja in pobiranja OPOMBA OPOMBA Možno je da boste v takšnih pogojih morali prekrivati rezalno površino Če je trava zelo visoka jo je potrebno rezati dvakrat P...

Страница 33: ...a rezila in vijake vedno zamenjati v kompletu Pri pregledovanju strojev ki imajo vec rezil bodite posebej previdni saj vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih rezil Cejemotorprižgan kosilnicapanedeluje zmanjšajtenastavitevdušenja Pokoncani košnji prekinite dovod bencina zapiranjem ventila za dovod bencina ce vaš motor ima vgrajen takšen ventil III UPRA VLJANJE S STROJEM III UPRA V...

Страница 34: ...ełny plastikowy worek na śmiecie a Wyłączyć łopatki przełączyć bieg na jałowy zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik b Podnieść siedzenie Odczepić i podnieść pokrywę c Wyciągać pojemniki pojedynczo chwytając je za uchwyty i pociągając do tyłu ściągając z szyn rurowych d Kiedy pojemnik stoi na ziemi zamknąć i zabezpieczyć górę plastikowego worka z trawą e Pochylić pojemnik na bok i wyciągnąć...

Страница 35: ...ych traw wymaga zachowania szczególnej uwagi W celu zmniejszenie ryzyka przewrócenia siê kosiarki nale y przestrzegaæ nastêpuj cych zasad nie nale y zatrzymywaæ siê lub ruszaæ gwa townie w przypadku poruszania siê w dó lub w górê stoku sprzêg o nale y w czaæ powoli nie wolno przemieszczaæ dŸwigni zmiany biegów w po o enie neutralne szczególnie w trakcie poruszania siê w dó stoku nale yzachowaæma p...

Страница 36: ...bdobie Množstvo zberacieho a celkového prevádzkového času môže byť väčšie pokiaľ získate skúsenosti z pravidelného použitia vášho zberača trávy Vždy spustite plyn na plné otáčky pri plnení Zaraďte nízky prevod dostatočný na to aby bol dosiahnutý dobrý žací výkon dobrá kvalita rezu a dobrý zberný výkon POZNÁMKA Môže byť potrebné prekrytie šírky rezu aby vyhovovala vašim podmienkam Ak je tráva veľmi...

Страница 37: ...čenímjedného noža môžete spôsobiť otočenie ďalších nožov III PREVÁDZKA Motor neštartujte v stiesnenom prostredí kde by sa mohli zhromažďovať výpary kysličníka uhoľnatého Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení Prv než začnete štartovať motor odpojte všetky spojky pripojení nožov a preraďte na neutrál Nepoužívajte stroj na svahoch strmších viac ako 5 Pamätajte že neexistuje...

Страница 38: ...dezést akkorazidősoránfelgyülemlettszalmátéshulladékotisfelszedi A begyűjtött mennyiség és a művelet összes ideje ilyenkor nagyobb lehet mint a fűszedő szokásos használata esetén Zsákoláskor mindig teljes gázt adjon Válasszon elég alacsony sebességet ahhoz hogy a fűnyíró jól vágjon a vágás minősége jó legyen és a zsákolás is jól menjen MEGJEGYZÉS Egyes körülmények mellett szükséges lehet a vágási ...

Страница 39: ...yen óvatos mivel egy penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat III MŰKÖDTETÉS Ne mûködtesse a gépet zárt helyiségben ahol a veszélyes szén monoxid füst felgyûlhet Kizárólag nappali fényben vagy erõs mesterséges fény mellett használja a gépet A motor elindítása előtt vegye le az összes penge tengelykapcsolóját és kapcsoljon semleges járatba Ne használja a gépet 5 nál nagyobb lejtésű terület...

Страница 40: ...муимусор накопившиесяза долгое время Собранное количество иобщее время выполнения работы могут оказаться значительнее чем при условии регулярного применения травособирателя При сборе травы всегда работайте на полном газу Выбирайтепередачу достаточнонизкуюдляхорошейпроизводительного и качественного скашивания и для высокоэффективного травосбора ВНИМАНИЕ Возможно возникнет необходимость скашивания с...

Страница 41: ...львзакрытомпомещении гдевозможноскопление опасного угарного газа Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении Передзапускомдвигателяотключитесцеплениевсехножевыхнавесных приспособлений и переключите передачу в нейтральное положение Не используйте на склонах крутизной превышающей 5 Помните что безопасных склонов не существует Перемещение по травяным склонам требует осо...

Страница 42: ...mise sead meid pole kasutatud korjate te üles rohtu ja prahti mis on murule kogunenud pika aja vältel Seetõttu võib kogutav maht ja tööaeg olla suurem kui tavaliselt murukogujat kasutades Kokkukogumise ajal töötage alati täisgaasiga Valigepiisavaltmadalkäik ettagadaniidukiheadlõikamisjõudlust kvaliteeti ja rohu kokkukogumist MÄRKUS Teie soovidele vastamiseks võib olla vajalik lõikelaiuse osaline k...

Страница 43: ...e tera pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist III TÖÖTAMINE Ärge pange mootorit tööle väikeses ruumis kuhu võivad koguneda ohtlikud vingugaasi aurud Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku valgusega Enne kui püüate mootorit käivitada vabastage kõik lõiketerade ühendused ja viige käigukang neutraalasendisse Ärge kasutage rohkem kui 5 kallakutel Pidage meeles et ei ole olemas sell...

Страница 44: ...rbību pārliecinieties vai pļāvējs ir labi nolīmeņots Darbinot jūsu zāles savācēju uz zālāja kur nav lietota zāles un lapu savākšanas iekārta jūs paceļat salmus un atkritumus kas ir sakrājušies ilgā laikā Savāktais daudzums un kopējais darbības laiks var būt lielāks nekā regulāri lietojot zāles savācēju Savācot zāli un lapas vienmēr darbiniet ierīci ar pilniem apgriezieniem Izvēlieties pietiekami z...

Страница 45: ...mi daugiapeilines įrangas atsiminkite kad sukant viena peilį gali suktis ir visi kiti III NAUDOJIMAS Nedirbkite su įranga uždaroje patalpoje kur gali susikaupti pavojingi anglies monoksido garai Pjaukite tiktai dienos šviesoje arba prie geros dirbtinės šviesos Prieš bandant užvesti variklį atjunkite visų peilių prijungimo sankabas ir perjunkite į neutralią padėtį Nedirbkite ant nuolydžių statesnių...

Страница 46: ...ur nav lietota zāles un lapu savākšanas iekārta jūs paceļat salmus un atkritumus kas ir sakrājušies ilgā laikā Savāktais daudzums un kopējais darbības laiks var būt lielāks nekā regulāri lietojot zāles savācēju Savācot zāli un lapas vienmēr darbiniet ierīci ar pilniem apgriezieniem Izvēlieties pietiekami zemu pārnesumu lai pļāvējs labi un kvalitatīvi pļautu un labi savāktu zāli un lapas IEVĒROJIET...

Страница 47: ... bīstamie oglekļa monoksīda dūmi Pļaujiet tikai dienas gaismā vai pie laba mākslīgā apgaismojuma Pirms mēģināt iedarbināt dzinēju atslēdziet visus asmeņu piederumu kloķus un ielieciet pārnesumu neitrālā ātrumā Nelietojiet mašīnu uz nogāzēm kas stāvākas par 50 Atcerieties neviena nogāze nav droša nogāze Esiet īpaši uzmanīgi kustoties pa zālājiem klātām nogāzēm Lai pasargātos no apgāšanās Neapstājie...

Страница 48: ...ката е изравнена за оптимално представяне при работа Когато работите с Вашата събирачка на трева по ливада където не е използван уред за събиране на трева и листа ще трябва да събирате ръчно насъбралата се от много време слама и остатъци Събраното количество и цялото време на работа ще е по обемно отколкото ако сте събирали редовно тревата Винаги задействайте дросела при пълна скорост когато събир...

Страница 49: ...редениножове и винтовете за запазване на равновесието При машините с повече ножове обърнете осо бено внимание на изправността им тъй като при въртенето всеки от ножовете може да повреди останалите III НАЧИН НА РАБОТА Не пускайте машината да работи в затво рено пространство където може да се получи натрупване на опасния газ въглероден моно ксид Косете само на дневна светлина или при силно изкуствен...

Страница 50: ...timă Când folosiţi mașina pe o suprafaţă pe care nu s a folosit echipament de adunat iarba și frunzele veţi aduna resturile acumulate în lungi perioade de timp Cantitatea colectată și timpul total de operare pot fi mai mari decât în condiţii normale Acceleraţi întotdeauna la maxim când însăcuiţi Folosiţi o viteză destul de scăzută pentru ca mașina de tuns iarba să taie în mod eficient și pentru o ...

Страница 51: ...e motorul în spaţii strâmte unde poate avea loc o acumulare periculoasă de monoxid de carbon Cosiţi numai la lumina zilei sau într un iluminat artificial corespunzător Înainte de pornirea motorului eliberaţi ambreiajele care ţin de lame și puneţi le într o poziţie neutră Nu l folosiţi pe pante cu o înclinare mai mare de 5 Nu uitaţi nu există pante sigure Înaintarea pe pante acoperite cu iarbă cere...

Страница 52: ...80 Nut Crownlock 10 24 3 532 12 75 33 Screen Cover 4 532 17 10 61 Cover Asm Incl 3 38 39 5 532 12 68 40 Chute Upper 6 818 02 10 08 Screw Special 7 532 13 09 33 Full Bag Indicator 8 532 08 71 75 Screw 10 24 x 1 1 8 9 819 06 12 16 Washer 3 16x3 4x16 Ga 10 532 00 72 06 Spacer Split 11 532 06 08 67 Nut Acorn 10 24 12 810 07 10 00 Washer lock 13 532 10 98 08 Latch Chute 14 532 12 50 04 Nut Weld 15 532 ...

Отзывы: